Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for [前,zeeng]*, found 1,
zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
front; forward; previous; former; preceding; future; to advance; proceed; to progress; precede
前; 情

DFT
🗣 bin-thauzeeng 🗣 (u: bin-thaau'zeeng) 面頭前 [wt][mo] bīn-thâu-tsîng [#]
1. (Adv) || 眼前、面前。
🗣le: (u: Y tøf khia ti lie ee bin'thaau'zeeng`aq, lie køq bøo khvoax`tiøh.) 🗣 (伊都徛佇你的面頭前矣,你閣無看著。) (他都站在你面前了,你還沒看到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bixnzeeng 🗣 (u: bin'zeeng) 面前 [wt][mo] bīn-tsîng [#]
1. (N) || 眼前。
🗣le: (u: Bie'le ee kerng'seg zhud'hien ti goar bin'zeeng.) 🗣 (美麗的景色出現佇我面前。) (美麗的景色出現在我面前。)
2. (N) || 目前、當前。
🗣le: (u: Bin'zeeng larn sor tuo`tiøh ee bun'tee lorng bøo'hoad'to kae'koad, si beq arn'zvoar ciaq hør?) 🗣 (面前咱所拄著的問題攏無法度解決,是欲按怎才好?) (目前我們所遇到的問題都無法解決,要怎麼辦才好?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cirnzeeng 🗣 (u: cixn'zeeng) 進前 [wt][mo] tsìn-tsîng [#]
1. (Adv) || 以前、從前。
🗣le: (u: Y cixn'zeeng toax ti Taai'pag.) 🗣 (伊進前蹛佇臺北。) (他以前住在臺北。)
2. (Adv) || 之前。
🗣le: (u: Lie beq zhud'mngg cixn'zeeng, aix e'kix'tid zaq cvii.) 🗣 (你欲出門進前,愛會記得紮錢。) (你要出門之前,要記得帶錢。)
3. (V) || 向前、前進。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cvix-zørzeeng/cvix-zøeazeeng 🗣 (u: cvix'zøx zoex'zeeng cvix-zøx/zøex'zeeng) 搢做前 [wt][mo] tsìnn-tsò-tsîng/tsìnn-tsuè-tsîng [#]
1. (V) || 擠到前面去站在領導的地位。
🗣le: (u: Y ban'hang tai'cix lorng beq cvix'zøx'zeeng.) 🗣 (伊萬項代誌攏欲搢做前。) (他不論做什麼事情都要搶第一。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hengzeeng 🗣 (u: hefng'zeeng) 胸前 [wt][mo] hing-tsîng [#]
1. () (CE) (on the) chest; bosom || 胸前
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koanzeeng-korau 🗣 (u: koafn'zeeng-kox'au) 觀前顧後 [wt][mo] kuan-tsîng-kòo-āu [#]
1. (Exp) || 瞻前顧後、兼顧前後。比喻做事謹慎周密。
🗣le: (u: Larn zøx tai'cix tiøh koafn'zeeng'kox'au ciaq be sid'kag'zhad.) 🗣 (咱做代誌著觀前顧後才袂失覺察。) (我們做事情要瞻前顧後才不會失誤。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauzeeng 🗣 (u: thaau'zeeng) 頭前 [wt][mo] thâu-tsîng [#]
1. (Pl) || 前面、前方。指空間、次序上比較先的。
🗣le: (u: Lie kviaa thaau'zeeng, goar toex lie kviaa.) 🗣 (你行頭前,我綴你行。) (你走前面,我跟你走。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thauzeeng Khøef 🗣 (u: Thaau'zeeng'khef Thaau'zeeng Khøef) 頭前溪 [wt][mo] Thâu-tsîng-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thauzengzngf 🗣 (u: Thaau'zeeng'zngf) 頭前庄 [wt][mo] Thâu-tsîng-tsng [#]
1. () || 臺北捷運中和新蘆線、新北捷運環狀線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøeazeeng-tøea'au 🗣 (u: toex tex'zeeng'toex tex'au tøex'zeeng-tøex'au) 綴前綴後 [wt][mo] tuè-tsîng-tuè-āu/tè-tsîng-tè-āu [#]
1. (Exp) || 跟前跟後。
🗣le: (u: Goar beq khix siong'pafn, lie maix toex'zeeng'toex'au hør`bøo?) 🗣 (我欲去上班,你莫綴前綴後好無?) (我要去上班了,你不要跟前跟後好嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 yzeeng 🗣 (u: ie'zeeng) 以前 [wt][mo] í-tsîng [#]
1. (Adv) || 指早於某一段時間之前的時間。
🗣le: (u: Biin'ar'zaix ie'zeeng aix ka tai'cix zøx ho y hør'sex.) 🗣 (明仔載以前愛共代誌做予伊好勢。) (明天以前必須把事情處理好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zafzeeng 🗣 (u: zar'zeeng) 早前 [wt][mo] tsá-tsîng [#]
1. (Adv) || 早先、以前。
🗣le: (u: Zar'zeeng tak'kef lorng si eng tee'khof teq sea'svaf.) 🗣 (早前逐家攏是用茶箍咧洗衫。) (以前大家都用茶子渣餅來洗衣服。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeeng 🗣 (u: zeeng) p [wt][mo] tsîng [#]
1. (Pl) front; near the beginning || 位置在正面或靠近開頭的。
🗣le: (u: thaau'zeeng) 🗣 (頭前) (前方)
2. (Adj) earlier in time or sequence || 時間或次序較早的。
🗣le: (u: svaf kafng zeeng) 🗣 (三工前) (三天前)
🗣le: (u: cixn'zeeng) 🗣 (進前) (事先)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeng'afng 🗣 (u: zeeng'afng) 前翁 [wt][mo] tsîng-ang [#]
1. (N) || 前夫。前任的丈夫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeng'au 🗣 (u: zeeng'au) 前後 [wt][mo] tsîng-āu [#]
1. (N) || 指先後。
🗣le: (u: Y korng ee oe zeeng'au tiefn'tøx'perng, m zay'viar tør cit kux ciaq'si cyn`ee.) 🗣 (伊講的話前後顛倒反,毋知影佗一句才是真的。) (他說的話前後相牴觸,不知道哪一句才是真的。)
2. (N) || 指前面和後面。
🗣le: (u: Larn tuix zeeng'au ka y uii`khie'laai.) 🗣 (咱對前後共伊圍起來。) (我們分成前面和後面將他包圍起來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeng'iah 🗣 (u: zeeng'iah) 前驛 [wt][mo] tsîng-ia̍h [#]
1. (N) || 車站的前站。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengbor 🗣 (u: zeeng'bor) 前某 [wt][mo] tsîng-bóo [#]
1. (N) || 前妻。已去世或離異的妻子。
🗣le: (u: Yn zeeng'bor tuix laang cviaa hør, ho laang cviaa karm'sym.) 🗣 (𪜶前某對人誠好,予人誠感心。) (他前妻對人很好,讓人很感動。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengjim 🗣 (u: zeeng'jim) 前任 [wt][mo] tsîng-jīm/tsîng-līm [#]
1. () (CE) predecessor; ex-; former; ex (spouse etc) || 前任
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengjit 🗣 (u: zeeng'jit) 前日 [wt][mo] tsîng-ji̍t/tsîng-li̍t [#]
1. (Tw) || 前幾天。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zengkaubøea 🗣 (u: Zeeng'kaw'boea Zeeng'kaw'bøea) 前溝尾 [wt][mo] Tsîng-kau-bué [#]
1. () || 嘉義縣太保(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengkhog 🗣 (u: zeeng'khog) 前擴 [wt][mo] tsîng-khok [#]
1. (N) || 前額凸出的部分。
🗣le: (u: Zeeng'khog kym, au'khog giin.) 🗣 (前擴金,後擴銀。) (前額突出或後腦杓突出的人有福氣,比喻好命相。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zenglangkviar 🗣 (u: zeeng'laang'kviar) 前人囝 [wt][mo] tsîng-lâng-kiánn [#]
1. (N) || 前夫或前妻所留下來的小孩子。
🗣le: (u: AF'efng suy'jieen si zeeng'laang'kviar, m'køq yn au'buo kang'khoarn ka y siøq'mia'mia.) 🗣 (阿英雖然是前人囝,毋過𪜶後母仝款共伊惜命命。) (阿英雖然是前妻的小孩,不過他的後母一樣對他疼愛有加。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengsia 🗣 (u: zeeng'sia) 前謝 [wt][mo] tsîng-siā [#]
1. (N) || 預付的報酬金。
🗣le: (u: Zeeng'sia go'ban, au'sia svaf'ban.) 🗣 (前謝五萬,後謝三萬。) (先付五萬元酬勞,事成再付三萬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengsielaang 🗣 (u: zeeng'six'laang) 前世人 [wt][mo] tsîng-sì-lâng [#]
1. (N) || 前世、上輩子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengsix 🗣 (u: zeeng'six) 前世 [wt][mo] tsîng-sì [#]
1. (N) || 上輩子。
🗣le: (u: Zeeng'six siøf hør hviw, cid'six'laang ciaq e hiaq hør'mia.) 🗣 (前世燒好香,這世人才會遐好命。) (上輩子燒好香,這輩子才會這麼好命。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng; (cieen) [[...]][i#] [p.]
front, forward, previous, former, preceding, future, to advance, proceed, to progress, precede
cieen [wt] [HTB] [wiki] u: cieen; (zeeng) [[...]][i#] [p.]
front, forward, previous former, preceding, future, to advance, to progress, precede

EDUTECH
zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]] 
formerly, previously, front, before, previous
以前; 前; 前面

Embree
zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]][i#] [p.25]
Mpf : previous (M-Nt) <[cheng5-jit8]: a previous day, the other day>
zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]][i#] [p.25]
Mpf : fore-, front (M-N/NP)<[cheng5-poaN3]: front half>, <[cheng5-kha]: foreleg>
zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]][i#] [p.25]
Npf : front, former, previous <[cheng5-bou2]: former wife>
zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng [[...]][i#] [p.25]
Nsf : ago, previously (Nt-TW) <[sann-ni5-cheng5]: three years ago>

Lim08
u: zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0168/A0580/A0612/B0373] [#5350]
頭前 , 以前 , 前面 。 < 三年 ∼ ; 面 ∼ 。 >
u: zeeng bøo'kiux'pefng 前 無救兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#5358]
頭前無援救e5兵 。 <∼∼∼∼ 後無糧草 = 意思 : 進退維谷 。 >