Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 不中用*, found 4,
- phahzhutlarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing
- 被淘汰; 不中用之人
- pud tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- useless; not useful for the purpose
- 不中用
- puttiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 不中用
- tharng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be eliminated from the basket (e.g.; rotten fruit) ─ omit; be left out; count for nothing
- 被淘汰; 不中用之人
DFT- 🗣 bøo-loxeng 🗣 (u: bøo-lo'eng) 無路用 [wt][mo] bô-lōo-īng
[#]
- 1. (Adj)
|| 沒有用、不中用。
- 🗣le: Cid taai ky'chiaf bøo'lo'eng`aq, aix pøx'huix'tiau. 🗣 (這台機車無路用矣,愛報廢掉。) (這台機車不中用了,要報廢掉。)
- 🗣le: Y si cit ee bøo'lo'eng laang, bøo cit hang tai'cix zøx e hør'sex. 🗣 (伊是一个無路用人,無一項代誌做會好勢。) (他是一個不中用的人,沒有一件事做得好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] bô-sū-sái
[#]
- 1. (Exp)
|| 喻沒有用、不中用。
- 🗣le: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad. 🗣 (彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。) (那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 put'tiorng'iong/puttiorng'iong 🗣 (u: pud'tioxng'iong) 不中用 [wt][mo] put-tiòng-iōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 東西不合用、不好使用。
- 2. (Adj)
|| 形容沒有才能,像廢物一樣的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakha'niaw 🗣 (u: svaf'khaf'niaw) 三跤貓 [wt][mo] sann-kha-niau
[#]
- 1. (Adj)
|| 三腳貓。形容技藝不精、不中用的人。
- 🗣le: Svaf'khaf'niaw chiøx cit bak kao. 🗣 (三跤貓笑一目狗。) (三腳貓笑獨眼狗。即五十步笑百步。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- phahzhutlafnggoa [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'zhud'larng'goa; (phaq'zhud'tharng'goa) [[...]][i#] [p.]
- be eliminated from the basket (e.g., rotten fruit) — omit, be left out, count for nothing
- 被淘汰,不中用之人
- put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud tioxng'iong [[...]][i#] [p.]
- useless, not useful for the purpose
- 不中用
- tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'iong [[...]][i#] [p.]
- useful (man)
- 中用
EDUTECH
- bøo-loxeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-lo'eng [[...]]
- useless
- 不中用/沒有用
- bøo-loxiong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-lo'iong [[...]]
- useless
- 不中用/沒有用
- khiøhkak [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]]
- utterly useless (child, utility)
- 不中用
- put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]]
- useless, awkward, dull, stupid
- 不中用
EDUTECH_GTW
- put'tiorng'iong 不中用 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]]
-
- 不中用
Embree
- bøo-loxeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lo'eng [[...]][i#] [p.15]
- SV : useless
- 不中用, 沒有用
- bøo-loxiong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lo'iong [[...]][i#] [p.15]
- SV : useless
- 不中用, 沒有用
- khiøhkak [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]][i#] [p.157]
- SV : utterly useless (person, thing)
- 不中用
- put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
- SV : useless
- 不中用
- put'tiorng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tioxng'iong [[...]][i#] [p.211]
- SV : awkward, dull, stupid
- 不中用
Lim08
- u: pud'tioxng'iong 不中用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0740/B0738] [#49649]
-
- 無路用 。 <∼∼∼ e5東西 ( tong - si ) 。 >