Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 五穀********, found 2,
gvofkog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the different grains of harvest; five major grain; grains of all kinds; food crops; our country
五穀; 我國
gvofkog-pekkør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
all the agricultural products
五穀百果

DFT
🗣 gvofkog 🗣 (u: gvor'kog) 五穀 [wt][mo] ngóo-kok [#]
1. (N) || 泛指各種主要的穀物。普通說法以稻、小米、高梁、大麥、豆類為五穀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafcviw 🗣 (u: par'cviw) 飽漿 [wt][mo] pá-tsiunn [#]
1. (Adj) || 五穀生長期的顆粒飽滿。
🗣le: (u: Tiu'ar par'cviw, kyn'nii id'teng toa'siw.) 🗣 (稻仔飽漿,今年一定大收。) (稻子的顆粒飽滿,今年一定豐收。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaqbie 🗣 (u: tiah'bie) 糴米 [wt][mo] tia̍h-bí [#]
1. (V) || 買入米糧、五穀等。
🗣le: (u: Lie u beq khix tiah'bie`bøo?) 🗣 (你有欲去糴米無?) (你要去買米嗎?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: gvor'kog 五穀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
五穀
🗣u: gvor'kog hofng'siw 五穀豐收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
五穀豐收

Maryknoll
kog [wt] [HTB] [wiki] u: kog [[...]][i#] [p.]
cereals, grain
gvofkog [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kog [[...]][i#] [p.]
cereals in general (Lit. five kinds of cereals)
五穀
gvofkog pekkør [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kog peg'kør [[...]][i#] [p.]
all the agricultural products
五穀百果
tefng [wt] [HTB] [wiki] u: tefng [[...]][i#] [p.]
ascend, to climb, to rise, to mount, to step up, to record, to register, note down

EDUTECH
goxkag [wt] [HTB] [wiki] u: go'kag [[...]] 
five grains, cereal grains, important food products
五穀
gvofkog [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kog [[...]] 
the five grains (flax, millet, wheat, barley, legumes); grains
五穀
liogkog [wt] [HTB] [wiki] u: liok'kog [[...]] 
all sort of grains
五穀

EDUTECH_GTW
gvofkog 五穀 [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kog [[...]] 
五穀

Embree
goxkag [wt] [HTB] [wiki] u: go'kag [[...]][i#] [p.71]
N : the five grains (flax, millet, wheat, barley, legumes)
五穀
goxkag [wt] [HTB] [wiki] u: go'kag [[...]][i#] [p.71]
N : cereal grains
五穀
goxkag [wt] [HTB] [wiki] u: go'kag [[...]][i#] [p.71]
N : important food products
五穀
liogkog [wt] [HTB] [wiki] u: liok'kog [[...]][i#] [p.171]
N : grains of all sorts
五穀
gvofkog [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kog [[...]][i#] [p.187]
N : the five grains (wheat, rice, beans two kinds of millet)
五穀
gvofkog [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kog [[...]][i#] [p.187]
N : all grains
五穀
u: gvor'kog'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
N : guardian spirit of the crops
五穀神

Lim08
u: zef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790] [#4962]
( 1 ) 沈澱物 。 ( 2 ) 五穀類等無黏性 。 <( 1 ) 藥 ∼ ; ∼ 滓 ( tai2 ) ; 豆 ∼ 。 ( 2 ) 台灣米khah ∼ khah phaiN2食 , 日本米khah khiu5 khah好食 。 >
u: zeq'thoaq 撮汰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799/A0873] [#5118]
浪費 , tho2 - che3 。 <∼∼ 五穀 。 >
u: zhud'gee 出芽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10130]
五穀類等puh芽 。 <>
u: hofng'tefng 豐登 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21910]
(CE) plentiful harvest; bumper crop
( 文 ) 豐收 。 < 五穀 ∼∼ 。 >
u: ho'zuie 雨水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22172]
落雨e5水 。 <∼∼ 順續 ; 五穀豐盛 , ∼∼ 接應 。 >
u: kag [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#26697]
五穀 。 <>
u: kym'guun kym'giin(漳) 金銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326/A0325] [#33465]
( 1 ) ( 2 ) 金銀貨 。 ( 3 ) = [ 金銀紙 ] 。 <( 1 ) ∼∼ 五穀 ; ∼∼ 財寶 。 >
u: kog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#35685]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 穀 。 <( 2 ) 五 ∼ = 五穀 。 >
u: gvor'kog 五穀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523/A0522] [#42309]
穀物 。 < 掠蕃薯m7準 ( 是 )∼∼; ∼∼ 豐收 ; ∼∼ 豐盛 , 雨水接應 。 >
u: gvor'kog'cie 五穀籽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42310]
五穀e5種籽 。 <>
u: gvor'kog'oong 五穀王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42311]
敬稱五穀之神e5神農氏 。 <>
u: gvor'kog siefn'tex 五穀先帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42312]
= [ 五穀王 ] 。 <>
u: gvor'kog'siin 五穀神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42313]
= [ 五穀王 ] 。 <>
u: gvor'kog tai'tex 五穀大帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42314]
= [ 五穀王 ] 。 <>
u: gvor'kog'thaang 五穀蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42315]
( 動 ) 食五穀e5害蟲 。 <>
u: gvor'kog'tiaxm 五穀店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42316]
賣五穀種籽e5店 。 <>
u: phaq'sngr 打損 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0564] [#45978]
( 1 ) 浪費 。 ( 2 ) 可惜 。 <( 1 )∼∼ 五穀 ; 加做to無 ∼∼ ; ∼∼ 嘴 。 ( 2 ) gau5人來死是真 ∼∼ 。 >
u: siin'loong'tai'tex 神農大帝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53142]
藥鋪祭祀e5神農氏 。 = [ 五穀王 ] 。 <>
u: teq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0401/B0488] [#58226]
啄食 。 <∼ 五穀 ; ∼ 菜 。 >
u: thurn'phvae 踐歹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0389] [#61664]
Thun2踏phaiN2去 。 < ~ ~ 五穀 。 >
u: toa'siw 大收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0427] [#64423]
豐收 。 < 五穀 ~ ~ 。 >
u: toe'kud 地骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0447] [#64802]
( 1 ) 作物生長e5土地 , 土壤 。 ( 2 ) 土地e5業主權 。 <( 1 ) ~ ~ 若bai2 , 五穀種無thang起來 。 ( 2 ) 不但講hou7伊收租而已 , 連 ~ ~ soa3 hou7伊 。 >
u: to'kuun 肚裙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65373]
女人出嫁e5時用e5腹肚掛袋 ( 貯 [ 鉛錢 ] 、 [ 烏糖 ] 、 [ 五穀 ] 等十二項 , 或貯豬心 、 豬胸 ) 。 <>