Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 兄弟*, found 5,
- gvofluun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- moral obligations; the five human relationships: between prince and minister; father and son; husband and wife; brothers; friends
- 五倫 (君臣; 父子; 夫婦; 兄弟; 朋友)
- hengte [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- brothers
- 兄弟
- hengte juu chiwciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- brothers are like hands and feet
- 兄弟如手足
- hviati [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- brothers
- 兄弟
- hviati'aftai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- brothers
- 兄弟仔代; 弟兄關係
DFT- 🗣 hviati 🗣 (u: hviaf'ti) 兄弟 [wt][mo] hiann-tī
[#]
- 1. (N)
|| 男子同胞先出生的稱為「兄」,後出生的稱為「弟」,兄弟即哥哥和弟弟。
- 🗣le: Yn nng hviaf'ti ee karm'zeeng cyn hør. 🗣 (𪜶兩兄弟的感情真好。) (他們兄弟倆的感情很好。)
- 2. (N)
|| 泛指意氣相投的朋友。
- 🗣le: Goarn cid tin hviaf'ti ie'kefng sek'sai zap'kuie tafng`aq. 🗣 (阮這陣兄弟已經熟似十幾冬矣。) (我們這群朋友已經認識十幾年了。)
- 3. (N)
|| 特指黑社會人物。
- 🗣le: Kyn'ar'jit ti Sef'mngg'tefng u cit tin hviaf'ti teq chiaf'pviax. 🗣 (今仔日佇西門町有一陣兄弟咧捙拚。) (今天在西門町有一群黑道在火拼。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hviati na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Hviaf'ti na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 兄弟若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo] Hiann-tī nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim.
[#]
- 1. ()
|| 兄弟若能同心,黑土也能變黃金。意謂兄弟同心耕作,可種出大量作物,賺足金錢,就像是把田裡烏黑的泥土變成黃金一樣。鼓勵手足之間應通力合作,便能得到耀眼的成果。
- 🗣le: Lirn na koad'sym beq ciab lau'pe ee sefng'lie, tø aix ho'siofng thea'liong, “hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym”, taang'zee phaq'pviax ciaq e seeng'kofng. 🗣 (恁若決心欲接老爸的生理,就愛互相體諒,「兄弟若仝心,烏塗變成金」,同齊拍拚才會成功。) (你們如果決心要接手做父親的生意,就要互相體諒,「兄弟同心,其利斷金」,一起努力才會成功。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hviati-cy'moe/hviati-cybe 🗣 (u: hviaf'ti-cie'moe/be) 兄弟姊妹 [wt][mo] hiann-tī-tsí-muē/hiann-tī-tsí-bē
[#]
- 1. (N)
|| 同胞手足。
- 2. (N)
|| 在對大眾演說、講話時用來稱呼聽眾。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kutjiok 🗣 (u: kud'jiok) 骨肉 [wt][mo] kut-jio̍k/kut-lio̍k
[#]
- 1. (N)
|| 指父母、兄弟、子女等至親。
- 🗣le: kud'jiok cix'chyn 🗣 (骨肉至親) (骨肉至親)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tangsai'ar 🗣 (u: taang'sai'ar) 同姒仔 [wt][mo] tâng-sāi-á
[#]
- 1. (N)
|| 妯娌。稱謂。兄弟的妻子彼此互稱。
- 🗣le: Larn biin'ar'zar'khie ciøf lirn taang'sai'ar laai'khix biø`lie paix'paix. 🗣 (咱明仔早起招恁同姒仔來去廟裡拜拜。) (我們明天早上邀你妯娌一起去廟裡拜拜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 toaxkøf 🗣 (u: toa'køf) 大哥 [wt][mo] tuā-ko
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。兄弟中排行最大的、最年長的。
- 2. (N)
|| 老大。團體中的領導人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Hviaf'ti lorng hwn'svoax'liao'liao`aq. 兄弟攏分散了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟各分東西了。
- 🗣u: hviaf'ti pviax'paang 兄弟拚房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟鬩牆
- 🗣u: Hviaf'ti'ar aix siofng'hør. 兄弟仔愛相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟要彼此親愛。
- 🗣u: Hviaf'ti kang'sym, of'thoo piexn ngg'kym. 兄弟仝心,烏塗變黃金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟同心,其利斷金。
- 🗣u: Hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym. 兄弟若仝心,烏塗變成金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟如果同心,黑土變黃金。俗語,表示兄弟同心可以化腐朽為神奇。
- 🗣u: Hviaf'ti'ar toa'haxn tiøh'aix suii'laang'ciah`aq. 兄弟仔大漢著愛隨人食矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟長大就得要分家了。
Maryknoll
- hengte [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'te; (hviaf'ti) [[...]][i#] [p.]
- brothers
- 兄弟
- hengte juu chiwciog [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'te juu chiuo'ciog [[...]][i#] [p.]
- brothers are like hands and feet
- 兄弟如手足
- hviati [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf'ti [[...]][i#] [p.]
- brothers
- 兄弟
- gvofluun (kunsiin, huxzuo, hu'hu, hviati, peng'iuo) [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'luun (kwn'siin, hu'zuo, hw'hu, hviaf'ti, peeng'iuo) [[...]][i#] [p.]
- moral obligations, the five human relationships: between prince and minister, father and son, husband and wife, brothers, friends
- 五倫(君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友)。
- te [wt] [HTB] [wiki] u: te; (ti) [[...]][i#] [p.]
- younger brother, junior
- 弟
- ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti; (te) [[...]][i#] [p.]
- younger brother
- 弟
EDUTECH
- hengte [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'te [[...]]
- brothersv
- 兄弟
- hviati [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf/hviaa'ti [[...]]
- brothers, brethren
- 兄弟
EDUTECH_GTW
- hviati 兄弟 [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf/hviaa'ti [[...]]
-
- 兄弟
Embree
- hengte [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'te [[...]][i#] [p.82]
- N,R : brothers (col hiann-ti7)
- 兄弟
- hviati [wt] [HTB] [wiki] u: hviaf'ti [[...]][i#] [p.84]
- N : brothers, brethren
- 兄弟
Lim08
- u: beeng 盟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2402]
-
- 誓約 。 <∼ 約 ; ∼ 兄弟 ; 伊是阮 ∼-- e5 ;∼ 父母會 。 >
- u: zaix'tit 再姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4280]
-
- 兄弟e5孫 。 <>
- u: zaix'toong'hviaf'ti 再堂兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4283]
-
- 兄弟e5孫輩e5兄弟 。 <>
- u: zeg'leeng 鶺鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5176]
- (CE) wagtail
- ( 文 )( 動 ) 鳥名 , 形容好兄弟 。 < 兄弟急難如 ∼∼ 。 >
- u: chi'hor 飼虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#7283]
-
- 養飼虎 , hou7虎食 。 <∼∼ m7願飼狗 = 意思 : 兄弟分財產e5時甘願hou7外人m7 hou7家己e5兄弟 ; 送肉 ∼∼ = 資助敵人 。 >
- u: chyn'toong 親堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8392]
-
- ( 1 ) 仝族e5人 。
( 2 ) 表示親密e5時稱呼仝姓e5人 。 <( 1 )∼∼ 兄弟 。 >
- u: siuo'ciog 手足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#8769]
-
- ( 文 ) 手kap腳e5親蜜關係 。 < 兄弟如 ∼∼ 。 >
- u: cie'be'ar 姊妹仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#10334]
-
- 阿姊kap小妹 。 < 兄弟 ∼∼∼ 。 >
- u: cviax'hok 正服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0087] [#10954]
-
- 對父母 、 祖父母 、 兄弟等e5服喪 。 <>
- u: ciab'hiap 接洽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11235]
-
- ( 1 ) 參詳 。
( 2 ) 意見一致 。 <( 1 ) 先 ∼∼ 才來做tai7 - chi3 ; kap本店 ∼∼ bai7 (** mai7 )-- leh 。
( 2 ) 大家意見不止 ∼∼ ; 兄弟仔tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
- u: ciog 足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0186] [#12260]
-
- ( 1 ) 腳 。
( 2 ) 夠額 。
( 3 ) 非常 。 <( 1 ) 兄弟如手 ∼ 。
( 2 ) 充 ∼ ; ∼ 願 ; 不知 ∼ ; ∼ 重 ; 睏到 ∼ 眠 ; 一里路khah ∼ ; 二斗 ∼ 。
( 3 )∼ sui2 ;∼ 寒 ; ∼ 好 。 >
- u: ciuo'sit 酒食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#12896]
-
- 酒kap菜肴 。 <∼∼ 兄弟千個有 , 患難之時一個無 = 酒肉朋友kui大堆 , tu2 - tioh8患難long2無人beh鬥腳手 。 >
- u: guu'tiaau 牛椆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17226]
-
- 牛e5厝 。 <∼∼ 內觸 ( tak ) 牛母 = 意思 : 兄弟或同志冤家hou7人看無點 。 >
- u: hap'hea 合夥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0533] [#18171]
-
- 共同組合 。 <∼∼ 做seng - li2 ; 兄弟分開koh再 ∼∼ 。 >
- u: hefng'te 兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18929]
-
- 昆弟 。 <∼∼ 如手足 , bou2 kiaN2似衣服 ; 有錢有酒好 ∼∼, 急難何曾 ( cheng5 ) 見一人 ; ∼∼ 是 ∼∼, 過 ( ko3 ) 江須用錢 ; ∼∼ 傷害不如獨生 。 >
- u: hviaf'ti 兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#19489]
-
- 兄kap弟 。 <∼∼ a2 ;∼∼ na2骨肉 ; ∼∼ na7同心 , 烏土變成金 。 >
- u: hviaf'ti'ar'kvoaf 兄弟仔官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#19490]
-
- 同等e5官吏 。 <>
- u: hwn'ky 分支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22932]
- subdivision; branch; denomination
- ( 1 ) 分開e5樹枝 。
( 2 ) 兄弟分厝 。 <( 2 ) 兄弟 ∼∼ 。 >
- u: vi'buo 異母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#24214]
-
- ( 文 ) 無仝老母 。 <∼∼ 兄弟 。 >
- u: ji'paang 二房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0739] [#25458]
-
- ( 兄弟分 ( pun ) 家伙e5時e5房柱 ) 次男e5房柱 。 <>
- u: kaang'pag kang'pag 同腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27203]
-
- 仝腹肚生e5 。 <∼∼ 兄弟 。 >
- u: kex'paang hviaf'ti 過房 兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418/A0464] [#28370]
-
- [ 過房 ] 關係產生e5兄弟 。 <>
- u: keq'kvay hviaf'ti 隔間 兄弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#28533]
-
- 叔伯兄弟 。 <>
- u: khwn'tiong 昆仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#32253]
-
- ( 文 ) 兄弟 。 <>
- u: kied'paix 結拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#33152]
-
- 結成kah - na2兄弟e5友誼 。 <∼∼ 小弟 ; ∼∼ 小妹 ; ∼∼ 做兄弟 ; ∼∼ 姊 ; ∼∼ 兄 ; ∼∼ 兄弟 。 >
- u: gvor'hok'goa 五服外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42278]
-
- [ 五服 ] 以外e5親成 。 < 兄弟分開 ∼∼∼ = 兄弟財產分了就kah - na2遠親 。 >
- u: voa'thiab 換帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43277]
-
- 結拜交換證文 , 結拜兄弟 。 <∼∼-- e5 ; ∼∼ 兄弟 。 >
- u: paw'tit 胞姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0588] [#45002]
-
- 兄弟e5 kiaN2 。 <>
- u: pe'buo 父母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779/B0781] [#45106]
-
- 老父kah老母 , 雙親 。 <∼∼ 教kiaN2 ; ∼∼ 生成 ; ∼∼ 疼kiaN2長流水 ; kiaN2疼 ∼∼ 樹尾風 ; ∼∼ 疼細kiaN2 , 公媽疼大孫 ; ∼∼ tioh8孝順 , 兄弟tioh8合和 。 >
- u: piao 表 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#47768]
-
- ( 1 ) 表示 。
( 2 ) 汗 、 毒氣等發散 。
( 3 ) 母或父e5兄弟姊妹e5 kiaN2 。
( 4 ) ( 日 ) <( 1 )∼ 明 ; ∼ 名 ; ∼ 敬意 。
( 2 )∼ 氣 ; ∼ 汗 ; ∼ boe7出 。
( 3 )∼ 兄弟 ; 姑 ∼ ; 姨 ∼ ; ∼ 姊妹 。
( 4 ) 發 ∼ ; ∼ 示 ; ∼ 面 ; 時間 ∼ 。 >
- u: safm'zok 三族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0561] [#49978]
-
- 指父母 、 兄弟 、 妻子或父族 、 母族 、 妻族 。 < 剿 ∼∼ 。 >
- u: svaf'ui 相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0533/A0705] [#50736]
-
- 互相支持 / 照顧 。 < 兄弟tioh8 ∼∼ 。 >
- u: siaang'hied'bek 同血脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648/A0648] [#52276]
-
- 仝血族 。 < 兄弟是 ∼∼∼ 。 >
- u: siaang'pag siang'pag 同腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648/A0648] [#52294]
-
- 仝老母 ; 同胞 。 <∼∼ 兄弟 。 >
- u: sw'zeg sɨf'zeg(泉) 私積 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#56094]
-
- 私下積私奇 。 < 兄弟m7 - thang想 ∼∼ 。 >
- u: sw'khiaf'guun 私奇銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0760] [#56270]
-
- 個人e5錢 , 私財 。 < 兄弟仔各人積 ∼∼∼ 。 >
- u: swn'ar 孫仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769/A0770] [#56429]
-
- ( 1 ) KiaN2 e5 kiaN2 。
( 2 ) 兄弟 e5 kiaN2 。 <>
- u: taang'pag 同腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57364]
-
- 兄弟姊妹 。 <>
- u: tiok'lie 妯娌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0303] [#62885]
-
- ( 文 ) 兄弟e5妻 。 <>
- u: tit 姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#63185]
-
- 兄弟e5 kiaN2 。 < ~ 仔 。 >
- u: tit'hu 姪婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316] [#63199]
-
- 兄弟e5新婦 。 <>
- u: tit'jii 姪兒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63203]
-
- 兄弟e5 kiaN2 。 <>
- u: tit'luo 姪女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316] [#63219]
-
- 兄弟e5 cha - bou2 kiaN2 。 <>
- u: tit'swn 姪孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63225]
-
- 兄弟e5孫 。 <>
- u: tit'swn'seg 姪孫媳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63227]
-
- 兄弟e5孫媳 。 <>
- u: toa`ee 大的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64067]
-
- ( 1 ) 大e5物件 。
( 2 ) 兄弟中e5年長者 。 <( 2 ) 阮 ~ ~ = 我e5阿兄 。 >
- u: toong'khix 同氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480] [#65059]
-
- 仝氣質 , 兄弟 。 < ~ ~ 連枝 ; ~ ~ 相 ( siong ) 求 。 >
- søex`ee 細的 [wt] [HTB] [wiki] u: soex`ee [[...]][i#] [p.A0816/A0829] [#66663]
-
- ( 1 ) 小e5物件 。
( 2 ) 兄弟中e5年少者 。
( 3 ) 細姨 。 <>
- u: tit'ar 姪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314/B0316] [#68576]
-
- 兄弟e5 kiaN2 。 <>
- u: hviaf'ti'ar 兄弟仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#69061]
-
- = [ 兄弟 ] 。 <>