Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 出去*, found 4,
thafm`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
awning or porch projects over a street
探 (伸)出去
thaxm`zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
awning or porch projects over a street
探 (伸)出去
zhud`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
出去
zhutzhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
going out to hunt for heads of other tribes
出去獵首級; 出草

DFT
🗣 zhutkhix 🗣 (u: zhud'khix) 出去 [wt][mo] tshut-khì [#]
1. () (CE) to go out || 出去
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Beq khix chid'thøo aix zaq svaf'ar'khox khix thex'voa. 欲去𨑨迌愛紮衫仔褲去替換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出去玩要帶衣褲去更換。

Maryknoll
zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khix [[...]][i#] [p.]
go out, Get out!
出去
thafm zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thafm zhud'khix; (thaxm zhud'khix) [[...]][i#] [p.]
awning or porch projects over a street
探(伸)出去

EDUTECH_GTW
zhutkhix 出去 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khix [[...]] 
出去

Lim08
u: zhud'zhud'jip'jip 出出入入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0354] [#10109]
出去kap入來 。 <>
u: zhud'heeng 出行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10143]
出去別所在 。 <>
u: zhud'jip 出入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10163]
出去kap入來 。 <∼∼ 內外 。 >
u: zhud'koef zhud'køef 出街 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10174]
出去街路 。 <∼∼ e5 = 商家倩e5人去seh8街路賣物件 。 >
u: zhud`khix 出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10188]
行出去 。 < 沒走出去 , m7知外口面e5天joa7koan5 , 地joa7闊 。 >
u: zhud'khix'liuu 出去流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10189]
離家出去流浪 。 <>
u: zhud'saux 出哨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10253]
出去探敵情 。 <>
u: zhud'sex 出世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10254]
出去世間 。 <>
u: zhud'su 出仕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10284]
出去做官 。 <>
u: kak`zhud'khix 擱出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26427]
投 -- 出去 。 <>
u: karn`zhud'khix 趕出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#26998]
逐 -- 出去 。 <>
u: karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#34450]
hoah koh追出去 。 ( 應該是華語轉化 )< ka7伊 ∼-- 出去 。 >
u: kvoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0429] [#34901]
( 1 ) 趕緊 。 ( 2 ) 逐出 。 ( 3 ) 剝皮 。 <( 1 )∼ 穡 ; ( 2 ) ka7伊 ∼-- 出去 ; ∼ 年 ∼ 節 = 年節無閒 。 ( 3 ) 皮ka7伊 ∼-- 起來 。 >
u: liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0974] [#39963]
( 1 )( 文 ) 流通 。 ( 2 ) 流浪 。 ( 3 ) 揀選 。 ( 4 ) 流派 。 ( 5 ) 流刑 。 <( 1 ) 應答如 ∼ ; 激水無 ∼ ; ∼ 傳 。 ( 2 ) 四界 ∼ ; 出去 ∼ 。 ( 3 )∼ phaiN2錢 ; 過 ∼ e5果子 。 ( 4 ) 下 ∼ ; 上 ∼ ; 九 ∼ 。 ( 5 )∼ 徒 ; 充軍問 ∼ 。 >
u: lwn lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1008] [#40939]
脛 、 手 、 腳等勻勻仔伸kiu 。 <∼ 頭teh看 ; ∼ 頭bih頷 ; 龜 ∼ 頭 ; 手 ∼ -- 出去 ; ∼ -- 一下kiu -- 一下 。 >
u: paxng'he 放下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44634]
放落來 。 <∼∼ bou2 kiaN2 ; 穡路 ∼∼ 出去chhit - tho5 。 >
u: soar'khaf 徙腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#54963]
( 1 ) 腳移動 。 ( 2 ) 行路 。 <( 1 ) Gin2 - a2學行teh ∼∼ 。 ( 2 ) 出去外面 ∼∼-- leh 。 >
u: soar'khaf'po 徙腳步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#54964]
( 1 ) 跳舞或拳鬥e5時移動腳步 。 ( 2 ) 散步 。 <( 2 ) 出去外面 ∼∼∼ 。 >
u: taxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0044] [#57182]
( 泉 ) 投hiat8物件 。 <∼ 石頭 ; ∼-- 出去 ; ∼ 刀hou7人相thai5 。 >
u: thax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#58924]
( 1 ) 用棒e5頭敲 。 ( 2 ) 揭發 。 ( 3 ) 開始失去地位或職業 , 免職 。 <( 1 ) ∼ 龍眼 ; ∼ 門 ; ∼ 火 = ka7火灰內底e5火挖出來 ; ∼ 田 = ka7田兩pai2除草 ; ∼ 橄欖 ( kaN - na2 ) hou7人拾 = 家己辛苦hou7人利益 ; ∼ 烏巾 = 新郎用葵扇柄掀開新娘e5頭巾 ; kiau2鬼 ∼ 門閂 ( chhoaN3 ) = 去招人poah8 - kiau2 ; 你hou7我be7 ∼-- 得 = ( 卑 ) 你m7是我e5對手 。 ( 2 ) ∼ 人e5根底 ; ∼ hou7人知 。 ( 3 ) ∼ 人e5頭路 ; 辛勞ka7伊 ∼-- 出去 。 >