Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 出醜*, found 1,
laokhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lose face; be unmasked; show the cloven hoof; blushed; feel mortified; disgrace oneself; expose one's defects
漏氣; 露出馬腳; 出醜

DFT
🗣 høfkhvoax 🗣 (u: hør'khvoax) 好看 [wt][mo] hó-khuànn [#]
1. (Adj) || 看起來舒適、美觀。
🗣le: (u: Y svef'zøx cyn hør'khvoax.) 🗣 (伊生做真好看。) (他長得很好看。)
2. (Adj) || 體面、光采。
🗣le: (u: Y goa'piao hør'khvoax nia'nia, bøo sviar'miq tea'tix.) 🗣 (伊外表好看爾爾,無啥物底蒂。) (他不過外表體面而已,沒什麼真才實學。)
3. (N) || 難堪、出醜。這是反諷的用法。
🗣le: (u: Y na køq nngr'thoo'chym'kut, goar beq ho y hør'khvoax.) 🗣 (伊若閣軟塗深掘,我就欲予伊好看。) (他要是欺人太甚,我就讓他好看。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
laokhuix [wt] [HTB] [wiki] u: laux'khuix [[...]][i#] [p.]
be unmasked, show the cloven hoof, blushed, feel mortified, disgrace oneself, expose one's defects
露出馬腳,出醜

Lim08
u: zhud'chiuo 出醜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10099]
(CE) shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to make sb lose face
( 文 ) 醜惡露顯出來 。 < 酒飲過頭 , 容易出醜 , 愛細膩 。 >
u: hien'six 現示 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0627] [#19433]
出醜 ( chhiu2 ) , sia3面子 。 <∼∼ tioh8祖公 ; koh再tng2來teh ∼∼ 。 >