Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 城市*, found 1,
- sviachi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- city or town
- 城市
DFT- 🗣 chixbiin 🗣 (u: chi'biin) 市民 [wt][mo] tshī-bîn
[#]
- 1. (N)
|| 城市中的居民。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chixlai 🗣 (u: chi'lai) 市內 [wt][mo] tshī-lāi
[#]
- 1. (N)
|| 城市的範圍以內。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaugoa 🗣 (u: kaw'goa) 郊外 [wt][mo] kau-guā
[#]
- 1. (N)
|| 城市街區的外圍邊緣地帶。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaw 🗣 (u: kaw) 郊 [wt][mo] kau
[#]
- 1. (N) area surrounding city or town; suburbs; outskirts
|| 城市周圍的地區。
- 🗣le: Sviaa'chi juo laai juo huxn'toa, chi'kaw ma juo laai juo lau'jiet. 🗣 (城市愈來愈楦大,市郊嘛愈來愈鬧熱。) (城市愈來愈向外擴張,市郊也愈來愈熱鬧。)
- 2. (N) countryside
|| 郊野。
- 🗣le: Hiøq'khuxn'jit y chiaang'zai zhoa cit'kef'hoea'ar khix kaw'goa chid'thøo. 🗣 (歇睏日伊常在𤆬一家伙仔去郊外𨑨迌。) (假日他經常帶領全家人去郊外遊玩。)
- 3. (N) in olden days, trade association organization formed by wholesalers, importers, exporters trade association based on common interests. by extension, wholesalers, importers, exporters
|| 舊時批發商、進出口商基於共同利益所組成的同業公會組織。引申指批發商、進出口商。
- 🗣le: Cixn'zeeng cid tiaau kef'ar u ciog ze bie'kaw, laang lorng kiøx cid tiaau kef'ar bie'kef. 🗣 (進前這條街仔有足濟米郊,人攏叫這條街仔米街。) (從前這條街道有很多米的批發店,人家都稱呼這條街道是米街。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køef 🗣 (u: kef koef køef) 街 [wt][mo] ke/kue
[#]
- 1. (N) road in city with stores, shops, rather bustling with noise and excitement. also general reference to ordinary street or road
|| 城市中有商店且較熱鬧的道路。也泛指一般的馬路。
- 🗣le: seh'kef 🗣 (踅街) (逛街)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pakkviaf 🗣 (u: Pag'kviaf) 北京 [wt][mo] Pak-kiann
[#]
- 1. (N)
|| 城市名。位於中國河北省西北方,永定河北岸,為一直轄市。名勝古蹟很多,是文化中心,也是一個陸運樞紐及軍政中心。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sviachi 🗣 (u: sviaa'chi) 城市 [wt][mo] siânn-tshī
[#]
- 1. (N)
|| 都市。人口集中,工商業發達,居民多為外來人口,通常是周圍地區的經濟、政治、文化及流行中心。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tionghøo 🗣 (u: tiofng'høo) 中和 [wt][mo] tiong-hô
[#]
- 1. (Adj)
|| 公正和平。
- 2. (N)
|| 化學名詞。
- 3. (N)
|| 城市名。位於新北市境內,以舊時的中坑、漳和二莊得名。建設上一度落後永和,自華中橋通車後,已能與永和並駕齊驅。境內名勝古蹟首推圓通寺。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: sviaa'chi 城市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 城市
- 🗣u: Sviaa'chi juo laai juo huxn'toa, chi'kaw ma juo laai juo lau'jiet. 城市愈來愈楦大,市郊嘛愈來愈鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 城市愈來愈向外擴張,市郊也愈來愈熱鬧。
Maryknoll
- sviachi [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'chi [[...]][i#] [p.]
- city or town
- 城市
EDUTECH
- sviachi [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf/sviaa'chi [[...]]
- city
- 城市
EDUTECH_GTW
- sviachi 城市 [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf/sviaa'chi [[...]]
-
- 城市
Embree
- sviachi [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'chi [[...]][i#] [p.228]
- N : city
- 城市
Lim08
- u: chi 市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#7253]
-
- ( 1 ) 市場 。
( 2 ) 城市 。 <( 1 ) 菜 ∼ ; 魚 ∼ ; 開 ∼ ; 罷 ( pa7 ) ∼ 。
( 2 )∼ 街 ; ∼ 內 ; 上 ( chiuN7 ) 城 ∼ 。 >
- u: chi'ar'thaau 市仔頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#7254]
-
- 城市e5四角頭 。 <>
- u: chi'bea chi'bøea 市尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#7255]
-
- ( 1 ) 城市beh入庄腳e5出口 。
( 2 ) 城市e5尾liu 。 相對 : [ 市頭 ] 。 <>
- u: chi'zexng 市政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#7262]
-
- 城市e5行政 。 <>
- u: chi'goa 市外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#7279]
-
- 城市e5外口 。 <>
- u: chi'hor 市虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#7284]
-
- 城市e5惡霸 。 <>
- u: chi'lai 市內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#7294]
-
- ( 日 ) 城市內面 。 <>
- u: chi'thaau 市頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#7300]
-
- ( 1 ) 城市e5入口 。
( 2 ) 市街e5頭到所在 。 相對 : [ 市尾 ] 。 <( 2 )∼∼ 買khah貴 。 >
- u: chiafm'siuo 僉首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0102] [#7561]
-
- 城市e5下級行政官吏 , 鄉村e5里長 。 <>
- u: jiet'nau 熱鬧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25564]
-
- ( 文 ) 人濟聚集作伙 。 < 城市 -- e5所在khah ∼∼ 。 >
- u: sviaa'chi 城市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#52150]
-
- 都市 。 < 上 ∼∼ 。 >
- u: sviaa'tof 城都 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#52187]
-
- 都會 , 城市 。 <>
- u: tof'hoe 都會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65405]
-
- ( 日 ) 城市 。 <>