Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 好事*, found 6,
høfsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage
好事
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
høftai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good things
好事
høftaixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage
好代誌; 好事
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(n) bad action; deed (used ironically); be bent on making trouble; meddlesome
好事
hvorsuxciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
meddler; busybody
好事者

DFT
🗣 høfkhafng 🗣 (u: hør'khafng) 好空 [wt][mo] hó-khang [#]
1. (N) || 好機會、好事情。
🗣le: Cyn hør'khafng, hoad'phiøx tiøh six'zhefng khof. 🗣 (真好空,發票著四千箍。) (真好,發票中了四千塊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høfsu 🗣 (u: hør'su) 好事 [wt][mo] hó-sū [#]
1. () (CE) good action or affair, happy occasion || 好事
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høftai 🗣 (u: hør'tai) 好代 [wt][mo] hó-tāi [#]
1. (N) || 好事、善行事。
🗣le: Zøx hør'tai ciaq e zhud hør kviar'swn. 🗣 (做好代才會出好囝孫。) (做善事才會有好的後代子孫。)
2. (N) || 好消息。
🗣le: Zef si hør'tai, kvoar'kirn korng ho zexng'laang zay. 🗣 (這是好代,趕緊講予眾人知。) (這是好消息事,趕快說給大家知道。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hør'tai m thofng'ty, phvae'tai tit'tit laai kaw'tvii. 好代毋通知,歹代直直來交纏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好事、好消息不來報喜,壞事、壞消息卻一直來糾纏。比喻壞事連連。
🗣u: Hør'khafng`ee m laai, phvae'khafng`ee siøf'zvef pøx. 好空的毋來,歹空的相爭報。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好事不來,壞事爭著來告知。
🗣u: Hør'su laai, phvae'su soaq, Koafn'ym'put'zor laai pae'poaq. 好事來,歹事煞,觀音佛祖來擺撥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好事情就讓它來,壞事情就終結它,請觀世音菩薩來擺平。

Maryknoll
arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]][i#] [p.]
cunning, crafty, deceitful
陰險
høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su; (hør-tai'cix) [[...]][i#] [p.]
philanthropic acts, auspicious matters like births and marriage
好事
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]][i#] [p.]
be bent on making trouble, meddlesome
好事
hvorsuxciar [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su'ciar [[...]][i#] [p.]
meddler, busybody
好事者
tai [wt] [HTB] [wiki] u: tai; (su) [[...]][i#] [p.]
matter, affair, business, undertaking

EDUTECH
høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]] 
happy occasion, good action, good affair
好事
høftai [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tai [[...]] 
good affair, happy occasion
好事
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]] 
meddlesome
好事

EDUTECH_GTW
høfsu 好事 [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]] 
好事

Embree
høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]][i#] [p.88]
N : good action or affair, happy occasion
好事
høftai [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tai [[...]][i#] [p.88]
N : good affair, happy occasion
好事
høftai [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tai [[...]][i#] [p.88]
N : good result (only negatively <Goa2 chai-iaN2 bo5 ho2-tai7 : I know no good will result>)
好事
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]][i#] [p.90]
SV : meddlesome
好事

Lim08
u: bie'su 美事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2621]
( 文 ) 好事 。 < 成全人e5 ∼∼ 。 >
u: hør'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20294]
( 1 ) 善行 , 善事 。 ( 2 ) 喜事 。 <>
u: hør'tai 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20295]
= [ 好事 ] 。 <>
u: hvox'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22325]
愛惹tai7 - chi3 。 <>
u: hvox'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22326]
( 文 ) 善事 。 <∼∼ 不出門 , 惡事傳千里 。 >
u: kofng'teg 功德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504/A0504] [#36203]
( 1 ) 好事 。 ( 2 ) 法會 , 法事 。 <( 1 )∼∼ 做ti7草埔 -- 裡 = 無價值e5 tai7 - chi3 。 ( 2 )∼∼ 禮 ; 做 ∼∼ 。 >
u: phvae'tai 歹事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#46200]
( 1 ) 無好e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 凶事 , 不吉e5事 。 <( 1 ) chhoan3做是 ∼∼ 。 ( 2 ) 好事無相請 , ∼∼ chiah來相chhoe7 ; 你會 ∼∼ 。 >
u: sien'su 善事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52223]
好事 。 <∼∼ bong2做 。 >