Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 好事*, found 6,
- høfsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage
- 好事
- høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- road to happiness is strewn with setbacks
- 好事多磨
- høftai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- good things
- 好事
- høftaixcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- philanthropic acts; auspicious matters like births and marriage
- 好代誌; 好事
- hvorsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- (n) bad action; deed (used ironically); be bent on making trouble; meddlesome
- 好事
- hvorsuxciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- meddler; busybody
- 好事者
DFT- 🗣 høfkhafng 🗣 (u: hør'khafng) 好空 [wt][mo] hó-khang
[#]
- 1. (N)
|| 好機會、好事情。
- 🗣le: Cyn hør'khafng, hoad'phiøx tiøh six'zhefng khof. 🗣 (真好空,發票著四千箍。) (真好,發票中了四千塊。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høfsu 🗣 (u: hør'su) 好事 [wt][mo] hó-sū
[#]
- 1. () (CE) good action or affair, happy occasion
|| 好事
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høftai 🗣 (u: hør'tai) 好代 [wt][mo] hó-tāi
[#]
- 1. (N)
|| 好事、善行事。
- 🗣le: Zøx hør'tai ciaq e zhud hør kviar'swn. 🗣 (做好代才會出好囝孫。) (做善事才會有好的後代子孫。)
- 2. (N)
|| 好消息。
- 🗣le: Zef si hør'tai, kvoar'kirn korng ho zexng'laang zay. 🗣 (這是好代,趕緊講予眾人知。) (這是好消息事,趕快說給大家知道。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Hør'tai m thofng'ty, phvae'tai tit'tit laai kaw'tvii. 好代毋通知,歹代直直來交纏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好事、好消息不來報喜,壞事、壞消息卻一直來糾纏。比喻壞事連連。
- 🗣u: Hør'khafng`ee m laai, phvae'khafng`ee siøf'zvef pøx. 好空的毋來,歹空的相爭報。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好事不來,壞事爭著來告知。
- 🗣u: Hør'su laai, phvae'su soaq, Koafn'ym'put'zor laai pae'poaq. 好事來,歹事煞,觀音佛祖來擺撥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好事情就讓它來,壞事情就終結它,請觀世音菩薩來擺平。
Maryknoll
- arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]][i#] [p.]
- cunning, crafty, deceitful
- 陰險
- høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su; (hør-tai'cix) [[...]][i#] [p.]
- philanthropic acts, auspicious matters like births and marriage
- 好事
- høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
- road to happiness is strewn with setbacks
- 好事多磨
- hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]][i#] [p.]
- be bent on making trouble, meddlesome
- 好事
- hvorsuxciar [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su'ciar [[...]][i#] [p.]
- meddler, busybody
- 好事者
- tai [wt] [HTB] [wiki] u: tai; (su) [[...]][i#] [p.]
- matter, affair, business, undertaking
- 事
EDUTECH
- høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]]
- happy occasion, good action, good affair
- 好事
- høftai [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tai [[...]]
- good affair, happy occasion
- 好事
- hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]]
- meddlesome
- 好事
EDUTECH_GTW
- høfsu 好事 [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]]
-
- 好事
Embree
- høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]][i#] [p.88]
- N : good action or affair, happy occasion
- 好事
- høftai [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tai [[...]][i#] [p.88]
- N : good affair, happy occasion
- 好事
- høftai [wt] [HTB] [wiki] u: hør'tai [[...]][i#] [p.88]
- N : good result (only negatively <Goa2 chai-iaN2 bo5 ho2-tai7 : I know no good will result>)
- 好事
- hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]][i#] [p.90]
- SV : meddlesome
- 好事
Lim08
- u: bie'su 美事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2621]
-
- ( 文 ) 好事 。 < 成全人e5 ∼∼ 。 >
- u: hør'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20294]
-
- ( 1 ) 善行 , 善事 。
( 2 ) 喜事 。 <>
- u: hør'tai 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20295]
-
- = [ 好事 ] 。 <>
- u: hvox'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22325]
-
- 愛惹tai7 - chi3 。 <>
- u: hvox'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22326]
-
- ( 文 ) 善事 。 <∼∼ 不出門 , 惡事傳千里 。 >
- u: kofng'teg 功德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504/A0504] [#36203]
-
- ( 1 ) 好事 。
( 2 ) 法會 , 法事 。 <( 1 )∼∼ 做ti7草埔 -- 裡 = 無價值e5 tai7 - chi3 。
( 2 )∼∼ 禮 ; 做 ∼∼ 。 >
- u: phvae'tai 歹事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#46200]
-
- ( 1 ) 無好e5 tai7 - chi3 。
( 2 ) 凶事 , 不吉e5事 。 <( 1 ) chhoan3做是 ∼∼ 。
( 2 ) 好事無相請 , ∼∼ chiah來相chhoe7 ; 你會 ∼∼ 。 >
- u: sien'su 善事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52223]
-
- 好事 。 <∼∼ bong2做 。 >