Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 已經***, found 2,
- thørhøfhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- plan beforehand; premeditate already
- 已經預謀好了
- ykefng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- already; already; This word is always used together with the final particle a to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of a is always the same as the tone of the word which precedes it.)
- 已經
DFT- 🗣 Cit ciaq guu pag siafng niar phøee. 🗣 (u: Cit ciaq guu pag siafng niar phoee. Cit ciaq guu pag siafng niar phøee.) 一隻牛剝雙領皮。 [wt][mo] Tsi̍t tsiah gû pak siang niá phuê.
[#]
- 1. ()
|| 一頭牛剝兩張皮,比喻雙重剝削。一頭牛只有一張皮,剝兩張皮,表示剝削嚴重,已經超過能力可以負擔的程度。通常指沉重的賦稅或金錢的需索太重,讓人無法負擔。
- 🗣le: (u: Cid kae be zhux, m'na aix lap cyn tang ee soex'kym, køq aix hux tiofng'laang cvii, u'viar si “cit ciaq guu pag siafng niar phoee”, khaq sngx tøf sngx'be'høo.) 🗣 (這改賣厝,毋但愛納真重的稅金,閣愛付中人錢,有影是「一隻牛剝雙領皮」,較算都算袂和。) (這次賣房子,要負擔的稅金很吃重,還得支付仲介費,真的是「一頭牛剝兩張皮」,怎麼算都划不來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 himtvar 🗣 (u: hiim'tvar) 熊膽 [wt][mo] hîm-tánn
[#]
- 1. (N)
|| 熊的膽,是一種中藥藥材,現在因生態保育,已經禁止販售。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jixchiuo 🗣 (u: ji'chiuo) 二手 [wt][mo] jī-tshiú/lī-tshiú
[#]
- 1. (N)
|| 副手、助手、助理。技術工作中的助手、協助處理事務的人。
- 🗣le: (u: Y si ji'chiuo, m si thaau'chiuo.) 🗣 (伊是二手,毋是頭手。) (他是助手,不是師傅。)
- 2. (N)
|| 中古貨。已經使用過,又再出售的貨品。
- 🗣le: (u: Mih'kvia bea ji'chiuo`ee khaq siok.) 🗣 (物件買二手的較俗。) (東西買中古的比較便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiejieen 🗣 (u: kix'jieen) 既然 [wt][mo] kì-jiân/kì-liân
[#]
- 1. (Conj)
|| 已經如此之意。多用在上半句的句首。
- 🗣le: (u: Kix'jieen y bøo sviu'beq zøx, lie tø maix biern'kiorng`y.) 🗣 (既然伊無想欲做,你就莫勉強伊。) (既然他不想做了,你就別勉強他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koarpaai 🗣 (u: koax'paai) 掛牌 [wt][mo] kuà-pâi
[#]
- 1. (V)
|| 掛上招牌,表示商店正式營業。
- 2. (V)
|| 從事外匯等交易,已經委託買進或賣出而等著成交回報。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøf 🗣 (u: tøf) 都p [wt][mo] to
[#]
- 1. (Adv) more; even more; further; also; too; very (expresses contrast; particle used at the beginning of a clause, generally with the idea that the fact is not what was expected)
|| 更、也、甚,表示比較。
- 🗣le: (u: Goar tøf m khix`aq, y køq'khaq bøo khør'leeng khix.) 🗣 (我都毋去矣,伊閣較無可能去。) (我都不去了,他更不可能去。)
- 2. (Adv) already
|| 已經。
- 🗣le: (u: Lie tøf beq zao`aq, maix koarn ciaq ze.) 🗣 (你都欲走矣,莫管遮濟。) (你都要走了,別管這麼多。)
- 3. (Adv) completely; totally
|| 皆、完全、通通。
- 🗣le: (u: Goar khaq arn'zvoar kae'soeq y tøf m sixn.) 🗣 (我較按怎解說伊都毋信。) (我再怎麼解釋他都不相信。)
- 4. (Adv) definitely; indeed
|| 是。表示有條件的肯定。
- 🗣le: (u: Sviu tøf u teq sviu`laq, beq zøx iao'si cyn larn.) 🗣 (想都有咧想啦,欲做猶是真懶。) (想是在想,真要做起來還是覺得懶洋洋的。)
- 5. (Adv) even if...yet/still/anyway
|| 就……、又……,表示強調的語氣。
- 🗣le: (u: Goar tøf bøo teq gong køq, nar u khør'leeng hiaq karn'tafn tø ho y phiexn`khix.) 🗣 (我都無咧戇閣,哪有可能遐簡單就予伊騙去。) (我又不笨,怎麼可能這麼簡單就被他給騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøhkhaxm 🗣 (u: tøq'khaxm) 桌崁 [wt][mo] toh-khàm
[#]
- 1. (N)
|| 桌罩。用來蓋住菜餚以防貓偷吃或蒼蠅沾染的器具。早期是以竹篾手工編製而成,十分的笨重,之後為了用機器製造,而改以鋁或塑膠來做。現在家家戶戶都有冰箱,吃不完的菜餚就用保鮮膜包好,然後放進冰箱內存放,所以「桌崁」已經很少見了。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ykefng 🗣 (u: ie'kefng) 已經 [wt][mo] í-king
[#]
- 1. () (CE) already
|| 已經
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhuix par bagciw iaw. 🗣 (u: Zhuix par bak'ciw iaw.) 喙飽目睭枵。 [wt][mo] Tshuì pá ba̍k-tsiu iau.
[#]
- 1. ()
|| 已經吃得很飽了,但眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,一直想繼續再吃。比喻為一個人貪得無厭。
- 🗣le: (u: AF'teg`ar cviaa'sit “zhuix par bak'ciw iaw”, beeng'beeng tøf ciah kaq tviux be løh`khix`aq, bak'ciw iao'køq kym'kym teq kox tøq'terng ee hii'hii'baq'baq, cyn'cviax u'kaux haxm.) 🗣 (阿德仔誠實「喙飽目睭枵」,明明都食甲脹袂落去矣,目睭猶閣金金咧顧桌頂的魚魚肉肉,真正有夠譀。) (阿德真的是「貪吃貪到毫無節制」,明明都已經吃到撐不下去了,眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,實在夠離譜的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: IE'kefng hai`khix`aq, køq khaux ma bøo'khaq'zoah. 已經害去矣,閣哭嘛無較縒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 已經壞掉了,再哭也沒有用。
- 🗣u: IE'kefng piexn aang'tefng`aq, køq gve chiofng`koex. 已經變紅燈矣,閣硬衝過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 已經變紅燈了,還硬衝過去。
- 🗣u: IE'kefng kuie'na køx goeh`aq lorng zhoe'bøo thaau'lo, sym'zeeng cviaa ud'zud! 已經幾若個月矣攏揣無頭路,心情誠鬱卒! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 已經好幾個月都找不到工作了,心情很苦悶!
- 🗣u: Tøf ciaq'ni axm`aq, u sviar'miq tai'cix tarn biin'ar'zaix ciaq'køq korng. 都遮爾暗矣,有啥物代誌等明仔載才閣講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 已經這麼晚了,有什麼事等明天再說。
Maryknoll
- bøzhae-kafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae'kafng [[...]][i#] [p.]
- waste of effort, in vain, wasted effort
- 徒勞,沒用
- zoadlo [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'lo [[...]][i#] [p.]
- dead end, impasse, a road with no return, retreat or cut off
- 絕路
- ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]][i#] [p.]
- already, This word is always used together with the final particle "a" to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of "a" is always the same as the tone of the word which precedes it.)
- 已經
- khakteng [wt] [HTB] [wiki] u: khag'teng [[...]][i#] [p.]
- decision, make a definite decision
- 確定
- thørhøfhør [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'hør'hør [[...]][i#] [p.]
- plan beforehand, premeditate already
- 已經預謀好了
EDUTECH
- ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]]
- already
- 已經
EDUTECH_GTW
- ykefng 已經 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]]
-
- 已經
Embree
- ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]][i#] [p.105]
- Pmod : already
- 已經
Lim08
- u: ar 尚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#5]
-
- ( 1 ) 猶 。
( 2 ) 相當 。 <( 1 )∼ 有 = 猶有 ; ∼ 你neh ? ∼ koh一pai2 ; ∼ 無 = 已經無 。
( 2 )∼ 美 ( sui2 ) = 相當美 ; ∼ 勇 = 相當勇 。 >
- u: aux'seg 腐色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1305]
-
- 無顯明e5色 , 已經退色 。 <>
- u: bak'cit'soaq 目一soah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1646]
-
- 瞬間 。 <∼∼∼ 已經五年 。 >
- u: be boe(漳)/bə(泉) bøe 未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0760,B0847/B0866] [#2275]
-
- ( 1 ) Iau2未 。
( 2 ) 已經或iau2未 … ? <( 1 ) ∼ 到月生 ; ∼ 受教化 ; ∼ 嫁 ; ∼ bat曾 ( cheng5 ) 。
( 2 ) 食飽 -- ∼ ? 來 -- ∼ ? 去 -- ∼ ? 好勢 -- ∼ ? >
- u: chid'lau poeq'tuq 七老 八拄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#8668]
-
- 已經老年 。 < 食kah ∼∼∼∼ 也beh toe3人風騷 。 >
- u: ciah'ji'zhefng 食二清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#10596]
-
- ( 1 ) 阿片e5 [ 頭清 ] 了後kouh suh 。
( 2 ) 已經接cha - pou了kouh接其他e5 cha - pou 。 <( 2 ) 包 -- e5 ∼∼∼ = 包飼cha - bou2 e5人soah食二清 , 指hong5包e5 cha - bou2無守節 。 >
- u: cviu'lo 上路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186] [#13093]
-
- 出發 。 < 已經 ∼∼ 。 >
- u: ie'kefng 已經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23088]
-
- 已成事實 。 <∼∼ 定著 。 >
- u: ie'koad 已決 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#23093]
-
- 已經決定 。 <>
- u: ie'kiuo 已久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23094]
-
- ( 文 ) 已經真久 。 <>
- u: ie'seeng 已成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23104]
-
- ( 文 ) 已經成就 。 <>
- u: ie'ty 已知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23114]
-
- ( 文 ) 已經知 。 <>
- u: iar 尚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#23211]
-
- ( 1 ) 猶koh 。
( 2 ) 已經 。 <( 1 )∼ 有 ; ∼ 有話thang講 -- 無 ?
( 2 )∼ 無 ; ∼ 好 。 3 相當 。 ∼ 美 ( sui2 ) ; ∼ 勇 。 >
- u: iar'bøo 尚無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23223]
-
- 已經無lah 。 <>
- u: iar'm 尚m7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23253]
-
- 已經夠額 , 無ai3 koh ai3 。 <>
- u: kaf'tøf'chiøq 鉸刀尺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#27534]
-
- ( 1 ) 剪刀kap尺 。
( 2 ) 裁剪 。 <( 2 ) 猶未下 ( he7 ) ∼∼∼ = 猶未裁剪 ; hit條tai7 - chi3已經下 ∼∼∼ = 意思 : 已經著手進行 。 >
- u: kex'zoa køex'zoa 過撮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413/A0462/A0511] [#28228]
-
- siuN慢 , 失去機會 。 < taN to ∼∼-- ah = 已經siuN慢loh 。 >
- u: kex'thiao 過挑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415/A0511] [#28424]
-
- 已經選擇好勢 。 <>
- u: khaq'hiaw thafn'khag 較僥蟶殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#29150]
-
- 比蟶殼khah僥 (= 彎曲 ) , 僥心 ( bau2嬴e5企圖心真強 ) , 已經放棄koh反意 。 <>
- u: kie'si 既是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0267] [#32350]
-
- 既然是 , 已經 。 <∼∼ an2 - ni , 免koh講 。 >
- u: kix'jieen 既然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#32375]
-
- 最初 , 已經 。 <∼∼ an2 - ni 。 >
- u: kiux 縮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0278/A0278] [#34273]
-
- ( 1 ) 護膜等e5收縮 。
( 2 ) 已經收束 。 <( 1 ) 腳肚 ∼ 筋 。
( 2 ) ∼ 布 。 >
- u: korng'kex'liao 講過了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#35896]
-
- 已經講過 。 < chit條tai7 - chi3有 ∼∼∼-- loh 。 >
- u: liah`tiøh 掠著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39128]
-
- 已經掠 。 <∼∼ 賊a2 ;∼∼ 死鱟 ( hau7 ) = 意思 : 得tioh8意外支財 ; ∼∼ 勢面 。 >
- u: loah'tør'bii 捋倒眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1015] [#40183]
-
- 已經嫁e5婦女ka7鬢邊e5頭毛捋橫通過目眉 。 <>
- u: sii'zoeq sii'zøeq 時節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0659/A0659] [#51700]
-
- ( 1 ) 時期 ; 節期 ; 時刻 。
( 2 ) 講tioh8 XX e5時 。 <( 1 ) 起頭e5 ∼∼ 。
( 2 ) Hit條 -- e5 ∼∼-- ah , 已經和解好勢 -- lah ; 你e5 ∼∼-- ah , 講話無一pai2有影 。 >
- u: siw'kex 收過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671] [#54633]
-
- 已經領收 。 < 錢ka7人 ∼∼, be7 - sai2得反m7 。 >
- u: taf`khix 乾去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0004/B0004] [#57004]
-
- ( 1 ) 漸漸變枯乾 。
( 2 ) 已經枯乾 。 <( 2 ) 樹le ∼∼ 。 >
- u: tvaf 今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0002] [#57118]
-
- ( 1 ) 現今 。
( 2 ) 已經 , 好lah 。 <( 1 ) 到 ∼ 猶m7知 ; ∼ toa3 ti7 to2位 ?
( 2 )∼ 幾點 -- ah ?∼ 來去 -- oh !>
- u: tvix'gong 佯戇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0260/B0407] [#62594]
-
- 假戇 。 < ~ ~ 食狗屎 = 已經知koh假m7知來問人 ; ~ ~ 使phaiN2錢 / 使lam2銀 = 假m7知來 做phaiN2tai7 - chi3 。 >
- u: tøf 都 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0462/B0463/B0449] [#63637]
-
- ( 1 ) 全部 , 全然 。
( 2 ) 連X X也 … 。
( 3 ) 已經 。
( 4 ) 已經決定或預期e5 tai7 - chi3 , 對方表示相反e5意思e5時講e5話 。
( 5 ) 冠ti7關係可否等e5話前 , 表示其事態 。
( 6 ) 重複話語來表示條件e5意 。 <( 1 ) 各個 ~ 真gau5講 ; chhin3 - chhai2時 ~ 無要緊 ; thong街chhoe7 ~ 無 ; 我 ~ m7知 ; 伊 ~ m7趁我e5話 ; 一句話 ~ m7講 。
( 2 ) 囡仔 ~ 會曉得 , 免講大人 ; 一絲毫 ~ boe7做得 ; koh khah寒 ~ m7驚 ; 雞卵密密 ~ 有縫 ; 我 ~ 穿一領而已 , 你na2 beh穿兩領 。
( 3 ) 人客頭tu2仔 ~ tng2去lah ; 我 ~ 知影phoe boe7到 。
( 4 ) 你 ~ 講beh去 , 怎樣m7去 ? ~ beh來 , na2會m7來 ? 你 ~ 知影我m7敢食酒 , 你na2 beh叫我lim ? 我 ~ 有吩咐你去mah , 啥事你m7去 ? ~ 是你bat去oh , 我料做你m7 - bat去 ; ~ 是an2 - ni oh ! 看 ~ 知影 。
( 5 ) 來 ~ thang , 你na2 m7來 ? 去 ~ 無要緊 ; m7去 ~ m7好 ; 知 ~ 好 ; 無講 ~ boe7 - sai2得 ; 阿片仙無食阿片 ~ boe7用得 。
( 6 ) Beh去 ~ beh去 , m7 - ku2 iau2無閒 ; 有食 ~ 有食 , 總是食無joa7濟 ; bat來 ~ bat來 , 總是m7 - bat peh起樓頂 ; 好 ~ 好 , m7 - ku2無我e5好 ; 有 ~ 有 , 總是有限 ; 是 ~ 是 , khah輸伊m7承認 。 >