Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 捕風捉影*, found 3,
liaqhofng-jip'viar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
catch at shadows; make accusations on hearsay
捕風捉影
liaqviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chase the wind and clutch at shadows; make groundless accusations; speak or act on hearsay evidence
掠影; 捕風捉影
thviasviaf-liap'viar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make groundless accusations
捕風捉影

DFT
🗣 hongsviaporng'viar 🗣 (u: hofng'sviaf'poxng'viar) 風聲嗙影 [wt][mo] hong-siann-pòng-iánn [#]
1. (Exp) || 捕風捉影。一點點兒的小事被誇張得很大。
🗣le: (u: Siør'khoar'ar tai'cix m'thafng hofng'sviaf'poxng'viar, korng kaq m zay goa giaam'tiong`leq.) 🗣 (小可仔代誌毋通風聲嗙影,講甲毋知偌嚴重咧。) (小事不要捕風捉影,說得好像多嚴重一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaugieen 🗣 (u: iaau'gieen) 謠言 [wt][mo] iâu-giân [#]
1. (N) || 流言。沒有事實根據,捕風捉影或憑空捏造的話。
🗣le: (u: Hef lorng si iaau'gieen, lie m'thafng siofng'sixn.) 🗣 (彼攏是謠言,你毋通相信。) (那都是謠言,你不要相信。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
thviasviaf liap'viar [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'sviaf liab'viar [[...]][i#] [p.]
make groundless accusations
捕風捉影

Embree
liaqhofng-jip'viar/liaqhofng-jiok'viar [wt] [HTB] [wiki] u: liah'hofng jib'viar; liah'hofng-jib'viar [[...]][i#] [p.169]
idiom : chase rainbows
捕風捉影
pox'hofng-chiok'erng [wt] [HTB] [wiki] u: po'hofng chiog'erng [[...]][i#] [p.206]
idiom : accept and transmit baseless rumor
捕風捉影

Lim08
u: liah'hofng jib'viar 掠風jip影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0959] [#39076]
= [ 捕風捉影 ] 。 <>
u: po'hofng chiog'erng 捕風捉影 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0893] [#49131]
無影無跡e5 tai7 - chi3 。 <>