Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 散赤*, found 0,
DFT- 🗣 sarnchiaq 🗣 (u: saxn'chiaq) 散赤 [wt][mo] sàn-tshiah
[#]
- 1. (Adj)
|| 貧窮、窮困。缺乏錢財,生活拮据困乏。
- 🗣le: Yn taw cyn saxn'chiaq, lorng m bad khvoax y zheng cit sw syn svaf. 🗣 (𪜶兜真散赤,攏毋捌看伊穿一軀新衫。) (他家很窮,從未見過他穿一套新衣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sarnciaqlaang 🗣 (u: saxn'ciah'laang) 散食人 [wt][mo] sàn-tsia̍h-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 窮人。指收入所得比一般水準來得低的人。又作「散赤人」(sàn-tshiah-lâng)。
- 🗣le: Hid kuie ee saxn'ciah'laang kvoaa'thvy'sii bøo kvoaa'svaf thafng zheng, sit'zai ciog khør'lieen`ee. 🗣 (彼幾个散食人寒天時無寒衫通穿,實在足可憐的。) (那幾個窮人冬天沒有冬衣可穿,真的很可憐。)
tonggi: ; s'tuix:
EDUTECH_GTW
- sarnchiaq 散赤 [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'chiaq [[...]]
-
- 貧赤
Lim08
- u: chiaq 赤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#7354]
-
- ( 1 ) 赤色 。
( 2 ) 散赤 。
( 3 )( 女人 ) 剛猛 。 <( 1 )∼ kah m7成鬼 ; ∼ 仁土 ; 紅天 ∼ 日頭 ; 紅頭 ∼ 髻 = 意思 : 氣kah面紅kong3 - kong3 。
( 2 )∼ 人 ; ∼ kah入茸 -- 去 /∼ kah lek8金 = 非常散赤 。
( 3 )∼ cha - bou2 。 >
- u: chiaq'ar'haxn 赤仔漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#7358]
-
- 散赤人 , 無產階級 。 <∼∼∼ 出身 -- e5 。 >
- u: chiaq'zhwn 赤村 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#7377]
-
- 散赤e5村莊 。 <>
- u: chiaq'kef 赤家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7402]
-
- 散赤e5家庭 。 <>
- u: chiaq'khafng 赤孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7409]
-
- 散赤 。 < hit陣當 ∼∼ 。 >
- u: chiaq'khiet'khiet 赤戛戛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7413]
-
- ( 1 ) 深紅色 。
( 2 ) 散赤 。
( 3 )( 女人 ) 非常剛猛 。 <>
- u: chiaq'kviar 赤囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7419]
-
- 散赤人 。 <∼∼ 出身 ; m7知 ∼∼-- e5艱苦 。 >
- u: chiaq'kuie'kuie 赤鬼鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#7428]
-
- ( 1 ) 退色kah發紅 。
( 2 ) 散赤 。
( 3 )( 女人 ) 非常剛猛 。 <( 1 ) 色緻退kah ∼∼∼ 。
( 2 )∼∼∼ beh to2 thang討 。 >
- u: chiaq'laang 赤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7434]
-
- 散赤人 。 <>
- u: chiaq'peq'svix 赤百姓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7443]
-
- 散赤e5人民 。 <>
- u: zhof'huii 粗磁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0856] [#9528]
-
- 粗俗e5磁器 。 <∼∼ 耐礙 = 意思 : 散赤人khah粗勇 ; ∼∼ 鐃鈸 ( la5 - poah8 ) 菜 = 粗俗e5請客 。 >
- u: zhwn'chiuo 伸手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10007]
-
- ( 1 ) ka7手伸出去 。
( 2 ) 門戶或牆門兩peng5 。 <( 1 )∼∼ 摸心肝 = 意思 : 問看有良心無 ; ∼∼ 突tioh8壁 = 意思 : 散赤厝狹 。 >
- u: ciah toa'beh'bee 食 大麥糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#10710]
-
- 散赤食糜e5人 。 <∼∼∼∼ 講皇帝話 = 指無合身分e5講大話 。 >
- u: keeng'chiaq 窮赤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#28873]
-
- 散赤 , 貧困 。 <>
- u: keeng'zhuxn'thiq 窮寸鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28874]
-
- 散赤kah連寸鐵to無 , 赤貧 。 <>
- u: keeng'haxn 窮漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28876]
-
- 散赤人 。 <>
- u: keeng'kuie 窮鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28880]
-
- 散赤人 , 散kah若鬼leh 。 <∼∼ 無受得骨力 = 骨力做就be7散赤 。 >
- u: keeng'laang 窮人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28881]
-
- 散赤人 。 <∼∼ 想beh富 , 再添三年窮 ; ∼∼ 無富親 。 >
- u: keeng'sy 窮屍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28883]
-
- 散赤人死了e5屍骸 。 < 未窮出 ∼∼ = 猶未散to有散e5兆頭 , 罵凍霜人e5話 。 >
- u: keeng'sie'zao 窮死走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#28884]
-
- 散赤 、 死 、 逃走三項 。 < 你tioh8除起 ∼∼∼ 才來講 , 若無的 ( tek ) 確beh chhoe7你討 = ( 罵債務人e5話 ) 不管你散 、 死 , 只要mai3逃走 , 一定chhoe7你討 。 >
- u: keeng'thvy'sie 窮添死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28887]
-
- 散赤kohtu2 - tioh8死亡 , 禍不單行 。 <>
- u: khiab 怯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#30659]
-
- ( 1 ) phaiN2命運 , 散赤困苦 。
( 2 ) 凍霜 。 <( 1 ) khah ∼ 落油鼎 = 比落油鼎khak艱苦 。
( 2 ) 你做人真 ∼ 。 >
- u: khid'ciah'syn 乞食身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31024]
-
- 乞食e5身命 。 <∼∼∼ 皇帝嘴 = 意思 : 散赤人講大話或食好物 。 >
- u: khid'ciah'sioxng 乞食相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0317] [#31028]
-
- 散赤人e5款式 , 乞食款 。 <>
- u: khøf'søx 苛燥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#31780]
-
- ( 1 ) 真久無食肉類油臊 。 散赤人khah ~~; 我chiah久a2真 ~~ 。
( 2 ) 土壤無肥 。 <>
- u: khuxn'kioong 困窮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0379] [#32191]
-
- 散赤 , 貧困 。 <>
- u: kviar'jii'khvef 子兒坑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32779]
-
- < 跋落 ∼∼∼ = 散赤koh kiaN2兒che7 tioh8 ai3辛勞飼kiaN2 。 >
- u: kioong'biin 窮民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310] [#33986]
-
- ( 文 ) 散赤人民 。 <>
- u: kioong'haxn 窮漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310] [#33995]
-
- 散赤人 , 貧困e5人 。 <>
- u: koef kef(漳)/køef(泉) køef 雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0455/A0402/A0512] [#35375]
-
- ( 動 )< 押 ∼ m7成孵 = 意思 : ( 夫婦be7和e5時講 ) 強迫人做顛倒be7好勢 ; ∼ 叫更 ; 飢 ∼ 筅 ( chheng2 ) 壁腳 = 意思 : 散赤人為tioh8 than3錢四界chong7 ; 家 ∼ 拍得團團轉 , 野 ∼ 拍得滿天飛 = 意思 : 親生kiaN2拍了be7離開厝 , 養子拍了就e7偷走 ; ∼ 細 , 禮大 。 >
- u: koo'keng 糊勁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471/A0470] [#36487]
-
- 扶助 ; 幫助 ; 賑濟 。 < 伊 ∼∼-- 我 ; 好額人 ∼∼ 散赤人 。 >
- u: oay'zhuix 歪嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0146] [#43054]
-
- 嘴無正 。 <∼∼ 雞a2食好米 = 意思 : 散赤人意外食tioh8新e5好米e5款式 ; ∼∼ 正食 ; 講kah beh ∼∼ 。 >
- u: piaq'khaf 壁腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0659] [#47534]
-
- 壁邊 , 壁e5地基 。 < iau雞筅 ( chheng2 ) ∼∼ = 意思 : 散赤人四界chhoe7食物 。 >
- u: pvie 扁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0665] [#47854]
-
- 扁平 。 < m7知圓也 ∼ : ∼ 人會圓 , 圓人會 ∼ = 意思 : 散赤會變好額 , 好額會變散赤 ; 嘴 ∼-- 去 = 閉口 。 >
- u: piin 貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0694] [#47944]
-
- 散赤 。 < 孤 ∼ 夭 = 孤獨 、 貧窮 、 夭折 ; 劫富助 ∼ ; ∼ 來親也疏 。 >
- u: piin'kaf 貧家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#47972]
-
- ( 文 ) 散赤人家 。 <>
- u: sarn'guu svaf'oef 瘦牛相挨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50164]
-
- 散赤人互相beh融通金錢 , 意思有khah困難 。 <>
- u: saxn 貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0555] [#50197]
-
- 散赤 , 貧窮 ( kheng5 ) 。 <∼ kiuh - kiuh = 非常散赤 。 >
- u: saxn'chiaq 散赤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50201]
-
- 貧乏 。 <∼∼ 人 。 >
- u: saxn'zngf 散庄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50203]
-
- 散赤e5庄社 。 <>
- u: saxn'hiofng 散鄉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50207]
-
- 散赤 , 貧窮 。 <>
- u: saxn'hiofng'kef 散鄉家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50208]
-
- 散赤人家 。 <>
- u: saxn'hiofng'laang 散鄉人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50209]
-
- 散赤人 。 <>
- u: saxn'parn 散板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50220]
-
- 散赤 。 <>
- u: saxn'siefn 散仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0556] [#50226]
-
- ( 1 ) 散赤e5狀況 。
( 2 ) 無受敕 ( thek ) 封e5仙人 。 <( 1 ) 我chit久a2 teh ∼∼ 。 >
- u: sy'zex 施濟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658/A0659] [#52797]
-
- 施捨救濟 。 <∼∼ 散赤人 。 >
- u: siør'kef'su 小家事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0706] [#53552]
-
- 散赤生活 , 過散赤e5日子 。 <>
- u: soxng'hiofng 貧窮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55697]
-
- 貧困 , 散赤 。 <∼∼ 人 ; ∼∼ 無半屑 ; 恨我e5 ∼∼ 。 >
- u: tang'ar 㼿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#57423]
- (Embree) small earthen jar or pot
- 小壺 。 < 交和尚倒 ∼∼ 米 = 交陪和尚米甕會空 ; ∼∼ 磕 ( khok8 ) 你油缸 = 無價值e5小壺磕tioh8高價e5油甕 , 意思 : 散赤人kap好額人怨家一定khah損 。 >
- u: tng'sef'zoa 斷紗行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0395] [#63579]
-
- 紗絲一條to無 , 散赤kah連一領衫to無 。 < 穿kah ~ ~ ~ 。 >