Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 歹款*********, found 1,
phvaykhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bad table manner; bad example; bad pattern; bad manners; ill-behaved (cf.; ho-khoan)
壞榜樣; 歹款; 不像樣; 壞習慣

DFT
høfkhoarn 🗣 (u: hør'khoarn) 好款 [wt][mo] hó-khuán [#]
1. (Adj) || 本義為脾氣好、教養好,現今常用在反諷,意思和「歹款」(pháinn-khuán)相同。
🗣le: Bøo aix zhab`y, y soaq juo hør'khoarn. (無愛插伊,伊煞愈好款。) (不理他,他卻更不像樣。)
tonggi: ; s'tuix:
phvaykhoarn 🗣 (u: phvae'khoarn) 歹款 [wt][mo] pháinn-khuán [#]
1. (Adj) || 壞習慣。不懂禮教,多指吃東西的習慣或行為不好。
🗣le: Girn'ar'laang ciah'png be'sae phvae'khoarn, tak hang mih'kvia lorng aix ciah. (囡仔人食飯袂使歹款,逐項物件攏愛食。) (小孩子吃飯不可以壞習慣,每樣東西都要吃。)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
phvae-khoafntai 歹款待 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-khoarn'tai [[...]] 
壞款待
phvaykhoarn 歹款 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khoarn [[...]] 
歹款

Lim08
u: phvae'khoarn 歹款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46134]
( 1 ) 無好看e5款式 。 ( 2 ) phaiN2習慣 。 <( 1 ) 衫褲 ∼∼ ; 行路 ∼∼ ; 做 ∼∼ hou7序細看 。 ( 2 ) 食kah含真 ∼∼ ; ∼∼, 看人食就beh討 。 >
u: phvae'khoarn'zex 歹款制 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46135]
= [ 歹款 ] 。 <>
u: phvae'khoarn'thai 歹款待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0578] [#46136]
冷淡e5待遇 。 <>
u: phvae'phirn 歹品 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#46178]
= [ 歹款 ]( 2 ) 。 <>
u: phvae'sioxng 歹相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#46196]
( 1 ) phaiN2面相 。 ( 2 ) = [ 歹款 ]( 2 ) 。 <>