Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 火燒*, found 10,
- hoea siøf bagbaai† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
- 火燒眉毛; 燃眉之急
- Hoea siøf khaf suilaang poea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have to take care of or protect yourself (Lit. When people's feet get burnt; everyone has to rub out their own fire.)
- 自己顧自己; 火燒腳隨人拂
- hoea siøf koliaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- no hope; hopeless (Lit. the net house is burnt down; it's hopeless.)
- 火燒罟寮; 形容無望了
- hoefsiøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- get burnt
- 火燒
- Hoefsiøtør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Green Island
- 火燒島; 綠島
- hoefsiøzhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- house on fire
- 房子著火; 失火; 火燒厝
- høefsiøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be on fire
- 火燒
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- scorched earth; (n) drought
- 焦土; 旱災; 火燒埔
- høefsiøsvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a firing volcano; meaning the super high heat in temperature
- 火燒山
- høefsiøzhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a house on fire
- 火燒屋; 火燒厝
DFT- 🗣 høefsiøf 🗣 (u: hoea hea'siøf høea'siøf) 火燒 [wt][mo] hué-sio/hé-sio
[#]
- 1. (N)
|| 火災。因失火而造成的傷害。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøpof 🗣 (u: hoea hea'siøf'pof høea'siøf'pof) 火燒埔 [wt][mo] hué-sio-poo/hé-sio-poo
[#]
- 1. (V)
|| 荒地起火燃燒。
- 🗣le: Tø si thvy'khix sviw joah, m'ciaq e hoea'siøf'pof. 🗣 (就是天氣傷熱,毋才會火燒埔。) (就是因為天氣太熱,荒地才會起火燃燒。)
- 2. (N)
|| 炎熱乾燥的天氣。
- 🗣le: Lak`goeh hoea'siøf'pof, cyn'cviax e joah'sie laang. 🗣 (六月火燒埔,真正會熱死人。) (像這種六月炎熱的天氣,真的會熱死人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøsvoaf 🗣 (u: hoea hea'siøf'svoaf høea'siøf'svoaf) 火燒山 [wt][mo] hué-sio-suann/hé-sio-suann
[#]
- 1. (V)
|| 山林失火。
- 🗣le: Ku'nii ciaf hoea'siøf'svoaf, chiu'ar lorng siøf'liao'liao. 🗣 (舊年遮火燒山,樹仔攏燒了了。) (去年這裡山林失火,樹木全部燒光了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Høefsiøtør 🗣 (u: Hoea'siøf'tør Høea'siøf'tør) 火燒島 [wt][mo] Hué-sio-tó
[#]
- 1. ()
|| 臺東縣綠島(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høefsiøzhux 🗣 (u: hoea hea'siøf'zhux høea'siøf'zhux) 火燒厝 [wt][mo] hué-sio-tshù/hé-sio-tshù
[#]
- 1. (V)
|| 房子失火。
- 🗣le: Hang'ar'khao hoea'siøf'zhux, ciog ze laang uii leq khvoax. 🗣 (巷仔口火燒厝,足濟人圍咧看。) (巷口屋子起火,很多人圍觀。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Hoea siøf kof'liaau──bøo bang. 火燒罟寮──無網。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 收存漁網的小屋被火燒了,網子就燒掉了,所以說「無網」,諧音「無望」,表示毫無希望。這是一句歇後語。
Maryknoll
- høefsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf; høea'siøf [[...]][i#] [p.]
- get burnt
- 火燒
- høea siøf bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf bak'baai; høea siøf bak'baai [[...]][i#] [p.]
- imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
- 火燒眉毛,燃眉之急
- høea siøf koliaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf kof'liaau; høea siøf kof'liaau [[...]][i#] [p.]
- no hope, hopeless (Lit. the net house is burnt down, it's hopeless.)
- 火燒罟寮,形容無望了
- hoea siøsym [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf'sym; høea siøf'sym [[...]][i#] [p.]
- anxious or worried (like fire burning the heart)
- 火燒心
- høefsiøsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'svoaf; høea'siøf'svoaf [[...]][i#] [p.]
- forest fire
- 火燒山
- høea siøf ti'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf ty'thaau; høea siøf ty'thaau [[...]][i#] [p.]
- said of a person who is already very familiar (Lit. burnt pig's head, face very well done)
- 火燒豬頭,很面熟
EDUTECH
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]]
- shrimp; Metapenaeopsis barbatus
- 火燒蝦
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: høea'siøf'pof [[...]]
- an area burned
- 火燒草原; 火燒的荒地
EDUTECH_GTW
- anghee 紅蝦 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'hee [[...]]
-
- 火燒蝦
- høefsiøf 火燒 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'siøf [[...]]
-
- 火燒
- høefsiøzhux 火燒厝 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'siøf'zhux [[...]]
-
- 火燒厝
Embree
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]][i#] [p.4]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeopsis barbatus
- 火燒蝦
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.80]
- N : a burnt-over area
- 火燒草原
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.80]
- N : a parched area
- 火燒草原
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.96]
- N : a burnt-over area
- 火燒的荒地
- høefsiøpof [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'siøf'pof; høea'siøf'pof [[...]][i#] [p.96]
- N : a parched area
- 火燒的荒地
Lim08
- u: geh'uii'khof gøeh'uii'khof 月圍篐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#16074]
-
- 月娘內底有圓khou 。 <∼∼∼ 火燒埔 。 >
- u: hea'siøf'beh høea'siøf'beh 火燒麥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18526]
-
- ( 植 ) 和尚麥 。 <>
- u: hea'siøf'zhux høea'siøf'zhux 火燒厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18527]
-
- 厝起火災 。 < 驚跋落礐 , m7驚 ∼∼∼ = 意思 : 身軀穿e5衫褲以外無別項物件 ; ∼∼∼ 燒過間 = hou7怨家波及 。 >
- u: hea'siøf'ciuo høea'siøf'ciuo 火燒酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18528]
-
- = [ 火燒刀 ] 。 <>
- u: hea'siøf'zuun høea'siøf'zuun 火燒船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18529]
-
- 船e5火災 。 <>
- u: hea'siøf'keq høea'siøf'keq 火燒格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18530]
-
- ( 植 ) 第二期作水稻無芒e5品種 。 <>
- u: hea'siøf'kof'liaau høea'siøf'kof'liaau 火燒罛寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18531]
-
- 網a2寮燒去 , 無網 ( 望 ) e5意思 。 <>
- u: hea'siøf'løf høea'siøf'løf 火燒烙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18532]
-
- 柴燒了chhun落來e5火塵 ( thun5 ) 烙 。 <>
- u: hea'siøf'of'ciafm høea'siøf'of'ciafm 火燒烏尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18534]
-
- ( 植 ) 第一期作水稻e5品種名 。 <>
- u: hea'siøf'pof høea'siøf'pof 火燒埔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18535]
-
- ( 1 ) 野火 。
( 2 ) khong3旱 。 <( 2 ) 月圍箍 ∼∼∼ ; 芒種雨 ∼∼∼ 。 >
- u: hea'siøf'sym høea'siøf'sym 火燒心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18536]
-
- 胸坎起燒 。 < 食蕃薯會 ∼∼∼ 。 >
- høefsiøsvoaf 火燒山 [wt] [HTB] [wiki] u: hea'siøf'svoaf [[...]][i#] [p.B0754] [#18537]
- wildfire
- 野火 。 <>
- u: hea'siøf'tøf høea'siøf'tøf 火燒刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18538]
-
- 強烈e5燒酒名 。 <>
- u: hea'siøf'khøf høea'siøf-khøf 火燒柯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18539]
-
- = [ 赤校 ] 。 <>
- u: hong'hong'kiøx 烘烘叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21699]
-
- 火燒e5時或蓋耳e5時等e5聲 。 <>
- u: khaf'au'tvy 腳後靪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164/A0164/A0164] [#29080]
-
- 腳e5後靪 。 < 用 ∼∼∼ 倒戽 ( hou3 ); 火燒 ∼∼∼ = 迫切 。 >
- u: kof'liaau 罛寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36554]
-
- 囥拖地網e5寮間 。 < 火燒 ∼∼ 無網 = 意思 : 無希望 ( 引用 「 魚網 」 kap 「 希望 」 仝音 ) 。 >
- u: of'axm'peh'pang 烏暗白唪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0128/A0128/A0128/A0128] [#43840]
-
- ( 1 ) 煙等忽然大沖起來 ; 人等e5雲集倚來 。
( 2 ) 雄狂chong5出來 。 <( 1 ) 火燒厝燒kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。
( 2 ) ∼∼∼∼ 來到teh就拍 -- 我 。 >
- u: siøf'aang 燒紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53669]
-
- 火燒變赤紅 。 < 鐵 ∼∼ 。 >
- u: siøf'sie 燒死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0707] [#54109]
-
- 火燒了死去 。 <>