Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 省略*, found 3,
kafnserng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
simple; brief; abridged; abbreviated; doing hurriedly or at less expense
簡省; 省略; 簡化; 簡略
sefngliok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to abbreviate; to abridge; to omit; omit; abridge; omission; abridgement
省略
sefngliok huhø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ellipsis; apostrophe; abbreviation
省略符號

DFT
🗣 ho 🗣 (u: ho) [wt][mo] hōo [#]
1. (V) to give || 給予。
🗣le: (u: Goar ho lie cit ee bin'zuo, cid kvia tai'cix zurn'tuo'soaq.) 🗣 (我予你一个面子,這件代誌就準拄煞。) (我給你一個面子,這件事就這樣算了。)
2. (Prep) by (used in constructing the passive, follows Subject and precedes Agent) || 被……。
🗣le: (u: Goar be'kix'tid siar kofng'khøx, m'ciaq e ho lau'sw me.) 🗣 (我袂記得寫功課,毋才會予老師罵。) (我忘了寫作業,所以才會被老師罵。)
3. (Prep) || 任由。後加「伊」字而「伊」省略時,則不變調。
🗣le: (u: Ho y khix`laq! Maix zhab`y.) 🗣 (予伊去啦!莫插伊。) (讓他去啦!別理他。)
4. (Prep) || 讓。
🗣le: (u: Lie ho goar khør'li`cit'e.) 🗣 (你予我考慮一下。) (你讓我考慮一下。)
5. () || 動詞後綴。
🗣le: (u: ze ho hør) 🗣 (坐予好) (坐好)
🗣le: (u: ciah ho zhefng'khix) 🗣 (食予清氣) (吃得乾淨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iuo`ee 🗣 (u: iuo`ee) 友的 [wt][mo] iú--ê [#]
1. (N) || 原指互不認識的朋友彼此之間的稱呼。這本來是對「朋友」一詞比較戲謔、省略的說法,後來專指遊手好閒、無所事事的幫派份子的互稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ka 🗣 (u: ka) [wt][mo][#]
1. (Prep) for; to; from; on (indirect object). sentence intensifier || 給。用來加強語氣。
🗣le: (u: Lie ka goar e kix`leq!) 🗣 (你共我會記咧!) (你給我記住!)
2. (Prep) with; towards || 跟、向。
🗣le: (u: Goar ka lie korng.) 🗣 (我共你講。) (我跟你說。)
3. (Prep) to help; to assist; to support || 幫……。
🗣le: (u: Ka y taux zøx.) 🗣 (共伊鬥做。) (幫忙他做。)
4. (Prep) (in regard to the use of this preposition ka. The direct object of very many verbs can be placed before the verb and preceded by ka) || 把、將。後加「伊」而「伊」省略時,則不變調。
🗣le: (u: Ka paang'kefng pviax'pviax`leq.) 🗣 (共房間摒摒咧。) (把房間打掃一下。)
🗣le: (u: Ka y paxng be'kix.) 🗣 (共伊放袂記。) (把他忘了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sefngliok 🗣 (u: serng'liok) 省略 [wt][mo] síng-lio̍k [#]
1. () (CE) to leave out; an omission || 省略
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
liok [wt] [HTB] [wiki] u: liok [[...]][i#] [p.]
approximate, rough, slight, small in extent, to scheme, to plan, invade, omit, leave out
sefngliok [wt] [HTB] [wiki] u: serng'liok [[...]][i#] [p.]
omit, abridge, omission, abridgement
省略
sefngliok hu'hø [wt] [HTB] [wiki] u: serng'liok huu'hø [[...]][i#] [p.]
ellipsis, apostrophe, abbreviation
省略符號

EDUTECH
sefngliok [wt] [HTB] [wiki] u: serng'liok [[...]] 
abbreviate, abridge, omit
省略

EDUTECH_GTW
sefngliok 省略 [wt] [HTB] [wiki] u: serng'liok [[...]] 
省略

Embree
sefngliok [wt] [HTB] [wiki] u: serng'liok [[...]][i#] [p.224]
V : abbreviate, abridge, omit
省略

Lim08
u: beq boeq(漳)/bəq(泉) bøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759,B0847/B0866] [#2289]
( 1 ) Beh ai3 , 要求 。 ( 2 ) 表示動作e5未來 。 ( 3 ) 動作e5將來式 。 ( 4 ) [ beh去 ] 省略 [ 去 ] 。 ( 5 ) 若 … 就 … 。 ( 6 ) 若是講tioh8 。 ( 7 ) 冠ti7疑問詞頂面來加強語氣 。 <( 1 ) ∼ m7由在人 ; 我也 ∼ ; ∼ 就來 ; ∼ 新e5 ;∼ 我五百khou 。 ( 2 ) ∼ 食飯 ; ∼ 去 ; ∼ 參詳 。 ( 3 ) 天 ∼ 光 ; 日 ∼ 暗 ; ∼ 嫁chiah縛腳 。 ( 4 ) ∼ 廈門做seng - li2 ; 明仔載 ∼ 台中 ; 你 ∼ toh8 ? ( 5 ) ∼ 我我就m7 ;∼ 好天就真好 ; ∼ 知我也m7去 ; ∼ 無我講 。 ( 6 )∼ than3食人常常無thang食到飽 ; ∼ 中國透年都有擾亂 ; ∼ 舊年無chiah寒 。 ( 7 )∼ na2有hit號物 ? ∼ 啥知 ; ∼ toh8 chhe7 ?∼ 怎a2 ka7人討 ? >
u: karn'lea 簡禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#27011]
略儀 , 省略禮儀 。 <>
u: karn'liok 簡略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#27012]
省略 , 簡單e5概略 。 <>
u: karn'serng karn'serng/svef 簡省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213/A0213] [#27021]
簡略 ; 省略 。 <∼∼-- e5字 ; ∼∼-- e5話 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ 寫 。 >
u: khoad'pid 闕筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0446] [#31500]
( 文 ) 省略字畫 。 <>
u: leeng'zeeng'kiao 靈前繳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38679]
省略 [ 做功德 ] 等 , 改ti7靈位前淺道士念經燒 [ 庫錢 ], 主要是漳州系e5人採用chit種e5 [ 庫錢 ] 獻納式 。 <>
mxthafng 不可 [wt] [HTB] [wiki] u: m'thafng [[...]][i#] [p.B0917] [#41132]
( 1 ) 莫做 。 ( 2 ) 省略動詞e5場合 。 <( 1 ) m7 - thang去 ; ∼∼ 過嘴 ; ∼∼ 食水 ; ∼∼ 做 。 ( 2 )∼∼ khah好 。 >
u: oe e(漳)/øe(泉) øe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0152/A0122/A0139] [#43429]
( 1 ) 可以 。 ( 2 ) 因為 … 致到 … 。 ( 3 ) ( 形容詞e5動詞形 )… 就變成 。 ( 4 ) [ na2會 ] 省略 [ na2 ] 。 <( 1 ) ∼ 見眾 -- 得 ; 伊真 ∼; ∼ 也 ( ia2 ) boe7 ? ( 2 ) 伊e5病不止siong - tiong7 , phah算 ∼ 死 。 路真滑 , 若 無細膩 ∼ 跋倒 。 ( 3 ) … 食酒面就 ∼ 紅 ; 若打 ( taN2 ) tiap8 (= 治療 ) 就 ∼ 好 。 ( 4 ) 我 ∼ 知 ? 穿kah chiah - che7領我 ∼ 寒 。 >