Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 至於*, found 3,
cie'uu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
as for; as to; as regards; with regard to
至於
cie'w [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
as for; as to; as regards; with regard to
至於
cyw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
as to
至於

DFT
🗣 Bøefbøe sngx hwn, siøchviar bøo lun./Bøefbøe sngx hwn, svachviar bøo lun. 🗣 (u: Bea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun. Bøea'bøe sngx hwn, siøf/svaf'chviar bøo lun.) 買賣算分,相請無論。 [wt][mo] Bé-bē sǹg hun, sio-tshiánn bô lūn. [#]
1. () || 做生意就得把帳目算個清楚,至於請客吃飯,則無需計較。說明生意與交情的界線理應分明。
🗣le: (u: Suy'jieen larn si kaw'orng cviaa ze nii ee hør'peeng'iuo, laang korngbea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun”, larn ee sefng'lie iao'si tiøh ciaux'po'laai, m'køq cid thvoaf ho goar laai chviar, lie maix køq ham goar siøf'chviuo`aq.) 🗣 (雖然咱是交往誠濟年的好朋友,人講「買賣算分,相請無論」,咱的生理猶是著照步來,毋過這攤予我來請,你就莫閣和我相搶矣。) (雖然我們是交往多年的好友,人家說「買賣得算清,請客別計較」,我們的生意還是得按部就班,不過這次由我來請客,你就不要跟我搶了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hejiin 🗣 (u: hee'jiin) 蝦仁 [wt][mo] hê-jîn/hê-lîn [#]
1. (N) || 去殼、去頭腳的蝦肉。一般是指新鮮蝦,至於晒乾的蝦仁,有的地區也叫蝦仁或蝦米,北部則叫「金鉤蝦」(kim-kau-hê)。
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH
cie'uu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'uu [[...]] 
now, finally, with regard to, as far
至於

EDUTECH_GTW
cie'uu 至於 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'uu [[...]] 
至於
cie'w 至於 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'w [[...]] 
至於

Embree
cie'w [wt] [HTB] [wiki] u: cix'w [[...]][i#] [p.26]
Cd : (in discourse that covers several points introduces a point of special emphasis): Now, with regard to…, Finally, with regard to…
至於

Lim08
u: cix'w cix'ɨf(泉) 至於 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110/B0110] [#68270]
(CE) as for; as to; to go so far as to
( 文 )< 天子 ∼∼ 庶民 。 >