Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 衣服**, found 10,
haqsw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
well-cut; fitting well; fit on clothing to see if it fits
衣服合身; 合身; 合軀
hoeloklog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very colorfully decorated to the point of distracting the eye; a person talks so much and so fast that the listener becomes confused
衣服很花; 不懂; 不清楚; 很吵; 花碌碌
hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sew; to hem; a hem; border of a dress
衣服邊緣; 惶; 洪; 逢; 防; 弘; 妨; 宏; 皇; 虹; 徨; 騜; 簧; 縫; 磺; 隍
ihok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
clothes (in general)
衣服
kaplie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lining
合裏; 夾裏子(衣服)
lornglorngkhorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very spacious (house); (clothes) too large and loose
寬敞開闊; 寬大 (衣服; 房間)
poo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sew; to hem; a hem; border of a dress
衣服邊緣
thørlie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put in lining
套襯裡 (衣服)
tiaotiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wear clothes that does not fit properly; the appearance of the eyes just before death
衣服穿得不合身; 眼珠往上翹
utsvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to iron clothes; iron clothes
熨衫; 熨 (燙)衣服

DFT
awpoo 🗣 (u: ao'poo) 拗裒 [wt][mo] áu-pôo [#]
1. (V) || 衣服的折邊,通常會在袖口、衣襟、褲管或裙擺的邊緣折起縫合。
tonggi: ; s'tuix:
axmniar 🗣 (u: am'niar) 頷領 [wt][mo] ām-niá [#]
1. (N) || 領子。衣服領圍的部分。
tonggi: ; s'tuix:
bunhoax 🗣 (u: buun'hoax) 文化 [wt][mo] bûn-huà [#]
1. (N) || 一種在一個特定地區內生活的群體,依據團體價值所學習得來的行為組合。其所共享的信念、價值觀、行為模式(儀式、風俗習慣)及語言則包括了有形的生活產品(如食物、家具、建築、衣服、工具)及無形的人文概念(如教育、制度、法律)等。
tonggi: ; s'tuix:
chiw'ngr/chiwngr 🗣 (u: chiuo'ngr) 手䘼 [wt][mo] tshiú-ńg [#]
1. (N) || 衣袖。衣服的袖子,也就是從肩膀以下的部分。
tonggi: ; s'tuix:
chvy 🗣 (u: chvy) p [wt][mo] tshinn [#]
1. (Adj) (food) fresh || 食物新鮮。
🗣le: Hien'laau'ar siong chvy. (現流仔上鮮。) (現捕的海鮮最新鮮。)
2. (Adj) (clothing) bright, neat, and beautiful || 衣服光鮮亮麗。
🗣le: Zheng kaq ciaq chvy! (穿甲遮鮮!) (打扮得這麼亮麗!)
tonggi: ; s'tuix:
cviu'arm/cviuarm 🗣 (u: cviw'arm) 漿泔 [wt][mo] tsiunn-ám [#]
1. (V) || 漿洗。衣服洗淨後,浸入煮飯水中上漿,使它晒乾後較硬挺。
tonggi: ; s'tuix:
cviusøea 🗣 (u: cviw'sea soea cviw'søea) 漿洗 [wt][mo] tsiunn-sé/tsiunn-sué [#]
1. (V) || 衣服洗淨之後,浸入稀麵糊中漿平。
tonggi: ; s'tuix:
cviusvaf 🗣 (u: cviw'svaf) 漿衫 [wt][mo] tsiunn-sann [#]
1. (V) || 衣服加漿,使其看起來較為筆挺。
tonggi: ; s'tuix:
haqsw 🗣 (u: hah'sw) 合軀 [wt][mo] ha̍h-su [#]
1. (Adj) || 合身。衣服大小適中。
🗣le: Cid niar svaf cyn hah'sw. (這領衫真合軀。) (這件衣服很合身。)
tonggi: ; s'tuix:
hogzofng 🗣 (u: hok'zofng) 服裝 [wt][mo] ho̍k-tsong [#]
1. (N) || 衣服、鞋、帽的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
hok 🗣 (u: hok) [wt][mo] ho̍k [#]
1. (N) generic term for clothes || 衣服的總稱。
🗣le: zex'hok (制服) (制服)
2. (V) to use as food; to eat; to consume || 食用、吃。
🗣le: hok'iøh (服藥) (吃藥)
3. (V) to be familiar with; to know well; to be accustomed to || 熟悉、適應。
🗣le: zuie'thor'pud'hok (水土不服) (水土不服)
4. (V) to admit; to concede; to recognize; to acknowledge || 承認。
🗣le: pud'hok (不服) (不服)
5. (V) to hold a governmental office or post; to assume office of; to take charge of; to serve as || 擔任。
🗣le: hok'bu (服務) (服務)
6. (Mw) dose (measure word for medicine) || 計算中藥服用劑量的單位。
🗣le: ciah nng hok iøh'ar (食兩服藥仔) (吃了兩帖藥)
tonggi: ; s'tuix:
kerng 🗣 (u: kerng) t [wt][mo] kíng [#]
1. (N) pleat; tuck || 衣服或裙子的摺紋。
🗣le: paq'kerng'kuun (百襇裙) (百褶裙)
🗣le: khiøq'kerng (抾襇) (衣裙打摺)
2. (Mw) pleat(s); tuck(s) || 計算衣裙摺紋的單位。
🗣le: khiøq cit kerng (抾一襇) (打一摺)
tonggi: ; s'tuix:
khuiky/khuikw 🗣 (u: khuy'ky/kw) 開裾 [wt][mo] khui-ki/khui-ku [#]
1. (N) || 開衩。衣服邊緣所開的縫隙。
tonggi: ; s'tuix:
lie 🗣 (u: lie) [wt][mo][#]
1. (N) lining of clothing || 衣服的內襯。
🗣le: lai'lie (內裡) (內裡)
tonggi: ; s'tuix:
liw'afkhafng/liwafkhafng 🗣 (u: liuo'ar'khafng) 鈕仔空 [wt][mo] liú-á-khang [#]
1. (N) || 扣子孔。衣服上可以扣上扣子的小孔。
tonggi: ; s'tuix:
niar 🗣 (u: niar) p [wt][mo] niá [#]
1. (N) shirt collar; collar; neck (of clothing) || 領子、衣領。衣服圍護頸部的部分。
🗣le: svaf'ar'niar (衫仔領) (衣領)
🗣le: am'niar (頷領) (衣領)
2. (Mw) clothing item; trousers; pants; skirt; comforter; quilt || 計算單件衣服、褲子、裙子、棉被的單位。
🗣le: svaf niar svaf (三領衫) (三件衣服)
🗣le: six niar khox (四領褲) (四件褲子)
🗣le: cit niar tharn'ar (一領毯仔) (一件毯子)
3. (V) to accept; to receive; to acquire; to get; to obtain || 受取、取得。
🗣le: niar cvii (領錢) (領錢)
🗣le: niar pøx'miaa'tvoaf (領報名單) (領報名單)
4. (V) to command; to direct; to lead || 統率、主導事情。
🗣le: toax'niar (帶領) (帶領)
tonggi: ; s'tuix:
pak 🗣 (u: pak) [wt][mo] pa̍k [#]
1. (V) to tie; to bind; to restrict || 有形或無形的束縛、捆綁。
🗣le: Ka mih'kvia pak`khie'laai. (共物件縛起來。) (把東西綁起來。)
🗣le: pak zaxng (縛粽) (包粽子)
🗣le: Ho girn'ar pak'tiaau`leq be'taxng zhud'mngg. (予囡仔縛牢咧袂當出門。) (被孩子絆住無法出門。)
2. (Mw) bunch; bundle || 計算成捆物品的單位。
🗣le: nng pak zhaa (兩縛柴) (兩捆柴)
3. (Adj) (clothing) too tight || 衣服穿得太緊。
🗣le: Cid niar svaf zheng`khie'laai sviw pak. (這領衫穿起來傷縛。) (這件衣服穿起來太緊了。)
4. (V) to weave bamboo splints into baskets || 編織長篾片製成的器物。
🗣le: pak teg'naa (縛竹籃) (編竹籃)
tonggi: ; s'tuix:
sva'afkhox 🗣 (u: svaf'ar'khox) 衫仔褲 [wt][mo] sann-á-khòo [#]
1. (N) || 衣服和褲子。泛指衣服。
🗣le: sea svaf'ar'khox (洗衫仔褲) (洗衣服)
tonggi: ; s'tuix:
sva'afkw/sva'afky 🗣 (u: svaf'ar'ky/kw) 衫仔裾 [wt][mo] sann-á-ki/sann-á-ku [#]
1. (N) || 衣服的下襬。
tonggi: ; s'tuix:
svaf 🗣 (u: svaf) [wt][mo] sann [#]
1. (N) clothes; shirt; garment || 衣服。
🗣le: zheng svaf (穿衫) (穿衣服)
tonggi: ; s'tuix:
tuiekhim'afsvaf 🗣 (u: tuix'khym'ar'svaf) 對襟仔衫 [wt][mo] tuì-khim-á-sann [#]
1. (N) || 一種早期的服飾。衣服兩襟相對,在胸前排一行鈕扣的款式。
🗣le: Cid'mar zheng tuix'khym'ar'svaf ee laang juo laai juo ciør`aq. (這馬穿對襟仔衫的人愈來愈少矣。) (現在穿對襟衣的人越來越少了。)
tonggi: ; s'tuix:
zofng 🗣 (u: zofng) b [wt][mo] tsong [#]
1. (N) clothes; apparel; clothing and personal adornment; costume || 衣服、服飾。
🗣le: sef'zofng (西裝) (西裝)
🗣le: viuu'zofng (洋裝) (洋裝)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Svaf sea'hør aix thoa ho zhefng'khix. 衫洗好愛汰予清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服洗好要拿去用清水漂洗一下。
🗣u: Svaf'ar aix ciah'cviw`koex, ciaq e zhwn. 衫仔愛食漿過,才會伸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服要在米湯中浸泡過,才會平整。
🗣u: Svaf taam`khix'aq, kirn thngx`khie'laai. 衫澹去矣,緊褪起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服溼了,快脫起來。
🗣u: Svaf'ar cvy kaq bat'bat'bat. 衫仔櫼甲密密密。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服塞得很密實。
🗣u: Svaf aix iong svaf'ar'kefng koax`khie'laai. 衫愛用衫仔弓掛起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服要用衣架掛起來。
🗣u: Svaf lih`khix, aix kirn thvi'thvi`leq. 衫裂去,愛緊紩紩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服裂開來了,要趕快縫一縫。
🗣u: Svaf cvix jip'khix svaf'tuu'lai. 衫搢入去衫櫥內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服塞進衣櫥裡。
🗣u: Svaf'ar'khox lak'lak`leq. 衫仔褲搦搦咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服用手抓揉清洗一下。
🗣u: Svaf khix kø'tiøh tau'iuu. 衫去滒著豆油。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服沾到醬油。
🗣u: Biin'zhngg'terng svaf loan hied, be'sw teq aw'kiaam'zhaix`leq. 眠床頂衫亂㧒,袂輸咧漚鹹菜咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服亂丟在床上,好像在醃鹹菜一樣。
🗣u: svaf'ky 衫裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服下襬
🗣u: lai'ky 內裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服的襯裡
🗣u: Svaf ho tefng'ar kuix'phoax`khix. 衫予釘仔劌破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服被鐵釘割破。
🗣u: Svaf u phuxn'tiarm. 衫有噴點。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服上有斑點。
🗣u: Svaf thvi'hør, svoax'thaau aix phaq'kad. 衫紩好,線頭愛拍結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服縫好,線的端頭要打結。
🗣u: Svaf'ar tiøq'tiøq`leq. 衫仔擢擢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服整理一下。
🗣u: Svaf lorng sea'hør`aq. 衫攏洗好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服都洗好了。

Maryknoll
ciq [wt] [HTB] [wiki] u: ciq [[...]][i#] [p.]
fold
hoeloklog [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'log'log [[...]][i#] [p.]
very colorfully decorated to the point of distracting the eye, a person talks so much and so fast that the listener becomes confused
衣服很花,不懂,不清楚,很吵
i'hok [wt] [HTB] [wiki] u: y'hok [[...]][i#] [p.]
clothes (in general)
衣服
jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jiaau; (liaau) [[...]][i#] [p.]
crumpled, wrinkled, withered, crease
kauq [wt] [HTB] [wiki] u: kauq [[...]][i#] [p.]
be inflamed with perspiration (as the armpit), be kept in a damp place and rot away, prickly heat, heat rash
浸,濕腐, 朽爛
kef thah cit niar [wt] [HTB] [wiki] u: kef thah cit niar [[...]][i#] [p.]
put on an additional article of clothing (e.g. additional coat or vest)
多加一件(衣服)
kuix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix [[...]][i#] [p.]
hang up or suspend something (on the wall, from the ceiling)
laozaxng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zaxng [[...]][i#] [p.]
untidy, loose, disorderly
不整齊
lorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]][i#] [p.]
extensive, spacious, roomy, wide, (clothes) too large and loose
寬闊的,寬大(衣服)
lorngloxng-khorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'loxng'khoxng'khoxng; loxng'loxng-khoxng'khoxng [[...]][i#] [p.]
very spacious (house), (clothes) too large and loose
寬敞開闊,寬大(衣服,房間)
poo [wt] [HTB] [wiki] u: poo; (hoong) [[...]][i#] [p.]
sew, to hem, a hem, border of a dress
衣服邊緣
svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf [[...]][i#] [p.]
clothes, shirt, garment
衫,衣服
thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex; thaux'køex [[...]][i#] [p.]
to pass through (e.g., in boring a hole), (liquid) soaking through
透過,穿過
thørlie [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'lie [[...]][i#] [p.]
put in lining
套襯裡(衣服)
tiaotiaux [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'tiaux [[...]][i#] [p.]
wear clothes that does not fit properly, the appearance of the eyes just before death
衣服穿得不合身,眼珠往上翹
utsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: ud'svaf [[...]][i#] [p.]
iron clothes
熨(燙)衣服

EDUTECH
cviu'arm [wt] [HTB] [wiki] u: cviw/cviuu'arm [[...]] 
starch clothes
漿(衣服)
ihok [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hok [[...]] 
clothing
衣服
lorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]] 
spacious, baggy (clothing)
寬大(衣服); 寬廣
sva'afphøex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'phøex [[...]] 
apron or skirt turned up to hold thing
衣服兜

EDUTECH_GTW
ihok 衣服 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hok [[...]] 
衣服
lorngkhoxng □曠 [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]] 
寬大(衣服);寬廣

Embree
cviu'arm [wt] [HTB] [wiki] u: cviw'arm [[...]][i#] [p.35]
VO : starch (clothes)
漿(衣服)
ihok [wt] [HTB] [wiki] u: y'hok [[...]][i#] [p.105]
N : clothing
衣服
lorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'khoxng [[...]][i#] [p.176]
SV : baggy (clothing)
寬大(衣服)
sva'afphøex [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'ar'phex; svaf'ar'phøex [[...]][i#] [p.219]
N : apron or skirt turned up to hold sthg, lap
衣服兜

Lim08
u: zhaq'iøf 插腰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5819]
( 1 ) 衣服腰e5部分補布 。 ( 2 ) 兩手插ti7腰e5所在 。 <( 2 ) 手 ∼∼ teh演說 。 >
u: hefng'zeeng 胸前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18908]
衣服e5胸坎部分 。 <>
u: hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21408]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 衣服 。 ( 3 ) 心服 , 服從 。 ( 4 ) lim食 。 ( 5 ) 藥e5助數詞 。 <( 2 ) 素 ∼ ; 漢 ∼ 。 ( 3 ) 降 ∼ ; 感 ∼ ; ∼ 伊真本事 。 ( 4 ) 家己 ∼ 毒 。 ( 5 ) 一 ∼ 藥 。 >
u: y'cviuu 衣裳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23881]
衣服 。 <>
u: y'hok 衣服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23890]
衫褲 。 <>
u: kurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377] [#37182]
衣服e5邊用另外e5布拗入去koh反 ( peng2 ) 轉來車 。 <∼ 邊 ; ∼ 兩 = 袞兩重 。 >
u: løh'køq 落胳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1027] [#40371]
( 衣服e5部分e5名稱 )? 下 。 <>
u: svaf'kw 衫裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50539]
衣服e5裾 。 <∼∼ 尾來hou7我拔 ( puih8 )-- leh = 意思 : beh hong5請 , hou7我toe3 -- leh 。 >
u: thiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0272] [#60734]
( 1 ) theh8出來 。 ( 2 ) 徵收 , theh8去 。 ( 3 ) 吸出液體 。 ( 4 ) 酒 、 豆油等製造e5時e5次數 。 ( 5 ) 用抽e5方法來製造細長e5物件 。 ( 6 ) 纖細延長 。 ( 7 ) 細長 。 ( 8 ) 縫 ( thiN7 ) choa7 e5闊度 , 衣服e5飾邊 。 ( 9 ) 筋等tiuh痛 , 神經痛 。 ( 10 ) 大聲hoah叫 。 <( 1 )∼ 籤 ; ∼ 竹心 ; 劍 ∼-- 起來 。 ( 2 )∼ 餉 ; 一個銀 ∼ 一百 (= 十sian2錢 ) ; ∼ 加二 = 抽二成 ; 零五 ∼ = 抽五分 。 ( 3 )∼ 臭油 ; 用鳥抽 ∼ 酒 ; ∼ 腹肚水 。 ( 4 ) 頭 ∼ 酒 。 ( 5 )∼ 銅線 ; ∼ 麵線 。 ( 6 ) 白菜 ∼ 篙 . ( 7 ) 瘦 ~ ; 身軀khah ~ 。 ( 8 ) 牽 ∼ ; 搧 ∼ 。 ( 9 )∼ 痛 ; 有風濕才會 ∼ 。 ( 10 ) 哎哎 ∼ ; sian ∼ to m7來 。 >