Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 4,
giah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to lift up; a specified amount; take up
舉; 額; 拿
hiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
volume; amount; quantity; forehead; quota
pofgiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods
補缺 (額)頂缺
thapgiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fill a position as a substitute; make up for loss of money or damage of goods
補缺 (額)頂缺

DFT
🗣 arn'giah 🗣 (u: axn'giah) 按額 [wt][mo] àn-gia̍h [#]
1. (V) || 照額度。按預定數量。
🗣le: (u: Axn'giah hwn'phoex khafng'khoex.) 🗣 (按額分配工課。) (照額度分配工作。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zørkvoaf øh zørhix./Bøeq høfgiah tarn auxsix, bøeq zøeakvoaf øh zøeahix. 🗣 (u: Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix. Bøeq hør'giah tarn au'six, bøeq zøx/zøex'kvoaf øh zøx/zøex'hix.) 欲好額等後世,欲做官學做戲。 [wt][mo] Beh hó-gia̍h tán āu-sì, beh tsò-kuann o̍h tsò-hì. [#]
1. () || 如果想發財就等下輩子,如果想當官,去戲班子演戲就能過乾癮。諷刺人此生再無致富與升官的機會,有時也用來自嘲。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix.” Laang iao'si sit'sit'zai'zai khaq hør.) 🗣 (俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲。」人猶是實實在在較好。) (俗語說:「想富有等下輩子,想當官就去學做戲。」人還是要腳踏實地,實實在在比較好。)
🗣le: (u: AF'beeng ka thex'hiw'kym lorng theh'khix zhar'kor'phiøx, sviu'beq cit'khuxn'ar hør'giah, kaux'boea soaq tøx liao'cvii, bok'koaix siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix”.) 🗣 (阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。) (阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gek 🗣 (u: gek) b [wt][mo] gi̍k [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 giah 🗣 (u: giah) p [wt][mo] gia̍h [#]
1. (N) quantity; fixed number; limited amount; portion; quota; complement || 分量、限定的數目。
🗣le: (u: u laang u giah) 🗣 (有人有額) (人人有份)
🗣le: (u: bøo lie ee giah) 🗣 (無你的額) (沒你的份)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaqto 🗣 (u: giah'to) 額度 [wt][mo] gia̍h-tōo [#]
1. () (CE) quota; (credit) limit || 額度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiah 🗣 (u: hiah) p [wt][mo] hia̍h [#]
1. (N) forehead || 人臉部頭髮以下眉毛以上的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hiaqthaau 🗣 (u: hiah'thaau) 額頭 [wt][mo] hia̍h-thâu [#]
1. (N) || 眉毛上方,頭髮下方的部分。
🗣le: (u: Hiah'thaau khuy'khoaq ee laang khvoax`khie'laai khaq khay'lorng.) 🗣 (額頭開闊的人看起來較開朗。) (額頭開闊的人看起來比較開朗。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høfgiah 🗣 (u: hør'giah) 好額 [wt][mo] hó-gia̍h [#]
1. (Adj) || 富裕、富有。
🗣le: (u: Y cyn hør'giah.) 🗣 (伊真好額。) (他真有錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia. Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó-miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn. [#]
1. () || 富有不如能享口福,命好不如身體健康。說明有食欲、身體健康比起財富或運勢都還更重要。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” Cvii zhwn køq'khaq ze, na bøo ciah'hog, syn'thea køq bøo iorng'kvia, ma bøo'lo'eng.) 🗣 (俗語講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」錢賰閣較濟,若無食福,身體閣無勇健,嘛無路用。) (俗話說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」錢存得再多,若不能享受口福,身體又不健康,也是罔然。)
🗣le: (u: Y hør'giah si hør'giah, cit'jit'kaux'axm lorng phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng, køq be kviaa be soar, bok'koaix zhux'pvy e korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.”) 🗣 (伊好額是好額,一日到暗攏破病倒佇眠床頂,閣袂行袂徙,莫怪厝邊會講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」) (他有錢是有錢,一天到晚都生病躺在床上,又不能走動,難怪鄰居會說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høfgiaqlaang 🗣 (u: hør'giah'laang) 好額人 [wt][mo] hó-gia̍h-lâng [#]
1. (N) || 有錢人。錢財充裕、生活富足的人。
🗣le: (u: Hør'giah'laang ee sefng'oah kaq larn si bøo kang'khoarn`ee.) 🗣 (好額人的生活佮咱是無仝款的。) (有錢人的生活和我們是不一樣的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huxngiah 🗣 (u: hun'giah) 份額 [wt][mo] hūn-gia̍h [#]
1. (N) || 額度。占有額,每一份應有的固定數目。
🗣le: (u: Ciaf'ee cvii si goar kay'tofng zhud ee hun'giah.) 🗣 (遮的錢是我該當出的份額。) (這些錢是我應該出的額數。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaogiah 🗣 (u: kaux'giah) 夠額 [wt][mo] kàu-gia̍h [#]
1. (V) || 足額。數量已經足夠。
🗣le: (u: Goarn kofng'sy ee oaan'kafng ie'kefng kaux'giah, bøo beq køq chviax`aq.) 🗣 (阮公司的員工已經夠額,無欲閣倩矣。) (我們公司的員工已經足夠,沒打算再雇用其他人了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kimgiah 🗣 (u: kym'giah) 金額 [wt][mo] kim-gia̍h [#]
1. () (CE) sum of money; monetary value || 金額
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kofngtiøh ciah, zengphoax hiah. 🗣 (u: Korng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah.) 講著食,舂破額。 [wt][mo] Kóng-tio̍h tsia̍h, tsing-phuà hia̍h. [#]
1. () || 一聽到有什麼東西可吃就爭先恐後,把額頭都撞破了。
🗣le: (u: Ciah mih'kvia m'thafng pviax hiaq hioong'sex, laang korngkorng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah”, lie arn'nef be'sw iaw'kuie kang'khoarn.) 🗣 (食物件毋通拚遐雄勢,人講「講著食,舂破額」,你按呢袂輸枵鬼仝款。) (吃東西不要如此急躁,人們說「為了吃而爭先恐後,撞破了額頭」,你這樣好像貪吃鬼一般。)
2. () || 比喻人們為了爭權奪利而不顧形象的模樣。
🗣le: (u: Thafm'sym ee laangkorng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah”, kaux boea`ar ma bøo khaq viaa.) 🗣 (貪心的人「講著食,舂破額」,到尾仔嘛無較贏。) (貪心的人「爭權奪利而不顧形象」,到頭來也只是一場空。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 langgiah 🗣 (u: laang'giah) 人額 [wt][mo] lâng-gia̍h [#]
1. (N) || 人數。也指人數相應的份額。
🗣le: (u: Laang'giah u'kaux, ciaq e'eng'tid bea thoaan'thea'phiøx.) 🗣 (人額有夠,才會用得買團體票。) (人數足夠,才可以買團體票。)
🗣le: (u: Larn ciaf u peq ee laang, hiaf'ee mih'kvia ciaq go laang'giah, iao bøo'kaux svaf ee laang'giah.) 🗣 (咱遮有八个人,遐的物件才五人額,猶無夠三个人額。) (咱們這兒有八個人,那些東西才五人份,還不夠三人份。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miagiah/mia'giah 🗣 (u: miaa'giah) 名額 [wt][mo] miâ-gia̍h [#]
1. (N) || 限定的人數。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phøeagiah 🗣 (u: phoex phex'giah phøex'giah) 配額 [wt][mo] phuè-gia̍h/phè-gia̍h [#]
1. () (CE) quota; ration || 配額
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøfgiah 🗣 (u: pør'giah) 保額 [wt][mo] pó-gia̍h [#]
1. () (CE) insurance coverage || 保額
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaogiah 🗣 (u: siaux'giah) 數額 [wt][mo] siàu-gia̍h [#]
1. (N) || 帳目。一定的金錢數目。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sngrgiah 🗣 (u: sngx'giah) 算額 [wt][mo] sǹg-gia̍h [#]
1. (Adj) || 算數。指數額是有效的。
🗣le: (u: Goar zøx`ee karm u sngx'giah?) 🗣 (我做的敢有算額?) (我做的算數嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søeagiah 🗣 (u: soex sex'giah søex'giah) 稅額 [wt][mo] suè-gia̍h/sè-gia̍h [#]
1. () (CE) tax amount || 稅額
tonggi: ; s'tuix:
🗣 texnggiah 🗣 (u: teng'giah) 定額 [wt][mo] tīng-gia̍h [#]
1. () (CE) fixed amount; quota || 定額
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauhiah/thau'hiah 🗣 (u: thaau'hiah) 頭額 [wt][mo] thâu-hia̍h [#]
1. (N) || 額頭。眉毛上方,頭髮下方的部分。
🗣le: (u: thaau'hiah khuy'khoaq) 🗣 (頭額開闊) (額頭寬闊)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaukhak'hiaqar 🗣 (u: thaau'khag'hiah'ar) 頭殼額仔 [wt][mo] thâu-khak-hia̍h-á [#]
1. (N) || 額頭。眉毛上方,頭髮下方的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuhhiah 🗣 (u: thuq'hiah) 禿額 [wt][mo] thuh-hia̍h [#]
1. (V) || 髮際的前緣部分禿髮。
🗣le: (u: Zaf'pof'laang khaq e thuq'hiah.) 🗣 (查埔人較會禿額。) (男生比較有機會禿頭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 twgiah/tygiah 🗣 (u: tie'giah) 抵額 [wt][mo] tí-gia̍h [#]
1. (V) || 充數、將就。
🗣le: (u: Y zhoe lie be tiøh liah goar khix tie'giah.) 🗣 (伊揣你袂著就掠我去抵額。) (他找不到你就捉我充數。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxgiah 🗣 (u: u'giah) 有額 [wt][mo] ū-gia̍h [#]
1. (Adj) || 數量多而且足夠可用。
🗣le: (u: Hiaf'ee kafm'ar pwn`khie'laai køq cyn u'giah.) 🗣 (遐的柑仔分起來閣真有額。) (那些橘子分一分還很足夠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaixgiah 🗣 (u: zai'giah) 在額 [wt][mo] tsāi-gia̍h [#]
1. (Adj) || 定額。編制內、固定的職位。
🗣le: (u: Lirn hid ee tafn'ui zai'giah`ee u goa'ze?) 🗣 (恁彼个單位在額的有偌濟?) (你們那個單位編制內的人員有多少?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhagiah/zha'giah 🗣 (u: zhaf'giah) 差額 [wt][mo] tsha-gia̍h [#]
1. (N) || 相差、或不足標準的數。
🗣le: (u: Ciaf'ee zhaf'giah si goar sngx m'tiøh`ee.) 🗣 (遮的差額是我算毋著的。) (這些不足的款項是我算錯的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofnggiah 🗣 (u: zorng'giah) 總額 [wt][mo] tsóng-gia̍h [#]
1. (N) || 總數、合計。統括合計的數目。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
giah [wt] [HTB] [wiki] u: giah [[...]][i#] [p.]
fixed number, amount, etc, quota, complement
額,份
hiah [wt] [HTB] [wiki] u: hiah [[...]][i#] [p.]
forehead
pofgiah [wt] [HTB] [wiki] u: por'giah; (thab'giah) [[...]][i#] [p.]
fill a position as a substitute, make up for loss of money or damage of goods
補缺(額)頂缺

EDUTECH
giah [wt] [HTB] [wiki] u: giah [[...]] 
quantity, portion

Embree
giah [wt] [HTB] [wiki] u: giah [[...]][i#] [p.70]
N : quantity, portion

Lim08
u: ze che7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#5045]
承認賬目 。 <∼ 賬 ; 我m7 ∼ 額 。 >
u: zhe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792] [#6733]
( 1 ) ( 漳 ) 負擔金錢e5責任 , 賠償 。 = [ 坐 ]( 5 ) 。 ( 2 ) 地基慢慢降低 。 = [ 坐 ]( 9 ) 。 <( 1 ) ∼ 投 ; ∼ 額 ; 若phah m7見我chiah ∼ 你 。 ( 2 ) 厝 ∼-- 落來 。 >
u: zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#10079]
( 1 ) 出來 , theh8出 。 ( 2 ) 講價數 。 ( 3 ) 超過 , 過剩 。 <( 1 )∼ 去外口 , 入來內面 ; ∼ 去台北 ; ∼ 一千銀 ; ∼ 米 ; 看 ∼ ; 台灣 ∼ e5 。 ( 2 ) 我 ∼ 伊三khou ; lam7 - sam2 ∼ 。 ( 3 )∼ 收 ; ∼ 重 ; ∼ 額 ; ∼ pan7 = 比樣品khah好品質 。 >
u: ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#10527]
( 1 ) 食物件 。 ( 2 ) 供給食飯 。 ( 3 ) 欺負 , 壓迫 , 併吞 。 ( 4 ) 靠 … 生活 。 ( 5 ) 歸依宗教 。 ( 6 ) 藉 , 冒稱 。 ( 7 ) 飲 。 ( 8 ) 注入 ( 液體 ) 。 ( 9 ) 生長 。 ( 10 ) 全面tu2 - tioh8 , 需要 。 ( 11 ) 符合 , 接密 。 ( 12 ) 倚靠 。 ( 13 ) 固執 。 ( 14 ) theh8紙牌或棋子 。 ( 15 ) 承擔罪或責任 。 ( 16 ) 貪污 。 ( 17 ) 疊價 。 ( 18 ) 魚等tiam3 。 ( 19 ) ( 戲 ) 姦 。 <( 1 ) 死坐活 ∼ ; 敢 ∼ 敢使 ; 遊縣 ∼ 縣 , 遊府 ∼ 府 ; ∼ 飯 ; ∼ 無錢米 ; ∼ si3 - siu3 ; ∼ 死錢 ; ∼ 死飯 ; ∼ 銅 ∼ 鐵 ; ∼ be7了 。 ( 2 )∼ 父母 ; ∼ 頭家 ; 我是 ∼ 家己 。 ( 3 )∼ 我到到 ; ∼ 伊過過 ; 伊beh ∼-- 人 ; 我hou7伊be7 ∼-- 得 ; ∼ 腳 ∼ 手 ; 舊囚 ∼ 新囚 。 ( 4 )∼ 筆尾 ; ∼ 頭路 ; ∼ 俸祿 ; ∼ 扁擔 ; 我 ∼ 伊be7倒 ; 我 ∼ 伊be7乾 。 ( 5 )∼ 教 ; ∼ 菜 ; ∼ 三六九 = 三六九e5日食菜 。 ( 6 )∼ 姓 ; ∼ 別人e5字號 。 ( 7 )∼ 茶 ; ∼ 酒 ; ∼ 藥仔 ; ∼ 薰 。 ( 8 ) 車母 ∼ 水 ; 自轉車 ∼ 油 ; 布 ∼ 漿 ; ∼ 膠 ; ∼ 漆 ; ∼ 色 。 ( 9 )∼ 老 ; ∼ 到六十歲 ; ∼ 長歲壽 。 ( 10 ) 船 ∼ 風 ; 真 ∼ 工 ; khah ∼ 火 ; chit支柱仔khah ∼ 力 ; 破病真 ∼ 力 ; ∼ 北風 。 ( 11 ) chit張眠床鬥了不止有相 ∼ 穿 ; 伊e5答案不止有 ∼ 題 ; ∼ m7 - tioh8水土 ; 告了會 ∼ 紙 ; 風水tioh8做khah ∼ 山 ; 船駛khah ∼ 山 。 ( 12 )∼ 枴仔e5力 ; 專 ∼ chit支柱仔e5力 。 ( 13 )∼ 癖 ; ∼ 硬無 ∼ 軟 ; ∼ 伊e5癖 ; ∼ 氣 。 ( 14 ) chit支牌我 ∼ ; chit子 ( ji2 ) hou7你 ∼ 。 ( 15 ) 替人 ∼ 罪 ; ∼ 擔 ; ∼ 額 ; ∼ 虧 ; ∼ 任 = 承認 。 ( 16 )∼ 錢 ; 白白hou7伊 ∼-- 去 。 ( 17 ) 我無hit項to be7用得 , khah ∼ 價ka7伊買 。 ( 18 ) 大尾魚 ∼ khah深水 。 ( 19 )∼ 幾碗 ? >
u: zof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0852] [#14248]
( 1 ) 佃農納e5米租 。 ( 2 ) 米租e5助數詞 。 ( 3 ) 不動產等e5租金 。 ( 4 ) 租借不動產等 。 <( 1 ) phah ∼ ; 早冬 ∼ ; ∼ 額 ; 坐teh收 ∼ 。 ( 2 ) 家事成千 ∼ ; 四 、 五百 ∼ ; 升二 ∼ = ( 田地買賣e5計算方法 ) 佃農e5米租額一升二合 ( hap ) 付一圓e5比例 。 ( 3 ) 房 ∼ ; 地 ∼ ; 船 ∼ 。 ( 4 )∼ 一塊地 ; 厝 ∼-- 伊 ; 便店出 ∼ 。 >
u: gek'kud 額骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16114]
額 ( hiah8 ) 頭e5骨 。 <>
u: giah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#16336]
數目 , 高度 , 分量 。 < 有 ∼; 我e5 ∼; 人 ∼ 。 >
u: hiah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#19206]
頭額 。 <∼ 痕 ; 雞胸鱟 ( hau7 ) ∼, m7死也做乞食 。 >
u: kex'pvoax koex'pvoax(漳)/kəx'pvoax(泉) køex'pvoax 過半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0000/A0512] [#28384]
超過半數 。 <∼∼ 額 。 >
u: khoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0446] [#31488]
( 文 ) 無夠 。 <∼ 額 ; ∼ 席 。 >
u: pøo'ar 婆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48375]
老女婢 。 < 新娘m7食 , ∼∼ 額 。 >
u: siaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#52682]
( 1 ) 錢e5出入 。 ( 2 ) 算 。 <( 1 ) 算 ∼; 記 ∼; 結 ∼; ∼ 簿 ; ∼ 目 ; ∼ 額 ; ∼ 櫃 。 ( 2 )∼ 看mai7 ; 拍無 ∼ pai2 ; ∼ 銀額 。 >