Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: che7.
Embree (3)
ze [wt] [HTB] [wiki] u: ze [[...]][i#] [p.23]
V : sit, ride, travel by (bus, train, etc) <[che7-kan]: be imprisoned>
kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaux [[...]][i#] [p.126]
[V+kau3] : 2: do (sthg) as far as or up to a certain point or place or time <khi3 kau3 jit8-pun2: go as far as Japan>, <che7 kau3 kau2-tiam2: stay until nine o'clock>, <thak8- kau3 te7 gou7 kho3: study up to lesson five>, <kong2 kau3 te7 ji7 toaN7: talk about (a matter) up to section two>
u: tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
pVmod : (connects with V a following SV, which expresses a value judgment on the act in progress indicated by V) <che7-tioh8 chin-song2-khoai3: very comfortable to sit on> <soe2-tioh8 chin ho2-soe2: seems easy to wash> <chiah8-tioh8 chin pa2: very filling (food)> <kong2-tioh8 chin kin2: very fast-speaking>

Lim08 (60)
u: aix'beq 愛欲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#188]
想beh ai3 。 <∼∼ 去 , ∼∼ 緊 , ∼∼ khah che7 。 >
u: afn'viaa 安營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1065]
安置兵營 。 < 紮 ( chat ) 寨 ( che7 ) ∼∼ 。 >
u: au'chiuo 後手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0014] [#1350]
( 1 ) 後盾 , 後援 。 ( 2 ) 後壁手 。 ( 3 ) 剩 ( chhun ) 落來 。 <( 1 ) 赴 ∼∼ 。 ( 2 ) 塞 ∼∼ = 使用烏紗 ( 歪路 ) = 送紅包 ; 前手接錢 ∼∼ 空 。 ( 3 )∼∼ 猶有偌 ( loa7 ) che7 。 >
u: bad'sviu 識想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550,B0594] [#2042]
分別是非 ; 思慮 。 <∼∼ 就成樣 ; 歲ju2 che7 ju2會曉 ∼∼ 。 >
u: beq'tih 要值 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764,B0849/B0867] [#2365]
beh - ai3 。 <∼∼ joa7 - che7 ?∼∼ ia2 m7 - tih8 ?∼∼ 紙 。 >
u: biern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648] [#2703]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 免除 。 ( 3 ) 無需要 。 <( 2 ) 赦 ∼ ; ∼ 稅 ; ∼ 租 ; ∼ 職 ; ∼ 學費 ; boe7 ∼-- 得 ; 忍得一時之氣 ,∼ 得百日之憂 。 ( 3 )∼ 講 ; ∼ tng2來 ; ∼ hiah che7 。 ’>
u: ze che7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0791] [#5044]
[ 一下 ] e5合音 。 <>
u: ze che7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#5045]
承認賬目 。 <∼ 賬 ; 我m7 ∼ 額 。 >
u: ze'pud'si che7 不是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800] [#5078]
道歉 。 < 若 ∼∼∼ 就放你soah 。 >
u: zefng'bie 舂米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5487]
( 1 ) ka7米舂hou7白 。 ( 2 ) tuh - ku 。 <( 2 )∼ ka - che7 = 坐teh睏 ; 頭殼 ∼ be7 soah ;∼ 頭 = 行禮 。 >
u: zhe'zhe`khie'laai chhe7-chhe7--起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797] [#6736]
= [ che7 - che7 -- 起來 ] 。 <>
u: e'chiuo 下手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15429]
( 1 ) 部下 。 ( 2 ) 買手 。 <( 2 ) 你to無 ∼∼, 買hiah - che7 chhong3啥 ? >
u: geh'kefng 月經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0519/A0531] [#16021]
女人e5月事 。 <∼∼ siuN - che7 ; ∼∼ 不順 ; ∼∼ 無來 。 = [ 月信 ] 、 [ 月事 ] 、 [ 天癸水 ] 。 >
u: giah'sviaf 額聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#16341]
額度 。 < joa7 - che7 ∼∼ 。 >
guphøee 牛皮 [wt] [HTB] [wiki] u: guu'phee guu'phøee [[...]][i#] [p.A0398/A0398] [#17185]
牛e5皮 。 < 九領 ∼∼ 做一下趕 = 意思 : 警告罵phaiN2 gin2 - a2 e5話講 : 做hiah che7 phaiN2 tai7 - chi3 beh做一pai2來處罰 。 >
u: haxn'sit'thoaf 漢席拖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17948]
一定e5 [ 漢席 ] 以外koh加添che7 - che7 e5料理 。 <>
u: hiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606/B0783] [#19205]
hit - e5程度 。 <∼ che7 ;∼ nih gau5講 ; ∼ 無主意 。 >
u: hoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783/B0784] [#20465]
( 1 ) 概要算 。 ( 2 ) Ka7怨家兩方分開 。 <( 1 ) ∼ 算 ; ∼ 看有joa7 - che7 。 ( 2 ) ∼ soah ;∼ m7 - soah ; 你去為伊 ∼-- leh 。 >
u: hwn'sviaf 分聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711] [#22983]
( 1 ) 份額 。 ( 2 ) 數e5單位 。 <( 1 ) 份joa7 - che7 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 甲數 。 >
u: iør io2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0084] [#24289]
糜等水分siuN che7 e5款式 。 < 糜煮了siuN ∼ 。 >
u: iør'iør 溢溢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0084] [#24293]
( 1 ) 糜等水分siuN che7 e5款式 。 ( 2 ) 事件等昏亂kah霧sa3 - sa3 。 <( 1 ) Ka3 ∼∼ 。 ( 2 ) 湆 ∼∼ 。 >
u: iør'thngf'thngf io2湯湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#24295]
糜等水分siuN che7 e5款式 。 <>
u: id'go ji'kngx'chid 一五 二貫七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24685]
金錢計算joa7 che7到joa7 che7 , 全部 。 <∼∼∼∼∼ long2 hou7你清楚 。 >
u: id`ji'baai 一--字眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24714]
一直線e5目眉 , 講這款e5人兄弟khah che7 。 <>
u: kax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0161] [#26260]
形容糊 、 糜等水分khah che7 e5款式 。 相對 : [ kho2 ] 。 <∼ 湯湯 ; ∼ long2 - long2 。 >
u: kax'iør'iør 餃溢溢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26267]
形容糊 、 糜等水分khah che7 e5款式 , 事件混亂kah無法度挽救 。 <>
u: kax'kax 餃餃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#26268]
形容糊 、 糜等水分khah che7 e5款式 , 土等真軟 。 < Am2 ∼∼; Ju5 ∼∼ = tai7 - chi3複雜kah ju5 chhang2 - chhang2 。 >
u: kaq'hiaq 到彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26454]
( 1 ) 到hit種程度 。 ( 2 ) 無hiah - nih - a2 。 <( 1 )∼∼ che7 ; ∼∼ 飾 ( sek = 美麗 ) 。 ( 2 ) 我 ∼∼ 戇 ; 我 ∼∼ 大八字 。 = [ 到 ( kau3 ) hiah ] 。 >
u: kaang'koarn 共管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227/A0225] [#27195]
([ ka7人管 ] e5合音 ) 。 < 你 ∼∼ hiah che7 。 >
u: kaf'su 家事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#27475]
( 1 ) 家內事 。 ( 2 ) ( 3 ) 家產 。 <( 2 )∼∼ 不出外揚 。 ( 3 ) 有joa7 che7 ∼∼ 。 >
u: kad'tvia 結定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0209] [#27548]
限定 , 決定 。 <∼∼ joa7 - che7 ? 有 ∼∼-- 無 ?>
u: kao'mngg 狗毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27655]
狗e5毛 。 < 話khah che7 ∼∼ 。 >
køeakiøo 過橋 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'kiøo [[...]][i#] [p.A0408/A0458/A0510] [#28308]
( 1 ) 行過橋 。 ( 2 ) [ 做功德 ] e5儀式之一 。 <( 1 )∼∼ khah - che7你行路 = 意思 : 經驗khah - che7 ; ∼∼ 合雨傘 = 防風 。 ( kap漢藥e5 [ 防豐 ] 仝音來用 ) 。 >
u: kex'sin 過剩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412/A0461/A0511] [#28397]
剩 ( chhun ) 落來 。 <∼∼ 有joa7 - che7 ?>
u: kef'hea'toea 家伙底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420] [#28526]
家產實額 。 <∼∼∼ 有joa7 - che7 ?>
u: kef'phoex 加配 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29027]
配比需要e5 khah - che7 。 <∼∼ 材料 。 >
u: khaq'kau 較厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29157]
( 禮物 ) che7 , 熱誠 。 <>
u: khafng'zhux'kefng 空厝間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29509]
厝內long2無物件 。 < 乞食婆無 ∼∼∼ = = 意思 : 人koh - khah san3 ma7 che7 - chio2有家具 。 >
u: khia'geh khia7月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0239] [#30440]
( 1 ) 月租 。 ( 2 ) 超過一個月 。 ( 3 ) 記錄月份 。 <( 1 ) khia7年beh joa7 - che7 , ∼∼ beh7 joa7 - che7 ? ( 2 ) 伊若出外 , 無khia7年亦tioh8 ∼∼ 才有轉 -- 來 。 >
u: khyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#30807]
( 1 ) ( 2 ) 秤a2失常斤量比實量khah che7 。 <( 1 )∼ 重 ; 耳孔 ∼; ∼ 腳細手 。 ( 2 ) 秤若khah ∼, 賣e5人khah有phiN ( 占便宜 ) 。 >
u: khyn'chixn 輕稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0321] [#30836]
( 1 ) ) 秤a2失常斤量比實量khah che7 。 ( 2 ) 及量e5比例有khah輕e5物件 。 <( 2 ) 棉是 ∼∼-- e5物 。 >
kho'uh'ar 呼噎仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khof'uq'ar [[...]][i#] [p.A0469] [#31937]
拍噎 ( eh ) 。 < 食了siuN7 che7 ∼∼∼ 。 >
u: khuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#32169]
( 1 ) 睏眠 。 ( 2 ) 眠夢 。 ( 3 ) 姦 。 ( 4 ) 歇 ( hioh ) 。 <( 1 )∼ 落眠 ; ∼ be7落眠 ; ∼ kah足眠 ; ∼ kah ba5 - bui 。 ( 2 )∼ 夢 。 ( 3 )∼ 查某 。 ( 4 ) 歇一 ∼; 一 ∼ 食hiah - che7 。 >
u: kiong'zorng 共總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310] [#34045]
總共 , 合計 。 <∼∼ joa7 che7 ?>
u: køx'lu 過慮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#34598]
可慮siuN - che7 , siuN過掛慮 。 <∼∼ 會拍phaiN2身體 。 >
u: kof'loaan'buo 孤鸞母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36562]
che7 kiaN2命 。 < 帶 ∼∼∼ 。 >
u: kuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0353] [#36797]
joa7 - che7 。 <∼ 日 ; ∼ 折 ; 百 ∼; 第 ∼ 。 >
u: kuie'na 幾若 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363/A0354] [#36811]
che7 - che7 。 <∼∼ pai2 ; ∼∼ 樣 ; ∼∼ 個 ; ∼∼ 過 ; ∼∼ 月日 ; ∼∼ 日 ; ∼∼ 代 ; ∼∼ 千 ; ∼∼ 年 ; ∼∼ 項 ; ∼∼ 倍 ; ∼∼ 舖 ( = 數十里 ) ; ∼∼ 號 ; ∼∼ 人 。 >
u: kuie'cix'meh 幾至脈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#36816]
脈搏 ( pokpok ) joa7 - che7 。 <>
u: laai'lo 來路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#37606]
( 1 ) 來e5路 。 ( 2 ) 泊來品 。 <( 1 ) 有去路 , 無 ∼∼ = 意思 : 收支出比入khah che7 。 ( 2 ) 正 ∼∼ e5 khah貴 。 >
u: liong'iog liang'iog(漳) 量約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996/B0967] [#39854]
大約 ; 大概 ; 約略 。 <∼∼ 看 ; ∼∼ 有joa7 - che7 ?>
u: lo'theeng 路程 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022/B1022] [#40774]
里程 。 < Chia到淡水有joa7 - che7 ∼∼ ? >
u: luo'jiin 女人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40808]
a woman, one's wife
( 文 ) 女子 , 婦人 。 <∼∼ 無學買臣妻 = 女人m7 - thang學 「 朱買臣 」 e5 bou2 ( 無好女德 ) ; ∼∼ 無善弱 = 女人犯罪e5 khah - che7 。 >
u: m'sae 不使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916] [#41111]
無必要 … , m7免 。 <∼∼ 掛意 ; ∼∼ hiah che7 。 >
u: moo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0927] [#41633]
包裝物kap實物合作伙 。 <∼ 重 ; ∼ joa7 - che7 ?>
u: oe'sae 話屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0154] [#43478]
阿理不達e5話 。 <∼∼ hiah che7 。 >
u: par'ciog 飽足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#44154]
( 1 ) 滿足 。 ( 2 ) 充滿 。 <( 1 ) chiah che7 hou7你 , ia2無 ∼∼ 。 ( 2 ) 錢水 ∼∼ ; 精水 ∼∼ 。 >
u: peq'pag 扒腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0778] [#45450]
煩惱kah心肝真痛 , 艱苦心 。 < 焦 ( chau ) 心 ∼∼ ; che7 kiaN2 che7 ∼∼, che7新婦 ( pu7 ) che7體thak (= 亂chhau - chhau ) 。 >
u: phoxng'bea 凸碼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#47170]
比實際或預定e5數量khah che7 e5數字 。 < 開 ∼∼ ; 掠 ∼∼ 落去算 。 >
u: u'khix'lo 有去路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0108] [#65959]
<∼∼∼, 無來路 = 意思 : 開支khah che7 , 收入khah少 。 >