Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 馬, found 5,
- bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- horse; buy; a yard
- 馬; 買; 碼
- Mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- surname Ma; Ma
- 馬
- mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- horse
- 馬
- zabji-svesviux† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the twelve signs of the zodiac. The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig)
- 十二生肖 (鼠, 牛, 虎, 兔, 龍, 蛇, 馬, 羊, 猴, 雞, 狗, 豬)
- zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the twelve signs of the zodiac; The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (rat; cow; tiger; rabbit; dragon; snake; horse; sheep; monkey; chicken; dog; pig)
- 十二生肖 (鼠; 牛; 虎; 兔; 龍; 蛇; 馬; 羊; 猴; 雞; 狗; 豬)
DFT- 🗣 bea 🗣 (u: bea) 馬p [wt][mo] bé
[#]
- 1. (N)
|| 常見家畜的一種。可載人,擅長跑及負物,為自古以來重要的交通工具,草食性,性溫和。十二生肖排序第七的生肖。
- 🗣le: khiaa'bea 🗣 (騎馬) (騎馬)
- 🗣le: bea'chiaf 🗣 (馬車) (馬車)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bef'voaf/befvoaf 🗣 (u: bea'voaf) 馬鞍 [wt][mo] bé-uann
[#]
- 1. (N)
|| 置放在馬背上的坐墊。兩邊高,中間低,方便騎乘。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befar 🗣 (u: bea'ar) 馬仔 [wt][mo] bé-á
[#]
- 1. (N)
|| 小馬。
- 2. (N)
|| 腿子。比喻供人差遣、跑腿的人。
- 🗣le: Lie zøx laang ee bea'ar, cit'six'laang tøf be zhud'thoad. 🗣 (你做人的馬仔,一世人都袂出脫。) (你當人家的跑腿,一輩子都不會有出息。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befbin 🗣 (u: bea'bin) 馬面 [wt][mo] bé-bīn
[#]
- 1. (N)
|| 馬臉,指人的臉形較長。
- 2. (N)
|| 指地獄中的鬼卒。
- 🗣le: guu'thaau bea'bin 🗣 (牛頭馬面) (牛頭馬面)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befchiaf 🗣 (u: bea'chiaf) 馬車 [wt][mo] bé-tshia
[#]
- 1. () (CE) cart; chariot; carriage; buggy
|| 馬車
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befcii 🗣 (u: bea'cii) 馬薺 [wt][mo] bé-tsî
[#]
- 1. (N)
|| 荸薺。根莖類。生於溼地或沼澤,地下莖呈球形,皮黑而厚,肉白,可供食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befhix 🗣 (u: bea'hix) 馬戲 [wt][mo] bé-hì
[#]
- 1. (N)
|| 原來專指在馬上所做的表演,現在泛稱各種雜技表演。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befhoecvix 🗣 (u: bea'hoef'cvix) 馬花糋 [wt][mo] bé-hue-tsìnn
[#]
- 1. (N)
|| 兩相好,又名雙胞胎。以麵粉製作的油炸甜點。
- 🗣le: Bea'hoef'cvix si iong mi'hurn zøx`ee køq cvix`koex ee mih'kvia, m'thafng ciah sviw ze. 🗣 (馬花糋是用麵粉做的閣糋過的物件,毋通食傷濟。) (兩相好是用麵粉做的又油炸過的東西,別吃太多。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befkaf 🗣 (u: bea'kaf) 馬鮫 [wt][mo] bé-ka
[#]
- 1. (N)
|| 土托魚、鰆魚。魚名。體長側扁,背部灰綠色,腹部銀白色,身體側面約有五十至六十條褐色橫帶。分布很廣,臺灣盛產於西南沿海,尤其以臺南、高雄沿海及澎湖近海最多。是高級的食用魚類之一。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befkhytau 🗣 (u: bea'khie'tau) 馬齒豆 [wt][mo] bé-khí-tāu
[#]
- 1. (N)
|| 蠶豆。豆類,莖粗大,偶數羽狀複葉,互生。春天開蝶形花,莢果為狹長橢圓形、稍扁平、肥厚、被細毛。種子橢圓形,可食用及入藥,莖葉可作綠肥。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befkoax 🗣 (u: bea'koax) 馬褂 [wt][mo] bé-kuà
[#]
- 1. (N)
|| 舊時騎馬穿在長袍外面的對襟短褂,原為滿清的服裝,今變成常服或禮服。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 beflat 🗣 (u: bea'lat) 馬力 [wt][mo] bé-la̍t
[#]
- 1. (Mw)
|| 計算功率的單位。指單位時間內,測定發動機所做的功。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 beflo 🗣 (u: bea'lo) 馬路 [wt][mo] bé-lōo
[#]
- 1. () (CE) street; road; CL:條|条[tiao2]
|| 馬路
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befpvy 🗣 (u: bea'pvy) 馬鞭 [wt][mo] bé-pinn
[#]
- 1. (N)
|| 驅趕馬匹的鞭子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 befthaau 🗣 (u: bea'thaau) 馬頭 [wt][mo] bé-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 魚名。身體呈現長紡錘狀,頭部下側截平,上面則是呈現圓錐形,因為形狀很像馬的頭,所以才稱為「馬頭魚」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 beftharng 🗣 (u: bea'tharng) 馬桶 [wt][mo] bé-tháng
[#]
- 1. () (CE) chamber pot; wooden pan used as toilet; toilet bowl
|| 馬桶
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bøo guu sae bea. 🗣 (u: Bøo guu sae bea.) 無牛駛馬。 [wt][mo] Bô gû sái bé.
[#]
- 1. ()
|| 沒有牛只能用馬匹來替代。形容退而求其次,暫且代用的無奈。
- 🗣le: Zar'khie purn'laai beq khiaa ky'chiaf khix bea zhaix, sviu'be'kaux ky'chiaf soaq be hoad, liim'sii “bøo guu sae bea”, voa khiaa khaf'tah'chiaf khix. 🗣 (早起本來欲騎機車去買菜,想袂到機車煞袂發,臨時「無牛駛馬」,換騎跤踏車去。) (早上本來想騎機車去買菜,想不到機車竟然發不動,臨時「退而求其次」,換騎腳踏車去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 citmar 🗣 (u: cid'mar) 這馬 [wt][mo] tsit-má
[#]
- 1. (Tw)
|| 現在。
- 🗣le: Cid'mar ee laang lorng harn'tid siar phoef`aq. 🗣 (這馬的人攏罕得寫批矣。) (現在的人都很少寫信了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gusviabefaau 🗣 (u: guu'sviaf'bea'aau) 牛聲馬喉 [wt][mo] gû-siann-bé-âu
[#]
- 1. (Exp)
|| 破嗓子。形容人歌聲難聽。
- 🗣le: Goar chviux'koaf nar guu'sviaf'bea'aau, m kvar chviux ho laang thviaf. 🗣 (我唱歌若牛聲馬喉,毋敢唱予人聽。) (我唱歌破嗓子,不敢唱給別人聽。)
- 2. (Exp)
|| 大聲吆喝。
- 🗣le: Lie ti hiaf guu'sviaf'bea'aau, u'kaux zhøx'laang'hvi, khaq sex'sviaf`leq. 🗣 (你佇遐牛聲馬喉,有夠噪人耳,較細聲咧。) (你在那邊大聲吆喝,非常刺耳,小聲點。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Haf'mafsefng 🗣 (u: Har'mar'sefng) 哈馬星 [wt][mo] Há-má-sing
[#]
- 1. ()
|| 高雄市鼓山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 haybea 🗣 (u: hae'bea) 海馬 [wt][mo] hái-bé
[#]
- 1. () (CE) sea horse; hippocampus
|| 海馬
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoetiaubea 🗣 (u: hoef'tiaau'bea) 花條馬 [wt][mo] hue-tiâu-bé
[#]
- 1. (N)
|| 斑馬。
- 🗣le: Girn'ar khvoax'tiøh hoef'tiaau'bea, tø zhuix'chiøx'bak'chiøx. 🗣 (囡仔看著花條馬,就喙笑目笑。) (小孩看到斑馬,就眉開眼笑。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iafbea 🗣 (u: iar'bea) 野馬 [wt][mo] iá-bé
[#]
- 1. (N)
|| 野生的馬。也用來指稱不受束縛的人。
- 🗣le: Cid ee girn'ar nar iar'bea`leq. 🗣 (這个囡仔若野馬咧。) (這個小孩像野馬一樣難拘束。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Iofng'iorng bea pak ti ciongkunthiau. 🗣 (u: Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.) 勇勇馬縛佇將軍柱。 [wt][mo] Ióng-ióng bé pa̍k tī tsiong-kun-thiāu.
[#]
- 1. ()
|| 「將軍柱」指官府堂前兩旁的大石柱。健壯的馬被綁在將軍柱上,任憑有多大的力氣或多麼善跑也派不上用場。引申為懷才不遇、英雄無用武之地,或指不能知人善任。
- 🗣le: Y cyn u zaai'zeeng, soaq ho laang oaxn'tox, tiong'iaux ee khafng'khoex lorng bøo y ee hun, siok'gie korng, “Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.” Ciaq e id'tit be'taxng zhud'thaau. 🗣 (伊真有才情,煞予人怨妒,重要的工課攏無伊的份,俗語講:「勇勇馬縛佇將軍柱。」才會一直袂當出頭。) (他很有才幹,卻受人嫉妒,重要的工作都沒他的份,俗語說:「健壯的馬綁在將軍柱上。」才會一直無法出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jinmar 🗣 (u: jiin'mar) 人馬 [wt][mo] jîn-má/lîn-má
[#]
- 1. (N)
|| 兵馬。泛指軍隊和武力裝備,及有相當力量的聚合人群。
- 🗣le: Nng tui jiin'mar ti kef'ar'lo siøf'tuo. 🗣 (兩隊人馬佇街仔路相拄。) (兩隊人馬在街道相遇。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kahbea 🗣 (u: kaq'bea) 甲馬 [wt][mo] kah-bé
[#]
- 1. (N)
|| 祭祀神明用的紙錢的一種,黃底紅字,上面印有盔甲、弓刀、長靴、或是神馬、馬夫等圖案,用來迎神及送神。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khia koaan svoaf, khvoax bea siøthad./Khia koaan svoaf, khvoax bea svathad. 🗣 (u: Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf/svaf'thad.) 徛懸山,看馬相踢。 [wt][mo] Khiā kuân suann, khuànn bé sio-that.
[#]
- 1. ()
|| 站在高岡上,看著山腳下的馬互踢。比喻置身事外,袖手旁觀,有幸災樂禍看好戲之意。
- 🗣le: U nng ee laang ti lo'pvy ui'tiøh beq chviuo theeng'chiaf'ui teq oafn'kef, pvy`ar ee laang tak ee tøf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, bøo cit'tag'kuo'ar soaq khay'sie teq thad'chiaf`aq! 🗣 (有兩个人佇路邊為著欲搶停車位咧冤家,邊仔的人逐个都「徛懸山,看馬相踢」,無一觸久仔煞開始咧窒車矣!) (有兩個人在路邊為了搶停車位正在爭吵,旁邊每個人都「事不關己看好戲」,沒多久就開始塞車了!)
- 🗣le: Peeng'iuo na teq khie chiofng'tut ee sii, larn m'thafng kafn'naf “khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad”, siong'hør zhud'bin zøx kofng'chyn laai taux paai'kae, thafng ho tai'cix hør siw'soaq. 🗣 (朋友若咧起衝突的時,咱毋通干焦「徛懸山,看馬相踢」,上好出面做公親來鬥排解,通予代誌好收煞。) (朋友如果起衝突的時候,我們不要只是「冷眼旁觀、置身事外」,最好出面當和事佬來幫忙調解,好讓事情收場。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khia'bea 🗣 (u: khiaa'bea) 騎馬 [wt][mo] khiâ-bé
[#]
- 1. () (CE) to ride a horse
|| 騎馬
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kviazuun zawbea svaf hwn mia. 🗣 (u: Kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia.) 行船走馬三分命。 [wt][mo] Kiânn-tsûn tsáu-bé sann hun miā.
[#]
- 1. ()
|| 航海、騎馬很危險,做這一行的只有三分的存活機會。意謂從事交通運輸行業的人,喪失生命的風險很高。
- 🗣le: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 🗣 (志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。) (志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。)
- 🗣le: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax si “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 🗣 (阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。) (我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laosae-bea 🗣 (u: laux'sae-bea) 落屎馬 [wt][mo] làu-sái-bé
[#]
- 1. (N)
|| 罵人飯桶。原來是指拉肚子的馬,引申作沒有用的人。
- 2. (Adj)
|| 沒有用。
- 🗣le: Y nar e hiaq'ni'ar laux'sae'bea, lieen cid kvia tai'cix ma zøx be hør. 🗣 (伊哪會遐爾仔落屎馬,連這件代誌嘛做袂好。) (他怎麼會這麼沒用,連這件事情都辦不好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 logkhogbea 🗣 (u: lok'khok'bea) 碌硞馬 [wt][mo] lo̍k-kho̍k-bé
[#]
- 1. (N)
|| 指一個四處奔走、非常忙碌的人。
- 2. (N)
|| 指馬匹跑個不停。「碌硞」是馬跑步的聲音。
- 3. (N)
|| 小孩子所乘坐的玩具木馬,能夠前後晃動。
- 🗣le: Lie beq ze lok'khok'bea`bøo? 🗣 (你欲坐碌硞馬無?) (你要坐玩具木馬嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Lømafji 🗣 (u: Løo'mar'ji) 羅馬字 [wt][mo] Lô-má-jī/Lô-má-lī
[#]
- 1. () (CE) the Latin alphabet
|| 羅馬字
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 maf 🗣 (u: maf) 馬t [wt][mo] ma
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 maf'mafhu'hw 🗣 (u: mar'mar'hw'hw) 馬馬虎虎 [wt][mo] má-má-hu-hu
[#]
- 1. (Adj)
|| 隨隨便便。形容觀念偏差,做事推拖敷衍的態度。
- 🗣le: Syn'thea kien'khofng siong tiong'iaux, oe'sefng sip'koaxn be'taxng mar'mar'hw'hw. 🗣 (身體健康上重要,衛生習慣袂當馬馬虎虎。) (身體健康最重要,衛生習慣不能夠馬馬虎虎。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Mafkefng Chi 🗣 (u: Mar'kefng Chi) 馬公市 [wt][mo] Má-king-tshī
[#]
- 1. ()
|| 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 maflengcii/maflengzuu 🗣 (u: mar'leeng'cii/zuu) 馬鈴薯 [wt][mo] má-lîng-tsî/má-lîng-tsû
[#]
- 1. (N)
|| 洋芋。根莖類。含有豐富澱粉,味道甘美。因為地下塊莖圓形如馬鈴狀,所以稱為「馬鈴薯」。在歐美為主食,臺灣則多作為蔬菜來搭配食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Maflybut 🗣 (u: Mar'lie'but) 馬里勿 [wt][mo] Má-lí-bu̍t
[#]
- 1. ()
|| 花蓮縣鳳林(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mafsemafsef 🗣 (u: mar'sef'mar'sef) 馬西馬西 [wt][mo] má-se-má-se
[#]
- 1. (Adj)
|| 神志不清。通常用來形容人酒醉不清醒的樣子。
- 🗣le: Y ciuo lym kaq mar'sef'mar'sef, oe saf leq loan korng. 🗣 (伊酒啉甲馬西馬西,話捎咧亂講。) (他酒喝到神智不清,亂講話。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mafsiong 🗣 (u: mar'siong) 馬上 [wt][mo] má-siōng
[#]
- 1. (Adv)
|| 立刻。
- 🗣le: Goar mar'siong tø beq laai zao`aq! 🗣 (我馬上就欲來走矣!) (我馬上就要走了!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Maftaixafn 🗣 (u: Mar'tai'afn) 馬大安 [wt][mo] Má-tāi-an
[#]
- 1. ()
|| 花蓮縣光復(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Maftaixafn Khøef 🗣 (u: Mar'tai'afn'khef Mar'tai'afn Khøef) 馬太鞍溪 [wt][mo] Má-tāi-an-khe
[#]
- 1. ()
|| 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 malafsorng 🗣 (u: maf'lar'sorng) 馬拉松 [wt][mo] ma-lá-sóng
[#]
- 1. (N)
|| 一種長距離賽跑的項目。借自英語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Mar 🗣 (u: Mar) 馬 [wt][mo] Má
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 mar 🗣 (u: mar) 馬b [wt][mo] má
[#]
- 1. (N) horse
|| 常見家畜的一種。可載人,擅長跑及負物,為自古以來重要的交通工具,草食性,性溫和。
- 2. (N) family name; surname
|| 姓氏。
- 🗣le: Mar Buun'zaai 🗣 (馬文才) (馬文才)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Og bea og laang khiaa. 🗣 (u: Og bea og laang khiaa.) 惡馬惡人騎。 [wt][mo] Ok bé ok lâng khiâ.
[#]
- 1. ()
|| 意為很難馴服的馬,總會有比牠更凶惡的騎士來馴服。比喻壞人自有比他更凶惡的人來懲治他,即一物剋一物。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Og bea og laang khiaa.” Lie laang ciaq kor'ix, tofng'jieen ma bøo y hoad, aix zhoe cit ee pie y khaq og ee laang laai ti`y`laq. 🗣 (俗語講:「惡馬惡人騎。」你人遮古意,當然嘛無伊法,愛揣一个比伊較惡的人來治伊啦。) (俗語說:「惡馬惡人騎。」你這麼老實,當然拿他沒辦法,要找一個比他更兇惡的人來治他。)
- 🗣le: Hid ee girn'ar ciog aix khy'hu pie y khaq sex'haxn ee laang, cid kae tuo'tiøh pie y khaq toa'haxn`ee tø biq'chiw, koay'koay'ar ho laang zhoxng'ti, cyn'cviax si “og bea og laang khiaa”. 🗣 (彼个囡仔足愛欺負比伊較細漢的人,這改拄著比伊較大漢的就覕鬚,乖乖仔予人創治,真正是「惡馬惡人騎」。) (那個孩子很愛欺負個子比他小的人,這次遇到個子比他大的,就乖乖讓人戲弄,真是「惡馬惡人騎」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 okbea 🗣 (u: og'bea) 惡馬 [wt][mo] ok-bé
[#]
- 1. (N)
|| 兇猛的馬。
- 🗣le: Og bea og'laang khiaa, iefn'cy'bea tuo'tiøh Koafn'lør'iaa. 🗣 (惡馬惡人騎,胭脂馬拄著關老爺。) (兇猛的馬自有兇悍的人來騎牠,赤兔馬遇到關老爺。比喻一物剋一物。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 paixbea 🗣 (u: pai'bea) 敗馬 [wt][mo] pāi-bé
[#]
- 1. (V)
|| 出軌、拋錨。車子脫軌或因車胎爆裂而傾倒。
- 🗣le: Hoea'chiaf pai'bea`khix, sie'siofng cyn ze laang. 🗣 (火車敗馬去,死傷真濟人。) (火車脫軌了,死傷了很多人。)
- 2. (V)
|| 失敗。
- 🗣le: Su'giap na zøx liao pai'bea, m'biern sid'cix. 🗣 (事業若做了敗馬,毋免失志。) (事業若經營失敗了,不用氣餒不振。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 panmafsvoax/panmar-svoax 🗣 (u: pafn'mar-svoax) 斑馬線 [wt][mo] pan-má-suànn
[#]
- 1. (N)
|| 畫有斑馬條紋的行人穿越道。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 panmar 🗣 (u: pafn'mar) 斑馬 [wt][mo] pan-má
[#]
- 1. (N)
|| 哺乳動物。馬的一種。毛淡黃或銀白色,身上有二色相間的斑紋,是群棲動物。非洲為主要產地。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phawbea 🗣 (u: phao'bea) 跑馬 [wt][mo] pháu-bé
[#]
- 1. (V)
|| 騎馬馳騁、遊玩。
- 🗣le: Y khix Au'lie lien'sip phao'bea. 🗣 (伊去后里練習跑馬。) (他到后里練習騎馬。)
- 2. (V)
|| 賽馬。
- 🗣le: Goar khix Hiofng'karng khvoax laang phao'bea. 🗣 (我去香港看人跑馬。) (我去香港看人家賽馬。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pørbefar 🗣 (u: pøx'bea'ar) 報馬仔 [wt][mo] pò-bé-á
[#]
- 1. (N)
|| 本來指的是傳遞消息的人,後多用以指告密者、通風報信者。
- 🗣le: Laang korng y si pøx'bea'ar, ti y ee bin'zeeng korng'oe aix khaq sex'ji`leq. 🗣 (人講伊是報馬仔,佇伊的面前講話愛較細膩咧。) (人家說他專打小報告,在他面前講話要小心點。)
- 2. (N)
|| 嘴快、有話藏不住,馬上說出來的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sinmar 🗣 (u: Syn'mar) 新馬 [wt][mo] Sin-má
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soabea-ar 🗣 (u: soaf'bea-ar) 砂馬仔 [wt][mo] sua-bé-á
[#]
- 1. (N)
|| 招潮蟹。動物名。最大的特徵是雄蟹擁有一大一小相差懸殊的一對螯。招潮蟹會做出舞動大螯的動作,像是在呼喚潮水似的,所以得名。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sumar 🗣 (u: Sw'mar) 司馬 [wt][mo] Su-má
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svakha'bea 🗣 (u: svaf'khaf'bea) 三跤馬 [wt][mo] sann-kha-bé
[#]
- 1. (N)
|| 三腳架、三角架。用來安放、架設照相機及測量儀器的器具。有三個支柱的架子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taf'mafkaf 🗣 (u: tar'mar'kaf) 打馬膠 [wt][mo] tá-má-ka
[#]
- 1. (N)
|| 柏油。
- 🗣le: Cid tiaau lo si eng tar'mar'kaf phof`ee. 🗣 (這條路是用打馬膠鋪的。) (這條路是用柏油鋪的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taf'mafkalo 🗣 (u: tar'mar'kaf'lo) 打馬膠路 [wt][mo] tá-má-ka-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 柏油路。以柏油、砂石等鋪成的道路。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thihbea 🗣 (u: thiq'bea) 鐵馬 [wt][mo] thih-bé
[#]
- 1. (N)
|| 腳踏車。一種利用雙腳踩踏板前進的兩輪車。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tvafmafbwkhud 🗣 (u: Tvar'mar'buo'khud) 打馬武窟 [wt][mo] Tánn-má-bú-khut
[#]
- 1. ()
|| 臺東縣東河(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zabji-svisviux/zabji-svesviux 🗣 (u: zap'ji-svef/svy'sviux) 十二生相 [wt][mo] tsa̍p-jī senn-siùnn/tsa̍p-lī sinn-siùnn
[#]
- 1. (N)
|| 十二生肖。即鼠、牛、虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬。
- 2. (N)
|| 各行各業。
- 🗣le: Sii'ky cviaa bae, hai goar zap'ji svef'sviux piexn'thaux'thaux ma piexn'bøo'liern. 🗣 (時機誠䆀,害我十二生相變透透嘛變無撚。) (時機很不好,害我各種行業都做過了也沒輒。比喻一直換工作都沒出路。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zawbeftefng 🗣 (u: zao'bea'tefng) 走馬燈 [wt][mo] tsáu-bé-ting
[#]
- 1. (N)
|| 一種有彩繪的燈飾。以木或竹條為軸,圍一個圓筒紙輪,紙輪中放置蠟燭,燭火點燃後,因為紙輪受空氣對流的影響就會旋轉。
- 🗣le: Jiin'sefng chyn'chviu zao'bea'tefng. 🗣 (人生親像走馬燈。) (人生好像走馬燈。比喻人生不停流轉,匆匆而過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zawsiarbea 🗣 (u: zao'siax'bea) 走赦馬 [wt][mo] tsáu-sià-bé
[#]
- 1. (Exp)
|| 喪家在喪禮中請道士做法事的時候,道士手裡拿著紙馬紙人,在法壇四周來回遊走,是一種為死者超渡的儀式。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhutmar 🗣 (u: zhud'mar) 出馬 [wt][mo] tshut-má
[#]
- 1. (V)
|| 出面擔當處理事務或與人對抗較量。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; (mar) [[...]][i#] [p.]
- horse
- 馬
- zabji-svisviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji-svef'sviux: chie, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty; zap'ji-svy'sviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty; (zap'ji-svy'sviux) [[...]][i#] [p.]
- the twelve signs of the zodiac; The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig
- 十二生肖(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- mar [wt] [HTB] [wiki] u: mar; (bea) [[...]][i#] [p.]
- horse
- 馬
- sviux [wt] [HTB] [wiki] u: sviux [[...]][i#] [p.]
- animal signs used in the twelve year cycle, be born in a particular year of the twelve year cycle, represented by one of twelve animals.
- 屬,生肖
- zabji svesviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty) [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji svef'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty); zap'ji svef/svy'sviux — zuo, thviuo, iin, bao, siin, ci, gvor, bi, syn, iuo, sud, hai (chie/zhuo, guu, hor, thox, leeng, zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty) [[...]][i#] [p.]
- the year of the animal in which one was born: (the year of the) rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, lamb, monkey, chicken, dog, pig — corresponding to the duodecimal cycle
- 十二生肖 — 子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
EDUTECH
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea [[...]]
- horse
- 馬
Embree
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : horse
- 馬
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea [[...]][i#] [p.9]
- N lia̍p : horse (piece in Chinese chess, analogous to knight in western chess) black horse
- 馬
Lim08
- u: bea boea(漳)/bər(泉) bøea 尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759,B0847,B0866] [#2074]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 尾溜 。
( 3 ) 魚類或細長蟲類e5助數詞 。
( 4 ) 終點 , 最後 。
( 5 ) 最後算起 。 <( 2 ) 馬 ∼ ; 龜笑鱉無 ∼ 。
( 3 ) 一 ∼ 蛇 ; 兩 ∼ 魚 ; 三 ∼ 蟲 。
( 4 ) 有頭無 ∼ ; 到 ∼ 就知 ; ∼ choa7車 ; 好頭不如好 ∼ ; 年 ∼ ; 街 ∼ ; 手 ∼ ; 筆 ∼ ; 八寸 ∼ 杉仔 。
( 5 ) ∼ 二指 ; ∼ 二頁 ; ∼ 三間 。 >
- u: bea 馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#2076]
-
- ( 1 )( 動 )
( 2 ) 象棋e5子之一 。
( 3 ) khng3物件有腳e5臺 。 <( 1 ) 一隻 ∼ ; 騎 ∼ ; 勇勇 ∼ 縛teh將軍柱 ; 一 ∼ 掛兩鞍 ; 漏屎 ∼ ; 無牛使 ∼ 。
( 3 ) 拗 ∼ ; 三腳 ∼ ; 柴 ∼ 。 >
- u: bea'ji'peeng 馬字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763] [#2144]
-
- 漢字e5 「 馬 」 旁 。 <>
- u: zvaa chaN5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0568] [#4544]
-
- ( 1 ) 趕緊橫過路 , 掠直線通過 。
( 2 ) 阻擋 。
( 3 ) 馬跳過障礙物e5時ka7身軀掠斜飛過 。
( 4 ) 烈風忽然吹起 。 <( 1 ) tui3花園ka7伊 ∼-- 過 。
( 2 ) 雙手ka7我 ∼-- teh , m7 hou7我過 ; in兩人teh冤家 , 你緊去ka7伊 ∼-- 開 。
( 3 ) 馬 ∼ 過牆a2 。
( 4 ) 火hou7風 ∼-- 熄 ; hou7風 ∼-- tioh8 。 >
- u: zafng 鬃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4587]
-
- ( 1 ) 頭毛 。
( 2 ) 馬e5毛 。
( 3 ) 掠 。
( 4 ) 強奪 。 <( 1 ) 頭 ∼; 角 ∼ 。
( 2 ) 馬 ∼ 。
( 3 ) ka7伊 ∼ -- 出 - 去 。
( 4 ) 錢hou7人 ∼-- 去 。 >
- u: zap'ji svy'sviux 十二生相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#4703]
-
- 鼠 、 牛 、 虎 、 兔 、 龍 、 蛇 、 馬 、 羊 、 猴 、 雞 、 狗 、 豬等十二個生相 。 <>
- u: zao'bea 走馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#4800]
-
- ( 1 ) 漢字e5 「 馬 」 旁 。
( 2 ) 騎馬走 。 <>
- u: zao'bea'un 走馬運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#4813]
-
- 漢字e5 「 馬 」 旁 。 <>
- u: chviar'bea 倩[馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7579]
-
- 論文等請人代寫 。 <>
- u: chvy 生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0109/A0792] [#8003]
-
- ( 1 ) 無煮過 。
( 2 ) 生疏 。
( 3 ) 未開化 , 無柔順 。
( 4 ) 受氣面變色 。
( 5 ) 粗製品 , 原料品 。
( 6 ) 代金或工資theh8前金 , 先借 。 <( 1 ) ∼ 牛奶 ; 魚phah ∼-- e5 。
( 2 ) 路 ∼ ; ∼ 冊 。
( 3 ) ∼ 番 ; ∼ 馬 ; ∼ 牛 。
( 4 ) 面 ∼-- 起 - 來 ; koe7 ∼ 面 = 大受氣 。
( 5 ) ∼ 鹽 ; ∼ 腦 = 粗製e5樟腦 ; ∼ 鐵 。
( 6 ) 提 ( theh8 ) 粟 ∼ ; 提茶 ∼ ; 工 ∼ 。 >
- u: zøo 槽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0858] [#13325]
-
- ( 1 ) 容器 。
( 2 ) 算 。 <( 1 ) phun一 ∼ ; 豬 ∼ ; 馬 ∼ ; 牙 ∼ ; 研 ( geng2 ) ∼ 。
( 2 )∼ 錢槽 。 >
- u: haan 寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#17955]
-
- ( 1 ) 寒冷 。
( 2 ) 貧窮 。
( 3 ) 病e5一種 。 <( 1 )∼ 熱 ; ∼ 氣 ; 大 ∼ ; 小 ∼ 。
( 2 )∼ 生 ; ∼ 舍 ; ∼ 儒 。
( 3 )∼ 症 ; tng2 ∼ ; 上 ( chiuN7 ) 馬 ∼/ 馬上 ( siong7 ) ∼ = 房事e5時起e5危險病 。 >
- u: hoef 花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0801] [#21104]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 花 。
( 3 ) 織物e5紋 。
( 4 ) 目睭花 。
( 5 ) tai7 - chi3等混亂 。
( 6 ) 混亂tai7 - chi3來欺騙 。
( 7 ) 用菜刀切 。
( 8 ) bong2弄腳手 。
( 9 ) 飛沫 。
( 10 ) 參照 : [ 插花 ] 。
( 11 )( 巫女e5話 ) kiaN2 。 <( 2 ) 開 ∼ ; 梅 ∼ 。
( 3 )∼ a2 ;∼ a2布 ; ∼ 素面 ; ∼ a2布 ; ∼ 鹿 ; ∼ 馬 ; 秤 ( chhin3 ) ∼ 。
( 4 )∼ 鏡 ; 干 ∼ = 明盲 。
( 5 ) tai7 - chi3會 ∼ ; 事 ∼ 。
( 6 ) 四界去 ∼ ; ∼ 先 / 仙 ; 錢ka7人 ∼-- 去 。
( 7 ) 魚tioh8小 ∼-- leh 。
( 8 ) 弄手 ∼ ; 行腳 ∼ 。
( 9 ) 水 ∼ ; 火 ∼ ; 日 ∼ 。
( 11 ) 乞 ∼ ; 探 ∼ 叢 ; 紅 ∼ = 女子 ; 白 ∼ = 男子 。 >
- u: hw 夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0700] [#22336]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 丈夫 。
( 3 ) 匹夫 。 <( 2 )∼ 唱婦隨 ; ∼ 妻 。
( 3 ) 村 ∼ 俗子 ; 馬 ∼ ; 人 ∼ ; 轎 ∼ 。 >
- u: kex koex(漳)/kəx(泉) køex 過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0403/A0455/A0509] [#28186]
-
- ( 1 ) 通過 。
( 2 ) 經過 。 ~ 煮 -- e5肉 ; ~ 漂 -- e5布 ; ~ 驗 。
( 3 ) pai2 , kai2 , 次 。
( 4 ) 過度 。
( 5 ) 達成 。
( 6 ) 合心意 。
( 7 ) 後一個 。
( 8 ) 移交 , 移轉 。
( 9 ) 傳染 。
( 10 ) 超越 , 渡航 。
( 11 )( 筋 、 皮等 ) 重生 。
( 12 ) bat做 。 <( 1 )∼ 路 ; m7 hou7我 ∼; ∼ 頭前 ; ∼ 五年 。
( 3 ) 這 ∼; 一 ∼; 後 ∼ 。
( 4 )∼ 分 ; ∼ 熟 。
( 5 ) 對be7 ∼ = 對抗be7 tiau5 ; 使會 ∼ 馬 = 使用偽做品成功 。
( 6 )∼ 意 ; 未 ∼ 意 。
( 7 )∼ 月 ; ∼ 日 。
( 8 )∼ 賬 ; ∼ 定 = 交付定金 。
( 9 ) 肺病會 ∼-- 人 。
( 10 ) 跳 --∼; ∼ 唐山 ; ∼ 內地 。
( 11 )∼ 皮 ; ∼ 筋 。
( 12 ) bat犯罪 ∼; bat辦 ∼ 。 >
- u: khiaa 騎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0237/A0163] [#30408]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 跨坐馬等 。
( 3 ) 獸類e5交尾 。
( 4 ) Tai7 - chi3中途因故停止 。 <( 2 ) ∼ 馬 。
( 3 ) 牛相 ∼ 。
( 4 ) Tai7 - chi3 soah ∼-- teh 。 >
- u: khvoax'm'kvix 看不見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31400]
-
- ( 1 ) 輕視 。
( 2 ) 拍m7見 。 <( 2 )∼∼∼ gin2 - a2 ; 騎馬 ∼∼∼ 馬 = 粗心大意 , 糊里糊塗 。 >
- u: ky'ky'hao 吱吱哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0263] [#33322]
-
- 笛 ( tek8 / tat8 ) e5聲 , 馬 / 猴e5叫聲 。 <>
- u: koax 褂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0428] [#34643]
-
- 支那服e5上衣 。 < 馬 ∼ 。 ( 語源應該kap [ 掛 ] 仝 。 )>
- u: lab`sie 踏死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948] [#38173]
-
- hou7腳lap了死去 。 < 馬 ∼∼ 人 。 >
- u: lek'to 勒肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980] [#38594]
-
- 縛馬腹肚e5帶 。 < 馬 ∼∼ 。 >
- u: lofng 瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40515]
-
- ( 1 ) 鈴e5聲 。
( 2 ) 鈴 。 <( 1 ) ham5 - lan5 lin ∼ 哮 ; 騎馬 ∼∼ 。
( 2 ) 馬 ∼ 。 >
- u: mar 馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0908] [#41153]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 )( 文 )<( 2 ) 千里 ∼ ; 塞翁失 ∼, 焉知非福 ; 單人獨 ∼ 。 >
- u: mar'ji'peeng 馬字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41160]
-
- 漢字e5 「 馬 」 旁 。 <>
- u: of'bea 烏馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#43856]
-
- [ 四色牌 ] e5 「 馬 」 牌 。 <>
- u: pafn 斑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0596] [#44532]
-
- 斑紋 , 斑點 。 < 虎 ∼ ; 花 ∼ 馬 ; 上 ( chiuN7 ) ∼ 。 >
- u: paang 房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44731]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 房間 。
( 3 ) 小屋 。
( 4 ) 支族 , 種族 。
( 5 ) 役所e5名稱 。 <( 2 )∼ a2內 ; 新娘 ∼ ; 二 ∼ ; 包 ∼ 。
( 3 ) 棧 ∼ ; 書 ∼ ; 學 ( oh8 ) ∼ ; 染 ∼ ; 磨 ∼ ; 藥 ∼ ; 馬 ∼ 。
( 4 ) 大 ∼ ; 二 ∼ ; 強 ∼ ; 弱 ∼ 。
( 5 ) 兵 ∼ ; 刑 ∼ ; 工 ∼ ; 禮 ∼ 。 >
- u: pefng 兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0686] [#45536]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 軍人 。
( 3 )[ 四色牌 ] e5牌名 。 <( 2 )∼ a2 ; 當 ∼ ; 馬 ∼ 。
( 3 ) 紅 ∼ ; 黃 ∼ 。 >
- u: phiøx 票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0691] [#46830]
-
- ( 1 ) 札 , 紙幣 。
( 2 ) 票券 。 <( 1 ) 銀 ∼ ; 十 ∼ ; ∼ 包 。
( 2 ) 車 ∼ ; 船 ∼ ; 當 ( tng3 ) ∼ ; 馬 ∼ ; 國債 ∼ ; 彩 ∼ ; 投 ∼ 。 >
- u: phid 匹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0692] [#46851]
-
- ( 文 )< 馬一 ∼ ; 單身 ∼ 馬 ; ∼ boe7過 。 >
- u: pvy 鞭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0665] [#47850]
-
- ( 1 ) phah馬等e5鞭 。
( 2 ) 鞭打 。 <( 1 ) 馬 ∼ 。
( 2 ) 用薰吹 ∼ 頭殼 ; 馬 ∼ ∼ 馬 。 >
- u: poah'løh 跋落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0879] [#48425]
-
- 陷落 , 跋倒落去 。 <∼∼ 馬 ; ∼∼ 水死 ; ∼∼ kiaN2兒坑 。 >
- u: pvoa'say 拌獅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0872] [#48665]
-
- 振動頷頸kah - na2弄獅 。 < 馬 ∼∼ ; 三兩雞a2 kap虎 ∼∼ = 草蜢a2弄雞公 。 >
- u: sia 射 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51954]
-
- 投射 。 <∼ 鳥 ; ∼ 弓 ; ∼ 人先 ∼ 馬 。 >
- u: siafng'thaau 雙頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0646] [#52393]
-
- 兩頭 , 雙方 。 <∼∼ liau2 ( 錢 ) ; ∼∼ 無一ngauh = 兩頭long2失敗 ; ∼∼ 烏 = 指勞動者早出暗歸 ; 騎 ∼∼ 馬 = 騎牆派 。 >
- u: svy'sviux 生相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0657/A0786] [#53424]
-
- 出世年e5相 。 < 十二 ∼∼ = 鼠 、 牛 、 虎 、 兔 、 龍 、 蛇 、 馬 、 羊 ( 2003年 ) 、 猴 、 雞 、 狗 、 豬 。 >
- u: sid'toee 失蹄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54395]
-
- 馬等有蹄e5動物跋倒 。 < 馬 ∼∼ 。 >
- u: sux'seg'paai 四色牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761/A0776] [#55978]
-
- poah8 - kiau2用e5四色e5紙牌 : [ 帥 、 仕 、 相 ] 三種各四張 ,[? 、 傌 、 炮 ] 三種各四張 ,[ 兵 ] 一種各四張 , 全部分 [ 黃 ] kap [ 紅 ] 計有56張 ; 加上 [ 將 、 士 、 象 ] 三種各四張 ,[ 車 、 馬 、 包 ] 三種各四張 ,[ 卒 ] 一種各四張 , 全部分 [ 白 ] kap [ 青 ]( 亦叫 [ 烏 ]) 計有56張 , 合計112張 。 <>
- u: sud 摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767] [#56473]
-
- ( 1 ) 用鞭或細長e5棒phah 。
( 2 ) 樹尾等hou7方吹搖動 。
( 3 ) 用目尾看來 。
( 4 ) ( 戲 ) 飲食 。 <( 1 ) 用馬鞭 ∼ 馬 ; 用牛摔 ∼ 牛 。
( 2 ) 樹le ( 梢 ) ∼ 來 ∼ 去 。
( 3 )∼ 目尾 ; 相點相 ∼ = 互相做暗號 。
( 4 )∼ 點心 。 >
- u: taix'thøo'hoef 帶桃花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56706]
-
- ( 卜卦e5話 ) 女人有桃花性 。 <∼∼∼ 驛 ( iah8 ) 馬 -- e5 = 輕浮e5姑娘 。 >
- u: tiaau 椆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0240] [#62305]
-
- ( 1 ) 畜類e5小屋 。
( 2 ) 畜類e5小屋e5助數詞 。 <( 1 ) 豬 ~ ; 馬 ~ ; 牛 ~ 。
( 2 ) 三 ~ 豬椆 。 >
- u: toee tee(漳)/tøee(泉) tøee 蹄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0445/B0402/B0489] [#64716]
-
- ( 1 ) 動物e5腳蹄 。
( 2 ) 腳手等e5底 。
( 3 ) 土台 , 基礎 。 <( 1 ) 馬 ~ 。
( 2 ) 鴨母 ~ ; 手 ~ 。
( 3 ) 用磚仔phah ~ ; ~ tioh8起khah闊 。 >
- u: bea 傌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#69762]
-
- 「 馬 」 ê異體字 。 < 象棋ê 「 俥 、 傌 、 砲 」 。 >