Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for Nng, found 13,
chvi'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
raw egg
生卵
ciefn nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fry eggs
煎蛋
cit-nng-jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
這兩日
ke'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hen's egg
雞蛋
Ke'nng badbat tøf uxphang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The closest affair has some hole in it
雞蛋密密也有縫; 紙包不住火
ke'nng-khag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
雞蛋殼
ke'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sponge cake; cake
雞蛋糕
ke'nng-pefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
custard ice cream
雞蛋冰
ke'nng-zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
white of an egg; the albumin
雞蛋清; 蛋白
mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not amounting to much; of little use
不成數; 數目少
nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
two; second
nui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nng
兩; 卵
pai'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ovulate
排卵

DFT (32)
🗣 ahnng 🗣 (u: aq'nng) 鴨卵 [wt][mo] ah-nn̄g [#]
1. (N) || 鴨蛋。
🗣le: (u: Aq'nng bat'bat tøf u phang.) 🗣 (鴨卵密密都有縫。) (鴨蛋表面看起來是密封的,但實際上還是有極細的小孔。比喻世上無絕對祕密的情事,即百密總有一疏之意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit bor bølaang zay, nng bor siøsiartai./Cit bor bølaang zay, nng bor svasiartai. 🗣 (u: Cit bor bøo'laang zay, nng bor siøf/svaf'siax'tai.) 一某無人知,兩某相卸代。 [wt][mo] Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi. [#]
1. () || 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
🗣le: (u: Larn hang'ar'khao hid ee Taan'tarng`ee køq khix zu'zo'zhafn bea pien'tofng laai ciah`aq, orng'huix y toa'bor, sex'ii suie'tafng'tafng, zhux'lai soaq tvia'tvia oafn'kef'niuu'zex, bøo laang beq zuo ho ciah. Bok'koaix laang korng, “Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai.”) 🗣 (咱巷仔口彼个陳董的閣去自助餐買便當來食矣,枉費伊大某、細姨媠噹噹,厝內煞定定冤家量債,無人欲煮予食。莫怪人講:「一某無人知,兩某相卸代。」) (住巷口的陳董事長又去自助餐買便當來吃了,虧他有老婆、姨太太而且都很漂亮,家裡卻常常爭吵,沒人做飯給他吃。難怪人家說:「一夫一妻,夫唱婦隨;家有妻妾,雞犬不寧。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cvii six khaf, laang nng khaf. 🗣 (u: Cvii six khaf, laang nng khaf.) 錢四跤,人兩跤。 [wt][mo] Tsînn sì kha, lâng nn̄g kha. [#]
1. () || 錢有四條腿,人只有兩條腿。以錢的腿比人腿多,跑得比人快,來比喻賺錢的辛苦與不易。
🗣le: (u: Tofng'kym sia'hoe bøo cvii kviaa bøo'lo, sor'ie larn bak'ciw peq'kym aix thaxn'cvii, m'køq laang korngcvii six khaf, laang nng khaf”, laang jiog cvii jiog bøo hiøq, kaux bak'ciw kheq`khix ciaq e soaq.) 🗣 (當今社會無錢行無路,所以咱目睭擘金就愛趁錢,毋過人講「錢四跤,人兩跤」,人逐錢逐無歇,到目睭瞌去才會煞。) (當前社會沒錢寸步難行,所以我們一睜開眼就得賺錢,不過人家說「錢有四條腿,人只有兩條腿」,人們追逐財富追個不停,到閉上眼睛才會停止。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hvi'ar svef nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh./Hvi'ar svy nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh. 🗣 (u: Hvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøh. Hvi'ar svef/svy nng hiøh, kaf'ki khvoax bøe tiøh.) 耳仔生兩葉,家己看袂著。 [wt][mo] Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h. [#]
1. () || 耳朵雖然有兩片,但自己卻無法看見自己的耳朵。意指人看不見自己的缺點。或指人不會反省自己的缺點,卻偏要談論別人的缺失。
🗣le: (u: Y si piaw'zurn eehvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøhee hid khoarn laang, kiøx y korng pat'laang ee khoad'tiarm, suii korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, aq na korng'tiøh kaf'ki tør'ui aix kae, y lorng tiam'tiam, nar'chyn'chviu voa cit ee laang ee khoarn.) 🗣 (伊就是標準的「耳仔生兩葉,家己看袂著」的彼款人,叫伊講別人的缺點,隨就講甲喙角全泡,啊若講著家己佗位愛改,伊就攏恬恬,若親像換一个人的款。) (他就是標準的「耳朵長兩片,但自己卻看不見」的那種人,叫他說別人的缺點,一下子就能說出一大堆,但要他講自己須改進的地方,他就完全不作聲,如同換了個人似的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiamnng 🗣 (u: kiaam'nng) 鹹卵 [wt][mo] kiâm-nn̄g [#]
1. (N) || 鹹鴨蛋。用紅土加鹽包住鴨蛋醃漬而成。通常用來搭配粥吃。
🗣le: (u: kiaam'nng phoex moee) 🗣 (鹹卵配糜) (吃粥配鹹鴨蛋)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køe'nng-køf/køenng-køf 🗣 (u: kef koef'nng'køf køef'nng-køf) 雞卵糕 [wt][mo] ke-nn̄g-ko/kue-nn̄g-ko [#]
1. (N) || 蛋糕。用雞蛋、麵粉、糖、香料等和勻製成的糕點。
🗣le: (u: Girn'ar lorng cyn aix ciah kef'nng'køf.) 🗣 (囡仔攏真愛食雞卵糕。) (小孩子都愛吃蛋糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køe'nng/køenng 🗣 (u: kef koef'nng køef'nng) 雞卵 [wt][mo] ke-nn̄g/kue-nn̄g [#]
1. (N) || 雞蛋。
🗣le: (u: Goar beq khix bea kef'nng.) 🗣 (我欲去買雞卵。) (我要去買雞蛋。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køenng badbat ia u phang. 🗣 (u: Kef'nng bat'bat ia u phang. Køef'nng bat'bat ia u phang.) 雞卵密密也有縫。 [wt][mo] Ke-nn̄g ba̍t-ba̍t iā ū phāng. [#]
1. () || 雞蛋的蛋殼再怎麼密合也有縫隙。比喻事情總會有破綻,不可能天衣無縫。
🗣le: (u: Phvae'tai m'thafng zøx, aix zay'viarkef'nng bat'bat ia u phang”, tai'cix zar'ban e piag'khafng.) 🗣 (歹代就毋通做,愛知影「雞卵密密也有縫」,代誌早慢會煏空。) (壞事不要做,要曉得「百密必有一疏」,事情早晚會敗露。)
🗣le: (u: Y liah'zurn cixn'zeeng ka laang of'sef cid zaan tai'cix zhuo'lie kaq cviaa hør'sex`aq, m'køqkef'nng bat'bat ia u phang”, boea`ar iao'si piag'khafng`aq.) 🗣 (伊掠準進前共人烏西這層代誌處理甲誠好勢矣,毋過「雞卵密密也有縫」,尾仔猶是煏空矣。) (他以為之前行賄這件事情處理得萬無一失了,但是「百密必有一疏」,後來還是被揭發了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køenng-bin 🗣 (u: kef koef'nng'bin køef'nng-bin) 雞卵面 [wt][mo] ke-nn̄g-bīn/kue-nn̄g-bīn [#]
1. (N) || 瓜子臉。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køenng-kngr 🗣 (u: kef koef'nng'kngr køef'nng-kngr) 雞卵卷 [wt][mo] ke-nn̄g-kńg/kue-nn̄g-kńg [#]
1. (N) || 蛋卷。用雞蛋、麵粉等原料調勻烘培,捲成長圓形的食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køenng-zhefng 🗣 (u: kef koef'nng'zhefng køef'nng-zhefng) 雞卵清 [wt][mo] ke-nn̄g-tshing/kue-nn̄g-tshing [#]
1. (N) || 雞蛋的蛋白。
🗣le: (u: Eng kef'nng'zhefng zøx kef'nng'køf.) 🗣 (用雞卵清做雞卵糕。) (用雞蛋的蛋白製做蛋糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laang nng khaf, cvii six khaf. 🗣 (u: Laang nng khaf, cvii six khaf.) 人兩跤,錢四跤。 [wt][mo] Lâng nn̄g kha, tsînn sì kha. [#]
1. () || 人只有兩條腿,錢有四條腿,兩條腿跑得慢,四條腿跑得快,兩條腿的人永遠追不上四條腿的錢。比喻賺錢不易。
🗣le: (u: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux.) 🗣 (雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。) (雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liuliuchiuchiw, ciah nng luie bagciw. 🗣 (u: Liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw.) 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 [wt][mo] Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu. [#]
1. () || 人靠靈活的雙眼觀察外界,以求存活。說明人在社會上要會察言觀色,審時度勢,隨機應變,才能立足。
🗣le: (u: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah.) 🗣 (做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。) (做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lofnng 🗣 (u: lor'nng) 滷卵 [wt][mo] lóo-nn̄g [#]
1. (N) || 滷蛋。把蛋用水煮過,去殼,加入醬油、香料等煮成褐色,就是滷蛋。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nng 🗣 (u: nng) p [wt][mo] nn̄g [#]
1. (Num) two; pair of; a couple || 數目字「二」、雙也。
🗣le: (u: nng luie bak'ciw) 🗣 (兩蕊目睭) (兩個眼睛、雙眼)
🗣le: (u: nng tuix siafng'svef'ar) 🗣 (兩對雙生仔) (兩對雙胞胎)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nng 🗣 (u: nng) p [wt][mo] nn̄g [#]
1. (N) egg || 鳥類和爬蟲類為繁殖後代所生下來的蛋。
🗣le: (u: kef'nng) 🗣 (雞卵) (雞蛋)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngf 🗣 (u: nngf) t [wt][mo] nng [#]
1. (V) to pass through a hole; to shove endwise into a hole || 貫穿、鑽過去。
🗣le: (u: Chiuo'ngr sviw sog, goar ee chiuo nngf be koex.) 🗣 (手䘼傷束,我的手軁袂過。) (袖子太緊了,我的手鑽不過去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxjiin 🗣 (u: nng'jiin) 卵仁 [wt][mo] nn̄g-jîn/nn̄g-lîn [#]
1. (N) || 蛋黃。鳥類卵裡的黃色膠狀物體。幼鳥由此發育生長。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxkhag 🗣 (u: nng'khag) 卵殼 [wt][mo] nn̄g-khak [#]
1. (N) || 蛋殼。
🗣le: (u: Y khvoax'kvix sex ciaq kef'kviar cit ciaq køq cit ciaq tuix nng'khag zhud`laai, cyn hvoaf'hie.) 🗣 (伊看見細隻雞囝一隻閣一隻對卵殼出來,就真歡喜。) (他看見小雞一隻又一隻從蛋殼出來,就很高興。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxpaw 🗣 (u: nng'paw) 卵包 [wt][mo] nn̄g-pau [#]
1. (N) || 荷包蛋。
🗣le: (u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee.) 🗣 (伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。) (他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxpeeng 🗣 (u: nng'peeng) 兩爿 [wt][mo] nn̄g-pîng [#]
1. (N) || 兩邊、兩方或兩造。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxpeh-cid 🗣 (u: nng'peh-cid) 卵白質 [wt][mo] nn̄g-pe̍h-tsit [#]
1. (N) || 蛋白質。生物體內的一種大分子,由多種胺基酸聚合而成,為生物體生存、生長、繁殖所不可或缺。
🗣le: (u: Nng, guu'lefng, baq'lui, tau'ar'lui si larn'laang ee ciah'sit tafng'tiofng tiong'iaux ee nng'peh'cid laai'goaan.) 🗣 (卵、牛奶、肉類、豆仔類是咱人的食食當中重要的卵白質來源。) (蛋、牛奶、肉類、豆類是吾人的食物當中重要的蛋白質來源)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxzaau 🗣 (u: nng'zaau) 卵巢 [wt][mo] nn̄g-tsâu [#]
1. () (CE) ovary || 卵巢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nngxzhefng 🗣 (u: nng'zhefng) 卵清 [wt][mo] nn̄g-tshing [#]
1. (N) || 蛋白。包在蛋黃外面的透明黏液,是未孵化幼鳥的養料來源。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 parngnng 🗣 (u: paxng'nng) 放卵 [wt][mo] pàng-nn̄g [#]
1. (V) || 指魚、蟲類大量下蛋、產卵。
🗣le: (u: hii'ar paxng'nng) 🗣 (魚仔放卵) (魚產卵)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puxnng/pux'nng 🗣 (u: pu'nng) 孵卵 [wt][mo] pū-nn̄g [#]
1. (V) || 孵蛋。指禽類從產卵之後,利用自身體溫使卵內胚胎發育成雛的過程。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svatngg-nngxtea 🗣 (u: svaf'tngg-nng'tea) 三長兩短 [wt][mo] sann-tn̂g-nn̄g-té [#]
1. (Adj) || 指意外不測、變故,多指死亡。
🗣le: (u: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix?) 🗣 (你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去?) (你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svi'nng/svenng/svinng 🗣 (u: svef/svy'nng) 生卵 [wt][mo] senn-nn̄g/sinn-nn̄g [#]
1. (V) || 下蛋。雞鴨等卵生動物產卵。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Svy køenng bøo, paxng køesae u./Svef køenng`ee bøo, paxng køesae`ee u./Svy køenng`ee bøo, paxng køesae`ee u. 🗣 (u: Svef kef'nng`ee bøo, paxng kef'sae`ee u. Svef/Svy køef'nng`ee bøo, paxng køef'sae`ee u.) 生雞卵無,放雞屎有。 [wt][mo] Senn ke-nn̄g--ê bô, pàng ke-sái--ê ū. [#]
1. () || 沒有生雞蛋的,只有拉雞屎的。形容團體中沒有能帶來利益或好處的人,只有會惹事生非,帶來壞處或麻煩的人。
🗣le: (u: Zhafn'thviaf tuo chviax ee hid kuie ee oaan'kafng, sviar'miq tai'cix tøf be'hiao zøx, køq cyn ciap ka voar'pvoaa siag hai`khix, cyn'cviax sisvef kef'nng`ee bøo, paxng kef'sae`ee u”.) 🗣 (餐廳拄倩的彼幾个員工,啥物代誌都袂曉做,閣真捷共碗盤摔害去,真正是「生雞卵的無,放雞屎的有」。) (餐廳剛聘請的那幾位員工,什麼事情都不會做,還很常將碗盤摔壞,真的是「成事不足,敗事有餘」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ti'thaau m kox, kox ahbør nng./Ti'thaau m kox, kox ahbuo nng. 🗣 (u: Ty'thaau m kox, kox aq'bør/buo nng.) 豬頭毋顧,顧鴨母卵。 [wt][mo] Ti-thâu m̄ kòo, kòo ah-bó nn̄g. [#]
1. () || 祭拜鬼神時不顧豬頭,只守著鴨蛋。比喻放著重要的事不管,反而去管次要的。
🗣le: (u: Thaau'kef'laang siong iaux'kirn ee khafng'khoex si koarn'lie kofng'sy ee giap'bu, m'thafngty'thaau m kox, kox aq'bør'nng”, kafn'naf teq cym'ciog pan'kofng'seg ee hoef u ag'zuie`bøo?) 🗣 (頭家人上要緊的工課是管理公司的業務,毋通「豬頭毋顧,顧鴨母卵」,干焦咧斟酌辦公室的花有沃水無?) (當老板最要緊的工作是管理公司的業務,不可以「捨本逐末」,光是注意辦公室的花有沒有澆水。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U cit hør, bøo nng hør. 🗣 (u: U cit hør, bøo nng hør.) 有一好,無兩好。 [wt][mo] Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó. [#]
1. () || 世界上的事情有利必有弊,很難兩全其美,意即魚與熊掌不可兼得。
🗣le: (u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viaru cit hør, bøo nng høree tø'lie.) 🗣 (人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。) (人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxcit-bønng 🗣 (u: u'cit-bøo'nng) 有一無兩 [wt][mo] ū-tsi̍t-bô-nn̄g [#]
1. (Exp) || 說一不二。形容說話算話,堅定不移。
🗣le: (u: Goar teq korng'oe u'cit'bøo'nng.) 🗣 (我咧講話有一無兩。) (我說話都是說一不二的。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (200)
🗣u: Yn nng ee svef'zøx id'boo'id'viu. 𪜶兩个生做一模一樣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個長得一模一樣。
🗣u: Yn nng hviaf'ti'ar ui'tiøh pviax'sefng'lie, tø arn'nef id'tøf'liorng'toan bøo laai'khix. 𪜶兩兄弟仔為著拚生理,就按呢一刀兩斷無來去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兄弟倆為了拚生意,就這樣斷絕關係,不相往來。
🗣u: Sngx'mia siefn`ee korng yn nng laang ee peq'ji be hah. 算命仙的講𪜶兩人的八字袂合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
算命先生說他們兩人的八字不合。
🗣u: Nng tui jiin'mar ti kef'ar'lo siøf'tuo. 兩隊人馬佇街仔路相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩隊人馬在街道相遇。
🗣u: Iong kao'zaxn'thaq ciefn nng cyn hør'ciah. 用九層塔煎卵真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用九層塔煎蛋很好吃。
🗣u: nng ee laang 兩个人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個人
🗣u: Hid nng oaan of'of ee mih'kvia si sviar'miq? 彼兩丸烏烏的物件是啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩球黑黑的東西是什麼?
🗣u: Ciaf`ee siong'kef si nng'paq khof. 遮的上加是兩百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些頂多兩百元。
🗣u: Yn nng ee hviaf'sør siør'kof cviaa u oe korng. 𪜶兩个兄嫂小姑誠有話講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們姑嫂倆很有得聊。
🗣u: Goar khvoax yn nng ee, e zøx'hoea ma be kuo'tngg. 我看𪜶兩个,會做伙嘛袂久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他們兩個,就算會在一起也不會長久。
🗣u: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix? 你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?
🗣u: nng'jiin 卵仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蛋黃
🗣u: Ciaf'ee pviar ho lirn nng ee laang kofng'pwn. 遮的餅予恁兩个人公分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些餅乾讓你們兩個人平分。
🗣u: Y korng beq tiofng'lip, nng'peeng lorng bøo aix zhafm'kaf. 伊講欲中立,兩爿攏無愛參加。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說要中立,兩邊都不參加。
🗣u: Goar laai kaix'siau lirn nng ee sek'sai. 我來介紹恁兩个熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我來引薦你們兩個認識。
🗣u: Cid nng ee kex'oe sexng'cid zhaf sviw ze, cyn phvae pie'kaux. 這兩个計畫性質差傷濟,真歹比較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個計畫性質差太多,很難比較。
🗣u: Yn nng hviaf'ti ee karm'zeeng cyn hør. 𪜶兩兄弟的感情真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兄弟倆的感情很好。
🗣u: Ho yn nng ee khix siefn'pviax'siefn, larn toax pvy`ar khvoax hix tø hør. 予𪜶兩个去仙拚仙,咱蹛邊仔看戲就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓他們去拚鬥,我們在旁邊看戲就好。
🗣u: Yn nng ee si kang'pe'køq'buo ee hviaf'ti. 𪜶兩个是仝爸各母的兄弟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個是同父異母的兄弟。
🗣u: Cid nng ee phoee'paw'ar khvoax tiøh kang'khoarn'ar'kang'khoarn. 這兩个皮包仔看著仝款仔仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個皮包看起來一模一樣。
🗣u: Hid nng ee girn'ar teq oafn'kef, lie kirn khix ka ciaxm. 彼兩个囡仔咧冤家,你緊去共占。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩個小孩在吵架,你趕快去勸阻一下。
🗣u: Leng'goa bea cit ee kef'nng'køf saxng yn lau'buo. 另外買一个雞卵糕送𪜶老母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
另外買一個雞蛋糕送他母親。
🗣u: Yn nng ee u sux'phoex. 𪜶兩个有四配。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個很登對。
🗣u: Cid tex kef'nng'køf chiarm cit'e soaq naq`løh'khix. 這塊雞卵糕攕一下煞凹落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊蛋糕被叉一下,居然凹下去了。
🗣u: Yn buo'ar'kviar nng ee laang bøo'y'bøo'oar, cviaa kafn'khor koex'jit. 𪜶母仔囝兩个人無依無倚,誠艱苦過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們母子倆無依無靠,日子過得很困苦。
🗣u: Goarn af'kofng koex'syn, tvar'tharng nng lea'paix ciaq zhud'svoaf. 阮阿公過身,打桶兩禮拜才出山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺過世,停柩兩個禮拜才下葬。
🗣u: Yn nng ee svef'zøx cviaa seeng. 𪜶兩个生做誠成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個長得很像。
🗣u: Yn nng ee oafn'kef liao'au tø chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. 𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。
🗣u: Yn nng ee m zay u sviar'miq oafn'siuu, kiexn'pae kvix'bin tø sviu'beq pviax'svef'sie. 𪜶兩个毋知有啥物冤仇,見擺見面就想欲拚生死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個不曉得有什麼深仇大恨,每次見面都想拚個你死我活。
🗣u: nng kvia tai'cix 兩件代誌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩件事情
🗣u: Hwn'zøx nng hun. 分做兩份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分成兩份。
🗣u: Yn nng laang ee kaw'zeeng cviaa hør. 𪜶兩人的交情誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人的友誼很好。
🗣u: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 兩國領土交接的所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩國領土交接的地方。
🗣u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, tø bøo siøf'kaw'zhab`aq. 𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。
🗣u: Yn nng ee køx'sexng e hah. 𪜶兩个個性會合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個個性合得來。
🗣u: Cid nng seg poex zøx'hoea bøo hah. 這兩色配做伙無合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩種顏色不搭調。
🗣u: Yn nng ee kviar lorng teq thak tai'hak`aq. 𪜶兩个囝攏咧讀大學矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他兩個孩子都上大學了。
🗣u: Thviaf'korng hid nng kefng kofng'sy beq hap'pexng. 聽講彼兩間公司欲合併。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說那兩間公司要合併。
🗣u: Ka hid nng tex tøq'ar hap oar`laai. 共彼兩塊桌仔合倚來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把那兩張桌子靠在一起。
🗣u: Yn nng ee zu siør'hak tø si toong'zhofng. 𪜶兩个自小學就是同窗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人從小學就是同學。
🗣u: Yn nng ee hør'hviaf'ti si zheng kang cit niar khox toa'haxn`ee. 𪜶兩个好兄弟是穿仝一領褲大漢的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個好朋友是穿同一條褲子長大的。
🗣u: Cid'zun ee kor'chi haang'zeeng cviaa hør, y zhoaan nng'zhefng ban, zhuun'pan beq toa la`cit'e. 這陣的股市行情誠好,伊攢兩千萬,存範欲大抐一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這陣子的股市行情很好,他準備了兩千萬,打算要大幹一場。
🗣u: Nng laang kngf cit ciaq tøq'ar. 兩人扛一隻桌仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩人抬一張桌子。
🗣u: Goar teq korng'oe u'cit'bøo'nng. 我咧講話有一無兩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我說話都是說一不二的。
🗣u: Goarn kofng'sy seeng'lip beq nng tafng`aq. 阮公司成立欲兩冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們公司成立要兩年了。
🗣u: Y ie'kefng u'syn nng køx goeh`aq. 伊已經有身兩個月矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經懷孕兩個月了。
🗣u: Cid liap kef'nng u'heeng. 這粒雞卵有雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這顆雞蛋已經受精了。
🗣u: Khiøq`tiøh ee hoad'phiøx kexng'jieen tiøh nng'paq khof, goar cyn'cviax teq kviaa'un`aq. 抾著的發票竟然著兩百箍,我真正咧行運矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
撿到的發票竟然中了兩百塊,我真是走運了。
🗣u: Lirn nng ee chiefn'ban m'thafng zhoaxn'thofng hai`laang. 恁兩个千萬毋通串通害人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩個千萬不要串通害人。
🗣u: kef'nng 雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雞蛋
🗣u: Cit ee sie afng ee zaf'bor'laang køq kvaa nng ee girn'ar, jit'cie bøo hør'koex. 一个死翁的查某人閣含兩个囡仔,日子無好過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個老公去世的女子還帶兩個小孩,日子不好過。
🗣u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee. 伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。
🗣u: Yn nng afng'bor tvia'tvia teq zhar'la. 𪜶兩翁某定定咧吵抐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩夫妻常常吵鬧。
🗣u: Haux'laam, haux'lie aix hwn'khuy khia ti nng'peeng. 孝男、孝女愛分開徛佇兩爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孝子、孝女要分開站在兩邊。
🗣u: Thaau'kef zau nng'paq khof ho laang'kheq. 頭家找兩百箍予人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆找兩百元給客人。
🗣u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør. 𪜶兩人的私交誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人的私交很好。
🗣u: Bie'kym nng kag pvoax 美金兩角半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
美金兩角半
🗣u: nng tao ciog 兩斗足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
足兩斗
🗣u: Lie khix kiøx hid ee zao'tøq`ee køq kvoa nng koaxn beh'ar'ciuo laai! 你去叫彼个走桌的閣捾兩罐麥仔酒來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去叫那個跑堂的再拿兩瓶麥酒來!
🗣u: Cid kefng tiaxm ee thaau'kef beq chviax nng ee syn'løo. 這間店的頭家欲倩兩个辛勞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店的老闆要請兩個雇員。
🗣u: Thaau'kef! Kaq nng ky zhafng'ar hør`bøo? 頭家!佮兩枝蔥仔好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆!附送兩根蔥好嗎?
🗣u: Yn nng laang ee kaf'kii tø teng ti zap'goeh zhef'lak. 𪜶兩人的佳期就定佇十月初六。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人的婚期就定在十月六日。
🗣u: nng luie bak'ciw 兩蕊目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個眼睛、雙眼
🗣u: nng tuix siafng'svef'ar 兩對雙生仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩對雙胞胎
🗣u: Yn nng ee m si chyn'hviaf'ti, si zeg'peq`ee. 𪜶兩个毋是親兄弟,是叔伯的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆個不是親兄弟,是叔伯關係。
🗣u: Goarn nng ee laang si kof'piao`ee, m si ii'piao`ee. 阮兩个人是姑表的,毋是姨表的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個人是姑表親,不是姨表。
🗣u: viuo nng poah zuie 舀兩拔水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
取兩次水
🗣u: hii'ar paxng'nng 魚仔放卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚產卵
🗣u: Hid nng kefng svaf'ar'tiaxm teq pviax'siok. 彼兩間衫仔店咧拚俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩間服飾店在削價競爭。
🗣u: Yn nng ee peeng'sioong'sii'ar siong aix phaq'zhuix'kor. 𪜶兩个平常時仔上愛拍喙鼓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人平常最喜歡閒扯淡。
🗣u: Nng ee siaux'lieen`ee tøf aix kaq pag be li`aq, lie soaq gve'beq ka laang thiaq'svoax. 兩个少年的都愛甲剝袂離矣,你煞硬欲共人拆散。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個年輕人愛到拆不開,你偏偏硬要將人家拆散。
🗣u: Goarn nng ee si ti kef'ar'lo tuo`tiøh`ee. 阮兩个是佇街仔路拄著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個人是在街上遇見的。
🗣u: ciah nng hok iøh'ar 食兩服藥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃了兩帖藥
🗣u: nng poef tee 兩杯茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩杯茶
🗣u: nng pii of'hii'cie 兩枇烏魚子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩副烏魚子
🗣u: nng pafng tau'hu 兩枋豆腐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩板豆腐
🗣u: Yn nng ee cyn ty'kie. 𪜶兩个真知己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個有著深厚的友誼。
🗣u: nng ky zerng'thaau'ar 兩肢指頭仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩隻手指頭
🗣u: Yn nng kef mngg'ho siøf'tuix. 𪜶兩家門戶相對。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩家的門戶相對。
🗣u: Nng'peeng ti'leq tuix'siaq. 兩爿佇咧對削。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩邊在對拚。
🗣u: nng laang siøf'kheg 兩人相剋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩人相剋
🗣u: Yn nng hviaf'ti thaux'zar tø khix svoaf'terng zhøx'zhaa`aq. 𪜶兩兄弟透早就去山頂剉柴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩兄弟早上就到山上去砍柴了。
🗣u: Siok'gie'oe korng, “Cit hør kaq cit bae, bøo nng hør siøf'paai.” 俗語話講:「一好佮一䆀,無兩好相排。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「一好配一壞,世上的事情很難兩全其美。」
🗣u: Yn nng ee køx'sexng cviaa ba. 𪜶兩个個性誠峇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個個性很合得來。
🗣u: nng zvae khoaq 兩指闊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩指寬
🗣u: Yn nng afng'ar'bor zøh`jit tø zhud'kog khix chid'thøo`aq. 𪜶兩翁仔某昨日就出國去𨑨迌矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩夫妻前天就出國去玩了。
🗣u: Nng ee laang siøf'or'khafng, pvee'pvee sid'khuix. 兩个人相挖空,平平失氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩人互相揭短,結果都一樣是出醜。
🗣u: Cid nng niar si siøf'siang`ee. 這兩領是相𫝛的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩件是一樣的。
🗣u: Goarn nng ee laang siøf'zhud'lo, bøo siøf'tuo. 阮兩个人相出路,無相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個錯身而過,沒有遇上。
🗣u: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 兩个佇房間內面相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個人在房間內發生性行為。
🗣u: Zaf'hngf tien'si u pøx korng nng ee chid'thøo'girn'ar ti kofng'hngg siøf'thaai. 昨昏電視有報講兩个𨑨迌囡仔佇公園相刣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天電視上有報導兩名不良少年在公園互砍。
🗣u: Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai. 一某無人知,兩某相卸代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家中二妻爭執,因互相謾罵而使得家醜外揚。
🗣u: Goarn nng ee thaau'tuo'ar ti lo'khao siøf'tuo. 阮兩个頭拄仔佇路口相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個剛剛在路口相遇。
🗣u: nng tiaau siaux siøf'tuo 兩條數相拄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個帳目抵銷
🗣u: Yn nng ee hør'peeng'iuo nar e siøf'phaq? 𪜶兩个好朋友哪會相拍? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個好朋友怎麼會打架?
🗣u: Goar khvoax yn nng ee si thiefn'sefng siøf'kheg, ciaq e kvix'bin tø siøf'tag. 我看𪜶兩个是天生相剋,才會見面就相觸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看他們兩個人是天生犯沖,才會見面就鬥嘴。
🗣u: Yn nng ee ti kef'ar'lo siøf'cym, ho laang khvoax`tiøh. 𪜶兩个佇街仔路相唚,予人看著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個在街上接吻,被人看到。
🗣u: Yn nng ee bøo siøf'bad, larn laai kaix'siau ho yn sek'sai. 𪜶兩个無相捌,咱來介紹予𪜶熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個還不相識,我們來介紹讓他們認識。
🗣u: Goarn nng ee siøf'siarm'syn, soaq lorng bøo khvoax tiøh tuix'hofng. 阮兩个相閃身,煞攏無看著對方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個錯身而過,卻都沒有看到對方。
🗣u: Khvoax nng laang teq siøf'iern sit'zai cyn chix'keg. 看兩人咧相偃實在真刺激。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看兩個人摔角實在很刺激。
🗣u: Lie tiøh'aix tyn'siøq larn nng laang ee karm'zeeng. 你著愛珍惜咱兩人的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要珍惜我們之間的感情。
🗣u: Yn nng laang ui'tiøh chid'thøo'miq'ar teq siøf'zefng. 𪜶兩人為著𨑨迌物仔咧相舂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆為了玩具在打架。
🗣u: Nng laang siøf'siaam, cyn kuo lorng m hwn`khuy. 兩人相尋,真久攏毋分開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個人相互環抱,很久都不分開。
🗣u: Bøo, lirn nng ee siøf'voa hør`aq, y khia thaau'zeeng, lie khia au'piaq. 無,恁兩个相換好矣,伊徛頭前,你徛後壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要不然,你們兩個交換好了,他站前面,你站後面。
🗣u: Larn nng laang e'taxng siøf'keng. 咱兩人會當相楗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個可以互相幫忙。
🗣u: Goar tuo'ciaq khvoax'tiøh nng ee zaf'bor'laang ti kef'ar'lo siøf'me. 我拄才看著兩个查某人佇街仔路相罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛剛看到兩個女人在街上互罵。
🗣u: Lirn nng ee maix køq siøf'keg`aq, bøo, tarn`cit'e køq khie oafn'kef. 恁兩个莫閣相激矣,無,等一下閣起冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩個不要再用言語相激了,不然,等一下又要吵起來了。
🗣u: Yn nng ee ti hiaf siøf'jiarng cviaa kuo`aq, goar ho yn zhar kaq kiong'beq khie'siao`aq. 𪜶兩个佇遐相嚷誠久矣,我予𪜶吵甲強欲起痟矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個在那裡爭吵很久了,我被吵得快發瘋了。
🗣u: Yn nng laang ti chiaf'thaau siøf'larm. 𪜶兩人佇車頭相攬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人在車站互相擁抱。
🗣u: aang'nng 紅卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紅蛋
🗣u: svef nng thef 生兩胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生產兩次
🗣u: Cid kefng ee kef'nng'køf teeng'poe hør'ciah. 這間的雞卵糕重倍好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家的蛋糕雙倍好吃。
🗣u: Khvoax lirn nng ee karm'zeeng ciaq hør, goar e ciah'zhox`neq. 看恁兩个感情遮好,我會食醋呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看你們感情這麼好,我會吃醋耶。
🗣u: Kef chviax nng ee laang laai taux'khaf'chiuo. 加倩兩个人來鬥跤手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多聘僱兩個人來幫忙。
🗣u: Lirn nng ee maix køq oafn`aq`laq! 恁兩个莫閣冤矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩個別再吵了!
🗣u: Cid nng ee na kvix'bin tø oafn'kef. 這兩个若見面就冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個人一見面就爭吵。
🗣u: Sviu'be'kaux yn nng ee e oafn'kef piexn chyn'kef. 想袂到𪜶兩个會冤家變親家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想不到他們兩個人會冤家變親家。
🗣u: Goarn nng ee zhaf'pud'tøf pvee koaan. 阮兩个差不多平懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個人差不多一樣高。
🗣u: Goarn nng ee swn'ar svef'zøx u'kaux kor'zuy. 阮兩个孫仔生做有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的兩個孫子長得很可愛。
🗣u: Hid tin laang korng bøo nng kux, kef'sy tø lorng saf`zhud'laai`aq. 彼陣人講無兩句,家私就攏捎出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那群人說不到兩句話,就都把武器拿出來了。
🗣u: nng svix mngg 兩扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩扇門
🗣u: Lirn nng ee maix køq ti hiaf ef'thef`aq! 恁兩个莫閣佇遐挨推矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩個不要再在那裡推拖了!
🗣u: Yn nng ee afng'ar'bor cviaa wn'aix. 𪜶兩个翁仔某誠恩愛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩夫妻很恩愛。
🗣u: Y ka nng purn pho'ar kab zøx'hoea. 伊共兩本簿仔敆做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把兩本簿子釘在一起。
🗣u: Y ie'kefng pve nng tafng`aq. 伊已經病兩冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他生病已經兩年了。
🗣u: phoax nng khiq 破兩缺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
破了兩個缺口
🗣u: Yn nng ee be hah. 𪜶兩个袂合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個合不來。
🗣u: Yn nng laang be'høo. 𪜶兩人袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人不和睦。
🗣u: Nng afng'bor siefn thaxn tøf be'tit. 兩翁某仙趁都袂直。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩夫妻怎麼賺都無法維持收支平衡。
🗣u: nng kyn khaq khie 兩斤較起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩斤多一些
🗣u: Yn nng ee ie'kefng thex'tvia`aq. 𪜶兩个已經退定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個已經退婚了。
🗣u: Cid nng seg bøo phoex. 這兩色無配。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩種顏色不搭配。
🗣u: thvi nng ciafm 紩兩針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
縫兩針
🗣u: Cit laang go'paq, taux'zøx nng'zhefng. 一人五百,鬥做兩千。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一人五百元,剛好兩千。
🗣u: Yn nng ee taux'khafng beq phiexn lie ee cvii, lie tiøh khaq sex'ji`leq! 𪜶兩个鬥空欲騙你的錢,你著較細膩咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆串通好要騙你的錢,你要小心
🗣u: Larn nng ee laai kafn`cit'poef! 咱兩个來乾一杯! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個來乾一杯!
🗣u: zøx kef'nng'køf 做雞卵糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做蛋糕
🗣u: Larn nng ee zøx'hoea laai'khix chid'thøo. 咱兩个做伙來去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個一起去玩。
🗣u: Yn nng laang thaw'laai'axm'khix, thofng zngf'thaau ee laang lorng ma zay. 𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人私通,全村莊的人都知道。
🗣u: Lie maix theh kef'nng'køf ti hiaf sviaa`laang! 你莫提雞卵糕佇遐唌人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別拿著蛋糕在那裡引誘人!
🗣u: Kef'nng bat'bat ia u phang. 雞卵密密也有縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雞蛋再怎麼密合也有縫隙。比喻事情總會有破綻,不可能天衣無縫。
🗣u: nng tviw lee 兩張犁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩張犁
🗣u: nng liam leeng'gerng 兩捻龍眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩串龍眼
🗣u: Hid nng hang mih'kvia paai taux'tin. 彼兩項物件排鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩樣東西並列在一起。
🗣u: Yn nng ee siøf'ciab'khaf laai. 𪜶兩个相接跤來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個接踵而來。
🗣u: Sefng ho yn nng ee zhuy'chiaau hør'sex, larn ciaq laai koad'teng soax`løh'laai beq arn'zvoar zøx. 先予𪜶兩个推撨好勢,咱才來決定紲落來欲按怎做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
先讓他們兩個協商好,我們再來決定接下來該怎麼做。
🗣u: nng liaau baq 兩條肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩條肉條
🗣u: nng tiaau søq'ar 兩條索仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩條繩子
🗣u: Hid nng ee girn'ar khafn'chiuo kviaa taux'tin, u'kaux kor'zuy. 彼兩个囡仔牽手行鬥陣,有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩個小孩子手牽著手走在一起,真的很可愛。
🗣u: Yn nng ee lym siøf'ciuo lym kaq cyn sorng'khoaix. 𪜶兩个啉燒酒啉甲真爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人喝酒喝得很開心。
🗣u: Nng laang cit zof. 兩人一組。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩人一組。
🗣u: Hid tex kef'nng'køf nngr'sixm'sixm, cviaa hør'ciah! 彼塊雞卵糕軟㽎㽎,誠好食! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那塊蛋糕軟綿綿的,很好吃!
🗣u: Lirn nng ee cid'mar karm køq u teq thofng'phoef? 恁兩个這馬敢閣有咧通批? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們倆現在還在通信嗎?
🗣u: Y sit'zai cyn nngr'cviar, ho laang korng`nng'kux'ar tø laau bak'sae`aq. 伊實在真軟汫,予人講兩句仔就流目屎矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他實在很軟弱,被別人說兩句就掉眼淚了。
🗣u: Goar ciah nng zhuix tø hør. 我食兩喙就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我吃兩口就好。
🗣u: Yn nng ee pud'sii tøf teq pvoaa zhuix'hoef. 𪜶兩个不時都咧盤喙花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個經常都在耍嘴皮子。
🗣u: nng tviuu pie'saix 兩場比賽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩場比賽
🗣u: Nng ee laang siøf'siaam. 兩个人相尋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個人抱在一起。
🗣u: Kaq y korng bøo nng kux, tø ka y bog`løh'khix. 佮伊講無兩句,就共伊揍落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟他講不到兩句,就揍了他。
🗣u: nng'khag 卵殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蛋殼
🗣u: Muie kafng kiarm thaxn cit, nng'zhefng khof. 每工減趁一、兩千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每天少賺一、兩千元。
🗣u: Cid nng ee mih'kvia bøo kang`laq! Aix cym'ciog khvoax ciaq khvoax e zhud`laai. 這兩个物件無仝啦!愛斟酌看才看會出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩樣東西不同啦!要仔細看才能看得出來。
🗣u: Sviu'be'kaux lie cid ee kaau'girn'ar køq u`nng'po'chid'ar! 想袂到你這个猴囡仔閣有兩步七仔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想不到你這個臭小子還有兩下子!
🗣u: Yn nng cie'moe'ar bøo'y'bøo'oar, arn'nef m si pan'hoad. 𪜶兩姊妹仔無依無倚,按呢毋是辦法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩姊妹無依無靠,這樣不是辦法。
🗣u: Cid nng ciorng beh'ar'ciuo goar lym tiøh bøo'zhaf. 這兩種麥仔酒我啉著無差。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩種啤酒我喝起來沒什麼差別。
🗣u: Nng'peeng gve'tuo'gve, goar khvoax lie maix zhab khaq hør. 兩爿硬拄硬,我看你莫插較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩邊硬碰硬的事,我認為你不要管較妥當。
🗣u: Gve'tuo'gve cit kafng tiøh'aix nng'zhefng khof chviax laang kox. 硬拄硬一工著愛兩千箍倩人顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請人照顧一天一定得要兩千元。
🗣u: Girn'ar lorng zhud'goa, nng ee lau`ee karm'kag cyn hy'bii. 囡仔攏出外,兩个老的感覺真稀微。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子都離家在外,父母兩人覺得很寂寞。
🗣u: Au'chiuo ee zhaan køq pwn'zøx nng pid. 後手的田閣分做兩筆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剩下的田地再分成兩份。
🗣u: Lirn nng laang ee kied'hap si goar siong toa ee goan'bong. 恁兩人的結合是我上大的願望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩人的結合是我最大的願望。
🗣u: Lirn nng ee laang maix køq ti hiaf tab'zhuix'kor`aq! 恁兩个人莫閣佇遐答喙鼓矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩個人不要在那裡鬥嘴了!
🗣u: Yn nng ee zar tø zoat'lo`aq. 𪜶兩个早就絕路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩位早就絕交了。
🗣u: Lih nng lih`khix`aq. 裂兩裂去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裂開兩道裂痕了。
🗣u: Kafn'naf ka y korng`nng'kux'ar, y tø køq khay'sie teq biq'zhuix`aq. 干焦共伊講兩句仔,伊就閣開始咧覕喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只不過責備了他幾句話,他就又開始抿嘴想哭了。
🗣u: heng aang nng 貺紅卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
送紅蛋
🗣u: Nng nii kafn y lorng zoaan'khiin. 兩年間伊攏全勤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩年間他從不缺席。
🗣u: nng kefng paang'kefng 兩間房間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩間房間
🗣u: Kef'nng aix u'heeng theh'khix pu ciaq pu e zhud`laai. 雞卵愛有雄提去孵才孵會出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有受精的雞蛋拿去孵才孵得出來。
🗣u: Lie m'thafng køq theh kef'nng'køf laai, goar ie'kefng uix'zhuix`aq. 你毋通閣提雞卵糕來,我已經飫喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再拿蛋糕來,我已經吃膩了。
🗣u: Nng terng bø'ar thab zøx'hoea. 兩頂帽仔塌做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩頂帽子疊在一起。
🗣u: Yn nng ee laang ee karm'zeeng cyn hør. 𪜶兩个人的感情真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人的感情很好。
🗣u: Korng bøo nng kux tø kied`khie'laai`aq. 講無兩句就搩起來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講不到兩句話就打起來了。
🗣u: nng hoex 兩歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩歲
🗣u: ciefn nng 煎卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煎蛋
🗣u: Yn nng laang ie'kefng soaq'hix`aq. 𪜶兩人已經煞戲矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人已經分手了。
🗣u: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 我看著兩台車相碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我看到兩臺車相撞。
🗣u: nng khud zuie 兩窟水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩窪水
🗣u: Nng afng'ar'bor oafn'kef, voar'pvoaa siag kaq zhuix'koo'koo. 兩翁仔某冤家,碗盤摔甲碎糊糊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夫妻倆吵架,碗盤摔得破碎不堪。
🗣u: nng'ban 兩萬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩萬
🗣u: nng phaf phuu'tøo 兩葩葡萄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩串葡萄
🗣u: nng jit lo 兩日路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
二天的路程
🗣u: Y ka kafm'ciax ad'zøx nng zad. 伊共甘蔗遏做兩節。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把甘蔗折成兩段。
🗣u: Ka hid kefng paang keq'zøx nng kefng. 共彼間房隔做兩間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把那間房分隔做兩間。
🗣u: Zaf'hngf yn nng ee zøx'hoea khix tien'thaau'mngg. 昨昏𪜶兩个做伙去電頭毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天他們兩個一起去燙頭髮。
🗣u: Yn nng ee teq zhu sviar'miq? 𪜶兩个咧呲啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個在耳語什麼?
🗣u: Yn nng ee si m si e kied'hwn iao cyn øq korng. 𪜶兩个是毋是會結婚猶真僫講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個是不是會結婚還很難說。
🗣u: pu kef'nng 孵雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孵雞蛋
🗣u: Y ka sy'koef uix tiofng'ngf phoax'zøx nng'peeng. 伊共西瓜對中央破做兩爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他將西瓜從中剖成兩半。
🗣u: Yn nng ee ee ix'kiexn tuix'hoarn. 𪜶兩个的意見對反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個的意見相反。
🗣u: Cid nng ee girn'ar pud'sii teq oafn'kef tab'zhuix'kor, khør'leeng si tuix'chiofng ee khoarn. 這兩个囡仔不時咧冤家答喙鼓,可能是對沖的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個孩子三不五時就吵架鬥嘴,可能是彼此的性格不合吧。

Maryknoll (308)
ar [wt] [HTB] [wiki] u: aq; (paq) [[...]][i#] [p.]
one hundred (used as a substitute some times for pah but never used for any sum less than two hundred)
ahnng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]][i#] [p.]
duck egg
鴨蛋
bok ie seeng ciw [wt] [HTB] [wiki] u: bok ie seeng ciw [[...]][i#] [p.]
the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.)
木已成舟
bu-sarsax [wt] [HTB] [wiki] u: bu'sax'sax; bu-sax'sax [[...]][i#] [p.]
unable to fathom, uncomprehending
摸無頭緒
zaixgiah [wt] [HTB] [wiki] u: zai'giah [[...]][i#] [p.]
regular full time employee
正式的,額內
zawbea khvoarhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea khvoax'hoef [[...]][i#] [p.]
to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback)
走馬看花
zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng; (chiofng) [[...]][i#] [p.]
give a blow, butt against
衝,撞
zhafkenng [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'kef'nng; zhar'køef'nng [[...]][i#] [p.]
scrambled egg
炒雞蛋
chiøq [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq [[...]][i#] [p.]
foot, one a rule
cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]][i#] [p.]
money, cash
cvii bøo nng ee poah be taan [wt] [HTB] [wiki] u: cvii bøo nng ee poah be taan; cvii bøo nng ee poah bøe taan [[...]][i#] [p.]
Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.)
一個銅板拍不響。
ciefn nng [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn nng [[...]][i#] [p.]
fry eggs
煎蛋
ciawar-nng [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'ar'nng; ciao'ar-nng [[...]][i#] [p.]
bird's eggs
鳥蛋
cih zøx nng koeh [wt] [HTB] [wiki] u: cih zøx nng koeh [[...]][i#] [p.]
be broken in two
斷成二段
ciokciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ciog [[...]][i#] [p.]
amply sufficient, no less than, fully
足足的
cit hør, bøo nng hør [wt] [HTB] [wiki] u: cit hør, bøo nng hør [[...]][i#] [p.]
You can't have it both ways. You can't have your cake and eat it too. (Lit. One good, not two goods)
不能兩全其美。
cit hoaan cit, nng hoaan nng [wt] [HTB] [wiki] u: cit hoaan cit, nng hoaan nng [[...]][i#] [p.]
one is one and two are two
一就是一,二就是二
Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie [[...]][i#] [p.]
the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
織女
Cit tngx kwkuo, nng tngx siøtuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit tngx kuo'kuo, nng tngx siøf'tuo. [[...]][i#] [p.]
A person who hasn't eaten for a long time, eats two meals together, an uncertain eating schedule
一餐長久,兩餐相遇(食不定時)。
zøx nng koeh [wt] [HTB] [wiki] u: zøx nng koeh; zøx/zøex nng koeh [[...]][i#] [p.]
split into two sections
做兩節
zoa [wt] [HTB] [wiki] u: zoa [[...]][i#] [p.]
line, a row, time, next time or this time
行,趟
eqeh-khehkheq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'eh'kheq'kheq; øeh'øeh-khøeq'khøeq [[...]][i#] [p.]
crowded, pushed and squeezed together
擁擠
hapsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hab'siefn [[...]][i#] [p.]
chat, talk about anything at all, chew the rag or fat
聊天
giøo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: giøo'ee; giøo`ee [[...]][i#] [p.]
of same name
同名
gønng [wt] [HTB] [wiki] u: gøo'nng [[...]][i#] [p.]
goose egg
鵝蛋
heng'viar [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'viar [[...]][i#] [p.]
its shadow
形影
hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'nng [[...]][i#] [p.]
roe or spawn
魚卵
hiablegchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'lek'chiaf [[...]][i#] [p.]
bicycle or vehicle powered by two or more people
協力車
hng [wt] [HTB] [wiki] u: hng; (oarn) [[...]][i#] [p.]
far, distant, remote See "oan"
høefkøef [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kef; høea'køef; (hea'koef) [[...]][i#] [p.]
turkey
火雞
hoefthuynng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'thuie'nng; høea'thuie'nng [[...]][i#] [p.]
ham and egg
火腿蛋
huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]][i#] [p.]
cost, expenses, expenditure, outlay
費用
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
份,分,參與(投資)
iern [wt] [HTB] [wiki] u: iern [[...]][i#] [p.]
wrestle, throw down, lay down, to overthrow
觔,推,扶
ienthwn [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'thwn [[...]][i#] [p.]
quail
鵪鶉
iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]][i#] [p.]
excusable, tolerable, passable
還好
imzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ym'zuie [[...]][i#] [p.]
flood the fields, irrigate, be flooded, be inundated
灌溉,淹水
jie [wt] [HTB] [wiki] u: jie [[...]][i#] [p.]
measure for bananas
條,隻(香蕉)
ji [wt] [HTB] [wiki] u: ji; (nng) [[...]][i#] [p.]
two, second
jih [wt] [HTB] [wiki] u: jih; (lih) [[...]][i#] [p.]
push down with fingers or hands
壓,按
jiin [wt] [HTB] [wiki] u: jiin [[...]][i#] [p.]
benevolence, humanity, mercy, kindness, charity, kernel, (eyeball, (egg-)yolk
jinkafng pux'nng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kafng pu'nng [[...]][i#] [p.]
artificial incubation
人工孵卵
kvaa [wt] [HTB] [wiki] u: kvaa [[...]][i#] [p.]
contain, hold with one hand or under the arm
含,懷,挾
kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng; (kofng) [[...]][i#] [p.]
labor, laborer, workman, job, The time occupied in doing a piece of work, a day's work
工,工作天
kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) [[...]][i#] [p.]
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
和,跟
køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng; køef'nng [[...]][i#] [p.]
hen's egg
雞蛋
Kenng badbat tøf u phang. [wt] [HTB] [wiki] u: Kef'nng bat'bat tøf u phang.; Køef'nng bat'bat, tøf u phang. [[...]][i#] [p.]
The closest affair has some hole in it.
雞蛋再密 也有縫,紙包不住火
køenng-zhefng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'zhefng; køef'nng-zhefng; (nng'zhefng) [[...]][i#] [p.]
white of an egg, the albumin
蛋白
kenngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'jiin; (nng'jiin) [[...]][i#] [p.]
egg-yolk
蛋黃
køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'køf; køef'nng-køf [[...]][i#] [p.]
sponge cake, cake
蛋糕
kenngxpefng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'pefng; køef'nng'pefng [[...]][i#] [p.]
custard ice cream
雞蛋冰
køesae [wt] [HTB] [wiki] u: kef'sae; køef'sae [[...]][i#] [p.]
chicken dung
雞糞
keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq; (keg) [[...]][i#] [p.]
separate, partition
kehjit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jit; (laxng'jit) [[...]][i#] [p.]
every other day
隔日,隔天
kehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: keq'moh [[...]][i#] [p.]
diaphragm, estrangement
隔膜,隔閡
kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) [[...]][i#] [p.]
room, classifier for houses or rooms
khaq kef [wt] [HTB] [wiki] u: khaq kef [[...]][i#] [p.]
more than, a bit more than
多一點
khag [wt] [HTB] [wiki] u: khag [[...]][i#] [p.]
husks, hull, shell, nutshell, cast-off skin, eggshell
kharm [wt] [HTB] [wiki] u: kharm [[...]][i#] [p.]
classifier for stores
khaotii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tii [[...]][i#] [p.]
subtract, deduct
扣除
khoxng [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng [[...]][i#] [p.]
used to express a cipher in a numerical series
kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam; (haam) [[...]][i#] [p.]
salty
kiø [wt] [HTB] [wiki] u: kiø [[...]][i#] [p.]
sedan-chair
轎子
køf [wt] [HTB] [wiki] u: køf; (køf'ar) [[...]][i#] [p.]
steamed cake (made of rice or wheat flour), pastry
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
things, a division (of an office), a share, a ply (of thread)
kvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf; (koafn) [[...]][i#] [p.]
official, an officer, the government, belonging to government
køex [wt] [HTB] [wiki] u: koex; køex; (kex, køx) [[...]][i#] [p.]
go through, to cross, past, a time (as once, twice etc.), burn away to ashes (as wood, coal, candle), to pass over, sign of passive or of work done on a thing
過,次
langgiah [wt] [HTB] [wiki] u: laang'giah [[...]][i#] [p.]
complement, number of men
名額
liensoax [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'soax [[...]][i#] [p.]
doing several things in succession without stopping
連續
liorng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng; (liarng, nng, niuo) [[...]][i#] [p.]
two, a pair, a couple, both
liofngbin thøfhør [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'bin thør'hør; (nng'bin kngf) [[...]][i#] [p.]
trimming, fluctuate between two parties so as to appear to favor each
兩面討好
lofnng [wt] [HTB] [wiki] u: lor'nng [[...]][i#] [p.]
eggs boiled in gravy
滷蛋
luie [wt] [HTB] [wiki] u: luie [[...]][i#] [p.]
stamen or pistil of a flower, buds, unopened flowers, classifying particle used with flowers and eyes
蕊,朵
mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa svaf nng [[...]][i#] [p.]
not amounting to much, of little use
不成數,數目少
mozhad [wt] [HTB] [wiki] u: moo'zhad [[...]][i#] [p.]
friction, rubbing, chafe, to rub
磨擦
naxtvia [wt] [HTB] [wiki] u: na'tvia; (nia'tvia, nia'nia) [[...]][i#] [p.]
only (used at the end of the clause)
而已
nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng; (tan) [[...]][i#] [p.]
egg
蛋,卵
nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng; (liorng) [[...]][i#] [p.]
two, pair of, a couple
nngxzaau [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau [[...]][i#] [p.]
ovaries
卵巢
nngxzaau longzerng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau loong'zerng [[...]][i#] [p.]
ovarian cyst
卵巢曩腫
nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng; (nng'peh) [[...]][i#] [p.]
white of eggs, albumen
蛋白
nng hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: nng hun cy id [[...]][i#] [p.]
half
二分之一
nngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]][i#] [p.]
yolk of eggs
蛋黃
nngxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]][i#] [p.]
eggshell
蛋殼
nngfnng [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'nng [[...]][i#] [p.]
large egg about ready to be laid (but with the shell still soft)
軟蛋
nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.]
fry egg
荷包蛋
nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]][i#] [p.]
white of an egg, albumen
蛋白
nngxphuiear [wt] [HTB] [wiki] u: nng'phuix'ar [[...]][i#] [p.]
small egg not developed completely or missing something
發育不全的小蛋
nngxsvef toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: nng'svef tong'but [[...]][i#] [p.]
oviparous animals (like birds, young are born from eggs)
卵生動物
nngxtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]][i#] [p.]
eggs (still in the ovary)
胚卵
oafnviuu [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'viuu [[...]][i#] [p.]
high seas
遠洋
painng [wt] [HTB] [wiki] u: paai'nng [[...]][i#] [p.]
ovulate
排卵
painngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: paai'nng'kii [[...]][i#] [p.]
monthly fertile period
排卵期
paipien [wt] [HTB] [wiki] u: paai'pien [[...]][i#] [p.]
have a bowel movement, defecate
排便
pag [wt] [HTB] [wiki] u: pag; (hog) [[...]][i#] [p.]
classifier of ornamental scrolls for hanging on walls, breadth of cloth or paper
parngnng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]][i#] [p.]
lay great quantities of eggs at one time (butterflies, fish)
產卵
peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh; (pek) [[...]][i#] [p.]
white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty, fat of meat
penghofng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hofng [[...]][i#] [p.]
square (meter)
平方
phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.]
corolla of a flower, bunch of flowers, bunch of fruit, classifier for tails, queues, flames and lights etc
葩,束,盞,撮,串
phvarnng [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'nng [[...]][i#] [p.]
empty egg, sterile egg, barren
無精蛋
phahnngxky [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'nng'ky [[...]][i#] [p.]
egg beater
打蛋機
phef [wt] [HTB] [wiki] u: phef; phøef; (phoef, phy) [[...]][i#] [p.]
peel, pare, to trim, to split, cut horizontally, cut off a thin slice
phied [wt] [HTB] [wiki] u: phied [[...]][i#] [p.]
dash, down stroke to the left in writing
phirn [wt] [HTB] [wiki] u: phirn [[...]][i#] [p.]
agree upon
約定
phoax zøx nng peeng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax zøx nng peeng [[...]][i#] [p.]
cut, split into two halves
劈成兩半
pviarkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'khix [[...]][i#] [p.]
steal or take away
偷光光
pux'nng [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]][i#] [p.]
sit on eggs, to hatch eggs, incubate
孵蛋
safnnngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'nng'kii [[...]][i#] [p.]
breeding season, spawning season, rutting time, period of laying eggs
產卵期
svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf; (safm) [[...]][i#] [p.]
three
svagieen nngxgie [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'gieen nng'gie [[...]][i#] [p.]
in one or two words
三言兩語
svaf nii kvoaf, nng nii moar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf nii kvoaf, nng nii moar [[...]][i#] [p.]
quickly over, uncertain, term of office uncertain, used in reference to corrupt officials
官海浮沉
sva'oafn nngxoad [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'oafn nng'oad [[...]][i#] [p.]
again and again
再三
svatngg nngxtea [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tngg nng'tea [[...]][i#] [p.]
unforeseen disasters or accidents (usually referring to death)
三長兩短
satkøef zhw'nng [wt] [HTB] [wiki] u: sad'kef zhuo'nng; sad'køef zhuo'nng [[...]][i#] [p.]
kill the hen to get eggs — a very foolish act
殺雞取卵
seakie [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kie [[...]][i#] [p.]
century
世紀
svenng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'nng [[...]][i#] [p.]
lay eggs
下蛋
sviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa [[...]][i#] [p.]
ten percent (%)
siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo [[...]][i#] [p.]
head, the chief, leader, the first, beginning, capital, classifier of songs, poems, hymns ("nng siuo sy" means two poems)
Sociw [wt] [HTB] [wiki] u: Sof'ciw [[...]][i#] [p.]
Soo-chow
蘇州
suohofng [wt] [HTB] [wiki] u: sux'hofng [[...]][i#] [p.]
four directions (east, west, south and north), in every direction, square
四方
su'nngxkngr [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng'kngr [[...]][i#] [p.]
oviduct, fallopian tubes
輸卵管
su'nngxkngr kietzad [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng'kngr kied'zad [[...]][i#] [p.]
female sterilization, ligation of the fallopian tubes
輸卵管結紮
taxn [wt] [HTB] [wiki] u: taxn; (tan, nng) [[...]][i#] [p.]
egg
taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan [[...]][i#] [p.]
to sound, make a noise, roar, thunder, (clocks, bells) strike, sound
響,鳴
thef [wt] [HTB] [wiki] u: thef; (thay) [[...]][i#] [p.]
the pregnant womb, fetus, embryo
thorng/-thorng [wt] [HTB] [wiki] u: thorng [[...]][i#] [p.]
protrude, used as an affix to numbers, meaning "somewhat more than..."
突出,多一點
tng [wt] [HTB] [wiki] u: tng; (tiong) [[...]][i#] [p.]
unit in Chinese lineal measurement slightly longer than ten feet
tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf [[...]][i#] [p.]
particle used at the beginning of a clause, generally with the idea that the fact is not what was expected, well, indeed, yet, still, all, altogether
都,也
U cit hør, bøo nng hør. [wt] [HTB] [wiki] u: U cit hør, bøo nng hør. [[...]][i#] [p.]
Both good and bad, has good and bad points. — You can't have your cake and eat it too.
有利必有弊

EDUTECH (31)
ahnng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]] 
duck egg
鴨蛋
ahnng-chvy [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng-chvy [[...]] 
pale blue
淡青色
ahnng-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng-jiin [[...]] 
yolk (of duck egg)
鴨蛋黃
cidnngx'jit [wt] [HTB] [wiki] u: cit'nng'jit [[...]] 
a day or two
ciøqnng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'nng [[...]] 
small round stones, gravel
鵝卵石
cit'nngxjit [wt] [HTB] [wiki] u: cid'nng'jit [[...]] 
those two days
hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'nng [[...]] 
fish eggs
魚卵
høpaw-nng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'paw-nng [[...]] 
fried egg
køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng [[...]] 
chicken egg
雞蛋
køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng-køf [[...]] 
sponge cake
雞蛋糕
nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]] 
egg
nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]] 
two
nngxaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'aw [[...]] 
egg cup
裝蛋杯
nngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]] 
Yolk of an egg
蛋黃
nngxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]] 
egg shell
蛋殼
nngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: nng'kii [[...]] 
ovulation period, spawning season
卵期
nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]] 
fried egg, poached egg
荷包蛋
nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]] 
egg-white
蛋白
nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]] 
protein
蛋白質
nngxpeh-jiø [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-jiø [[...]] 
albuminuria
蛋白尿
nngxtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]] 
embryo egg
幼卵
nngxzaau [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau [[...]] 
ovary
卵巢
nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng [[...]] 
white of an egg
蛋清
parngnng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]] 
lay eggs
生蛋
phiø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phiøo'nng [[...]] 
an aquatic plant
無根萍
phø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phøf/phøo'nng [[...]] 
waves
波浪
puxnng [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]] 
hatch egg
孵蛋
su'nng-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng-koarn [[...]] 
uterine tubes; fallopian tubes
輸卵管
svi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'nng [[...]] 
lay eggs
生蛋
svi'nng-køef [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng-køef [[...]] 
laying hens (Leghorn, etc.)
生卵雞
tixm'nng [wt] [HTB] [wiki] u: tim'nng [[...]] 
cooked beaten-egg in teacup

EDUTECH_GTW (26)
ahnng 鴨卵 [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]] 
鴨卵
cid'nngxjit 一兩日 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'nng'jit [[...]] 
一兩日
ciøqnng 石卵 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'nng [[...]] 
石卵
gø'nng 鵝卵 [wt] [HTB] [wiki] u: gøo'nng [[...]] 
鵝蛋
hi'nng 魚卵 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'nng [[...]] 
魚卵
køe'nng 雞卵 [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng [[...]] 
雞蛋
køe'nng-køf 雞卵糕 [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng-køf [[...]] 
雞蛋糕
lof'nng 滷卵 [wt] [HTB] [wiki] u: lor'nng [[...]] 
滷卵
nngx'aw 兩甌 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'aw [[...]] 
兩甌
nngx'ee 兩个 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'ee [[...]] 
兩個
nngxjiin 卵仁 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]] 
蛋仁
nngxkhag 卵殼 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]] 
蛋殼
nngxky 兩枝 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'ky [[...]] 
兩枝
nngxliern 兩輪 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'liern [[...]] 
(ce) second round (of a match or election)
二輪
nngxpaw 卵包 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]] 
蛋包
nngxpeh 卵白 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]] 
蛋白
nngxpeh-cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]] 
蛋白質
nngxpeh-jiø 卵白尿 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-jiø [[...]] 
蛋白尿
nngxtvoaf 卵蛋 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]] 
幼卵
nngxzaau 卵巢 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau [[...]] 
卵巢
nngxzhefng 卵清 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng [[...]] 
蛋白
parngnng 放卵 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]] 
放卵
phiø'nng 薸卵 [wt] [HTB] [wiki] u: phiøf/phiøo'nng [[...]] 
無根萍
phø'nng 波浪 [wt] [HTB] [wiki] u: phøf/phøo'nng [[...]] 
波浪
pux'nng 孵卵 [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]] 
孵蛋
sve'nng 生卵 [wt] [HTB] [wiki] u: svef'nng [[...]] 
生蛋

Embree (50)
ahnng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]][i#] [p.2]
N lia̍p : duck egg
鴨蛋
ahnng-chvy [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng'chvy [[...]][i#] [p.2]
N : pale blue (color)
淡青色
ahnng-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng'jiin [[...]][i#] [p.2]
N chiah : Narcissus flycatcher, Muscicapa narcissina narcissina
黃眉黃鶲
u: cieen'nng soex'paw; cieen'nng søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
N/Med : primary oocyte
前卵細胞
ciøqnng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'nng [[...]][i#] [p.32]
N lia̍p : gravel (small round stone)
鵝卵石
u: goaan'nng'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
N/Med : oogonium
原卵子
hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'nng [[...]][i#] [p.83]
N : fish eggs, roe
魚卵
u: hoee'thaang'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.96]
N/Med : ascaris eggs
蛔蟲卵
u: jiao'oaf'ngg'khaf'of'nng'phafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
N/Ent chiah : an insect used to control two sugar-cane moths, Phanurus beneficiens
爪哇黃腳黑卵蜂
køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng; køef'nng [[...]][i#] [p.128]
N lia̍p : chicken
雞蛋
køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'køf; køef'nng-køf [[...]][i#] [p.128]
N tè : sponge cake
雞蛋糕
køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: koef'nng; køef'nng [[...]][i#] [p.145]
N lia̍p : chicken egg
雞蛋
u: koef'nng'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
N châng, lúi : frangipani, pagoda tree, temple tree, Plumeria rubra
印度素馨
køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: koef'nng'køf; køef'nng-køf [[...]][i#] [p.145]
N tè : sponge cake
雞蛋糕
nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]][i#] [p.183]
Cardinal Nu : two
nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]][i#] [p.184]
N lia̍p : egg
nngxaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'aw [[...]][i#] [p.184]
N tè : egg cup
裝蛋杯
u: nng'buo'soex'paw; nng'buo'søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
N/Med : secondary oocyte
卵母細胞
u: nng'zau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
N : ovary
卵巢
nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng [[...]][i#] [p.184]
N : white of an egg
蛋清
u: nng'vii'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
N/Ich bé : a kind of brill, Bothus ovalis
卵圓鰈
nngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]][i#] [p.184]
N : yolk of an egg
蛋黃
nngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: nng'kii [[...]][i#] [p.184]
Nt : ovulation period, spawning season
卵期
nngxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]][i#] [p.184]
N : egg shell
蛋殼
u: nng'lixn'pvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
TW : in a short time (2-1/2 turns)
很快地
nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.184]
N : fried egg
荷包蛋
nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.184]
N : poached egg
荷包蛋
nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]][i#] [p.184]
N : egg-white
蛋白
nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'cid [[...]][i#] [p.184]
N : protein
蛋白質
nngxpeh-jiø [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'jiø [[...]][i#] [p.184]
N/Med : albuminuria
蛋白尿
u: nng'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
Nt : (both) morning and afternoon
上下午
nng svaf … [wt] [HTB] [wiki] u: nng svaf [[...]][i#] [p.184]
M : ar… Pattern: two or three, a couple of…
兩三…
u: nng'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
N bé : a kind of pomfret (fish), Trachynotus bailloni
斐氏黃臘鰺
u: nng'tiarm'beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
N chiah : a moth that attacks sugarcane, Chilo infuscatellus
二點螟
u: nng'tiarm'siør'lek'hoo'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
N/Ent chiah : a green leaf-hopper, Chlorita biguttula
二點小綠浮塵
nngxtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]][i#] [p.184]
N lia̍p (one), kiû (mass) : embryo egg (in the ovary)
幼卵
parngnng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]][i#] [p.196]
VO : lay eggs (fish)
生蛋
puxnng [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]][i#] [p.209]
VO : hatch eggs
孵蛋
phiø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phiøo'nng [[...]][i#] [p.216]
N châng : an aquatic plant, Wolffia arrhiza
無根萍
phø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phøf'nng [[...]][i#] [p.216]
N : waves
波浪
u: svaf'khaf nng'po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
TW/sub : often
時常
u: svaf'khaf nng'po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
PW/sub : just a step away
一箭之地
sva'sym-nngx'ix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'sym'nng'ix [[...]][i#] [p.220]
idiom : be undecided
三心二意
sve'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'nng; svef/svy'nng [[...]][i#] [p.223]
VO : lay eggs
生蛋
u: svef'nng'kef; svef/svy'nng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
N chiah : laying hens (Leghorns, Plymouth Rocks, etc)
生卵雞
svi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng [[...]][i#] [p.227]
VO : lay eggs
生蛋
svi'nng-køef [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng'kef; svy'nng-køef [[...]][i#] [p.227]
N chiah : laying hens (Leghorns, Plymouth Rocks, etc)
生卵雞
u: sw'nng'kngr'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N/Med : salpingitis
輸卵管炎
u: sw'nng'koarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N/Anat : uterine tubes, fallopian tubes
輸卵管
u: tii'koef'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : glittering prickly-ash, Fagara nitida
花椒

Lim08 (101)
u: aq'nng 鴨卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#140]
鴨e5卵 。 <∼∼ khioh kau3米斗淀 ( tiN7 ) = Khioh卵e5中間 , 無意中khioh滿一斗tiN7 - tiN7 ; 意思 : un5 - un5 - a2還借錢 , 無意中全部還完 。 ∼∼ 塞石車 = 用鴨卵tu2 ti7石車下面 ; 意思 : Be7 - sai2 tit e5 tai7 - chi3 。 去土州 ( 蘇州 / 長山 ) 賣 ∼∼ = 死去 。 ∼∼ 無對得石頭 = 鴨卵tu2石頭be7 tiau5 。 拾 ( khioh ) 鴨卵 = 對人e5腳步行 ( kiaN5 ) 。 >
u: aq'nng'bin 鴨卵面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#141]
鴨卵形e5面 。 <>
u: aq'nng'zhefng 鴨卵清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#142]
鴨卵e5卵白 。 <>
u: aq'nng'chvy 鴨卵青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#143]
鴨卵色 = 淺青色 = 天色 。 <>
u: aq'nng'heeng 鴨卵形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#144]
鴨卵e5形 。 <>
u: aq'nng'jiin 鴨卵仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#145]
鴨卵e5仁 。 <>
u: aq'nng'søx 鴨卵燥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#146]
鴨卵煎了koh切做絲條 。 <>
u: bea'nng 馬卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2196]
包砂糖e5圓仔落去炸e5糖仔 。 <>
u: zhaam'nng 蠶卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#6073]
( 日 ) 蠶e5卵 。 <∼∼ 紙 。 >
u: chvy'nng 生卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125/A799] [#8298]
無煮e5卵 。 <>
u: chiuo'au'nng 手後卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#8740]
手臂 ( pi3 ) e5圓形部分 , 手後斗 。 < 使 ∼∼∼ 倒撞 ( tng7 ) = 用手後斗phah人 。 >
u: zhoaq'nng 泄卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#9258]
蠶 、 蝶 ( iah8 ) 等生卵 。 < 雞母 ∼∼ 。 >
u: zhud'nng 出卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10224]
卵孵出雞仔kiaN2 。 <>
u: ciao'nng 鳥卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11353]
鳥e5卵 。 < 去食 ∼∼ = 指船難e5時船員ti7無人島食鳥卵度生 , ma7出國than3錢e5人 。 >
u: cvii bøo'nng'buun 錢 無兩文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#11772]
無兩個銅錢 。 <∼∼∼∼ 跋be7 tan5 ( 鳴 ) = 意思 : 無對手冤家be7起來 。 >
u: ciøh'kao'nng 石狗卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12096]
石塊 。 <>
u: ciøh'nng 石卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0200/B0200] [#12153]
卵形e5圓石頭 。 < 大粒 ∼∼ ; ∼∼ 仔 。 >
u: cit'hoaan'cit nng'hoaan'nng 一還一 兩還兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12558]
各守本分 , 不可混亂 。 <>
u: cit'nng'jit 一二日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12629]
a day or two
一日或兩日之內 。 <>
u: cid'nng'jit'ar 此兩日仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12773]
chit一日或兩日之內 。 <>
u: zuie'nng 水卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#14922]
( 植 ) 第二期作水稻e5品種名 。 <>
u: giaa'nng 夯浪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16314]
浪夯高 。 <>
u: giaa'nng'ciøh 鵝卵石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16321]
鵝卵形e5石頭 。 <>
u: giaa'nng'zut 鵝卵秫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16322]
秫米e5一種 。 <>
u: giaa'nng'tefng 鵝卵燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16323]
鵝卵形e5提燈 , 舊曆正月十五日元宵節提燈 。 <>
u: hii'nng hii'nvui(漳) 魚卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618/B0618] [#19123]
魚e5卵 。 <>
u: hiim'nng 熊卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#19644]
= [ 熊子 ] 。 <>
u: hib'nng 翕卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0640] [#19879]
ka7卵密閉加溫來hou7伊孵化 。 <>
u: hong'hoong'nng 鳳凰卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21694]
= [ 鳳尾松 ] 。 <>
u: vii'nng 圓卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#24193]
圓形卵 。 <>
u: kab'nng 鴿卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27442]
粉鳥e5卵 。 <>
u: khaf'au'nng 腳後卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#29079]
縛腳cha - bou2人e5後靪 。 <>
u: kiaam'aq'nng 鹹鴨卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#32705]
用赤土摻鹽來siN7 e5鴨卵 。 <>
u: kiaam'nng 鹹卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#32735]
用赤土摻鹽來siN7 e5卵 。 <>
u: kvy'liao u'nng 經了 有卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33828]
受精成功 , 卑視講cha - bou2隨便kap男人發生關係懷孕 。 <>
u: koef'nng 雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0417] [#35589]
雞e5卵 。 <∼∼ 密密to有縫 = 意思 : 做phaiN2 tai7 - chi3 khah按怎隱密to會hou7人知 ; ∼∼ 金 , 雞a2土 = 意思 : 雞卵有價值 , 雛雞to無價值 。 >
u: koef'nng'bin 雞卵面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35590]
面形kah - na2雞卵形 。 <>
u: koef'nng'heeng 雞卵形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35591]
( 1 ) 雞卵e5形狀 。 ( 2 ) 雞卵e5胚 。 <>
u: koef'nng'hoef 雞卵花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35592]
= [ 番花 ] 。 <>
u: koef'nng'hurn 雞卵粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35593]
雞卵形e5化妝粉 。 <>
u: koef'nng'kngr køef'nng'kngr 雞卵捲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35594]
餅e5名 。 <>
u: koef'nng'køf 雞卵糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0000] [#35595]
糕餅e5名 。 <>
u: koef'nng'paw 雞卵包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35596]
雞卵煎包 。 <>
u: koef'nng'pefng 雞卵冰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35597]
冰淇淋 。 <>
u: koef'nng'tee 雞卵茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35598]
雞卵摻沙糖煮湯 ; 玉子湯 。 <>
u: korng'svaf korng'nng 講三 講兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35923]
四界不滿批評 。 < tiam3尻川後teh ∼∼∼∼ 。 >
u: laam kviw'gee luo o'nng 男薑芽女芋卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37868]
指纖弱e5人 。 <>
u: lixn'koef'nng 輪雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999/B0982] [#39656]
入學e5時老師叫學生tng2旋雞卵 , 若垂直tng2就是聰明 , 若坦橫tng2就是無聰明 。 <>
lof'nng 鹵卵 [wt] [HTB] [wiki] u: lor'nng [[...]][i#] [p.B1023] [#40635]
鹵e5鴨卵 。 <>
u: nngr'nng 軟卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42768]
卵殼iau2 - be7 teng7 e5卵 。 <>
u: nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504/B0503] [#42808]
( 1 ) 動物e5卵 。 ( 2 ) 卵形e5物件 。 <( 1 ) 雞 ∼ ; 魚 ∼ ; 烏鴉無隔暝 ∼ = 意思 : m7知保存馬上消費 。 ( 2 ) 石 ∼ ; 手後 ∼ ; 腳後 ∼ 。 >
u: nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42809]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 水波 。 <( 2 ) 波 ∼ ; 恬風靜 ∼ ; gia5 ∼ 。 >
u: nng'zhefng 卵清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42810]
卵e5白身 , 蛋白 。 <>
u: nng'chvy 卵青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42811]
sio2 - khoa2帶青色e5鴨卵e5色 , 極薄青色 。 <>
u: nng'chixn'pvoax 兩秤半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42812]
= [ 兩秤半 二十五斤 ] 。 <>
u: nng'chixn'pvoax ji'go'kwn 兩秤半二十五斤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42813]
無造作 ; 真自然 。 <∼∼∼∼∼∼ 就好 。 >
u: nng'ee'ar 兩個仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42814]
指數量少 。 < theh8 ∼∼∼ hou7人 。 >
u: nng'hiøh'zheeng 兩葉松 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42815]
( 植 ) 台灣赤松 、 琉球松e5總稱 。 <>
u: nng'viu 兩樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42816]
兩種 。 <∼∼ 心 。 >
u: nng'jiin 卵仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42817]
卵e5黃身 。 < 雞 ∼∼ 。 >
u: nng'khaf'zaf'bor 兩腳查某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42818]
無依倚koh無法度做甚麼tai7 - chi3 e5女人 。 < 看我 ∼∼∼∼, 你就beh khia我 。 >
u: nng'khaq 卵殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42819]
卵e5殼 。 <>
u: nng'khiaf 兩奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42820]
柴屐 、 箸等e5一對 。 <>
u: nng'paf'cviuo 兩巴掌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42821]
( 1 ) 雙手e5掌 。 ( 2 ) 指雙手e5指頭e5數字 , 就是十 、 百 、 千 、 萬等 。 <( 1 )∼∼∼ 大 ; 伊 ∼∼∼ 去南洋than3 hiah濟錢tng2來 。 >
u: nng'pan 兩瓣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42822]
內部分兩peng5 。 < 尻川 ∼∼ ; 了kah尻川 ∼∼ = 大了錢 。 >
u: nng'paw 卵包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42823]
煎卵包 。 <>
u: nng'peh 卵白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42824]
卵e5白身 。 <>
u: nng'peh'cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42825]
= [ 蛋白質 ] 。 <>
u: nng'phied'chiw 兩撇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507/B0507] [#42826]
八字鬚 。 <>
u: nng'phuix 卵屁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42827]
發育不足e5細卵 。 <>
u: nng'po'pvoax 兩步半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42828]
( 1 ) 兩腳步半 。 ( 2 ) 真近e5距離 。 ( 3 ) 無造作 , 容易 。 <( 2 )∼∼∼ e5所在你也beh坐車 。 ( 3 )∼∼∼ 就清楚lah ;∼∼∼ mih了loh = 食早頓chin3前做好 。 >
u: nng'sy 卵絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0505] [#42829]
卵煎薄切做絲籤 。 <>
u: nng'søx 卵燥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0505] [#42830]
薄煎卵 。 <>
u: nng'teeng'haux 兩重孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42831]
服兩人e5喪 。 <>
u: nng'tiarm'zuie 兩點水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42832]
漢字e5 「 水 」 旁 。 ( 三點水 ???)<>
u: nng'tvoaf 卵蛋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42833]
卵巢內e5細粒卵 。 <>
u: o'nng 芋卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#43821]
芋a2 kiaN2 。 <>
u: paxng'nng 放卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44685]
魚 、 蟲等生卵 。 <>
u: peh'zhat'nng 白賊卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773/B0773] [#45175]
孵boe7出e5卵 。 <>
u: peh'koef'nng 白雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45296]
白色e5雞卵 。 < 烏雞母生 ∼∼∼ = 意思 : 當然不可思議 。 >
u: phaq'nng 打卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45912]
蟲 、 魚等生卵 。 < 金魚teh ∼∼ 。 >
u: phvax'nng 冇卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#46275]
無形e5卵 。 <>
u: piq'nng 鱉卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47836]
鱉e5卵 。 <>
u: pvoax'afm'si'nng 半掩是兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0869] [#48460]
中途而廢 。 < 書讀到 ∼∼∼∼ ; 話講 ∼∼∼∼ 。 >
u: pvoax'lafm'si'nng 半lam是兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#48538]
= [ 半掩是兩 ] 。 <>
u: pu'nng 孵卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0732] [#49195]
ka7卵孵化 。 <>
u: svaf'gieen nng'guo 三言 兩語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50382]
批評責備 。 < hou7人 ∼∼∼∼ 。 >
u: svaf'nng 三兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50576]
簡單e5知識 。 < m7 - bat ∼∼ = 指kah - na2gin2 - a2幼稚無知 。 >
u: svaf'voar'png nng'voar zhaix'thngf 三碗菜 兩碗菜湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50579]
指夫婦互相幫贊扶持 。 ( 引用 [ 三碗飯 ] kap [ 相倚傍 ] e5倚音 。 <>
u: svaf'oafn nng'oad 三彎 兩oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50581]
= [ 三彎 兩轉 ] 。 <>
u: svaf'oafn nng'tngr 三彎 兩轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50582]
常常來 。 <∼∼∼∼ 就來阮兜 ; ∼∼∼∼ 就去cha - bou2間 。 >
u: svaf'sii'hofng nng'sii'ho 三時風兩時雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#50628]
三不五時 。 < 我來是 ∼∼∼∼∼∼, m7是不時來 。 >
u: svaf'sym nng'ix 三心兩意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0539] [#50636]
心神無定 , 迷失 。 <∼∼∼∼ 逐項的確be7成器 。 >
u: svaf'thaau'nng 三頭二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#50683]
二或三e5不定數 。 <∼∼∼ 個銀 。 >
u: svaf'tii'thaau nng'puxn'ky 三鋤頭 兩畚箕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542] [#50698]
講話等e5粗魯 。 <∼∼∼ ∼∼∼-- e5人 。 >
u: svaf'tngg nng'tea 三長兩短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50711]
有關生命e5事故 。 < 若有 ∼∼∼∼ e5時看beh怎樣 。 >
u: sad'buo'nng 蝨母卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#50753]
虱母e5卵 。 <>
u: svy'nng 生卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#53382]
生出卵 。 <>
u: thvoax'nng 湠卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#61027]
魚類 、 昆蟲等四界放卵 。 <>
u: tng'tng tng'nng 撞撞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397/B0397] [#68731]
= [ 撞 ( tng7 )]( 3 ) 。 <>
u: tng'tng tng'nng 斷斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397/B0398] [#68733]
= [ 斷 ( tng7 )]( 1 )( 3 ) 。 <>