Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for Nng, found 13,
- chvi'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- raw egg
- 生卵
- ciefn nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fry eggs
- 煎蛋
- cit-nng-jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 這兩日
- ke'nng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hen's egg
- 雞蛋
- Ke'nng badbat tøf uxphang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- The closest affair has some hole in it
- 雞蛋密密也有縫; 紙包不住火
- ke'nng-khag [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 雞蛋殼
- ke'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sponge cake; cake
- 雞蛋糕
- ke'nng-pefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- custard ice cream
- 雞蛋冰
- ke'nng-zhefng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- white of an egg; the albumin
- 雞蛋清; 蛋白
- mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not amounting to much; of little use
- 不成數; 數目少
- nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- two; second
- 二
- nui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- nng
- 兩; 卵
- pai'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ovulate
- 排卵
DFT (32)- 🗣 ahnng 🗣 (u: aq'nng) 鴨卵 [wt][mo] ah-nn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 鴨蛋。
- 🗣le: (u: Aq'nng bat'bat tøf u phang.) 🗣 (鴨卵密密都有縫。) (鴨蛋表面看起來是密封的,但實際上還是有極細的小孔。比喻世上無絕對祕密的情事,即百密總有一疏之意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit bor bølaang zay, nng bor siøsiartai./Cit bor bølaang zay, nng bor svasiartai. 🗣 (u: Cit bor bøo'laang zay, nng bor siøf/svaf'siax'tai.) 一某無人知,兩某相卸代。 [wt][mo] Tsi̍t bóo bô lâng tsai, nn̄g bóo sio-sià-tāi.
[#]
- 1. ()
|| 只有一個妻子不會受人注意,要是有大小老婆就會爭吵不斷,家醜外揚。形容有妻有妾者家中常有爭執,受人嘲笑。
- 🗣le: (u: Larn hang'ar'khao hid ee Taan'tarng`ee køq khix zu'zo'zhafn bea pien'tofng laai ciah`aq, orng'huix y toa'bor, sex'ii suie'tafng'tafng, zhux'lai soaq tvia'tvia oafn'kef'niuu'zex, bøo laang beq zuo ho ciah. Bok'koaix laang korng, “Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai.”) 🗣 (咱巷仔口彼个陳董的閣去自助餐買便當來食矣,枉費伊大某、細姨媠噹噹,厝內煞定定冤家量債,無人欲煮予食。莫怪人講:「一某無人知,兩某相卸代。」) (住巷口的陳董事長又去自助餐買便當來吃了,虧他有老婆、姨太太而且都很漂亮,家裡卻常常爭吵,沒人做飯給他吃。難怪人家說:「一夫一妻,夫唱婦隨;家有妻妾,雞犬不寧。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cvii six khaf, laang nng khaf. 🗣 (u: Cvii six khaf, laang nng khaf.) 錢四跤,人兩跤。 [wt][mo] Tsînn sì kha, lâng nn̄g kha.
[#]
- 1. ()
|| 錢有四條腿,人只有兩條腿。以錢的腿比人腿多,跑得比人快,來比喻賺錢的辛苦與不易。
- 🗣le: (u: Tofng'kym sia'hoe bøo cvii kviaa bøo'lo, sor'ie larn bak'ciw peq'kym tø aix thaxn'cvii, m'køq laang korng “cvii six khaf, laang nng khaf”, laang jiog cvii jiog bøo hiøq, kaux bak'ciw kheq`khix ciaq e soaq.) 🗣 (當今社會無錢行無路,所以咱目睭擘金就愛趁錢,毋過人講「錢四跤,人兩跤」,人逐錢逐無歇,到目睭瞌去才會煞。) (當前社會沒錢寸步難行,所以我們一睜開眼就得賺錢,不過人家說「錢有四條腿,人只有兩條腿」,人們追逐財富追個不停,到閉上眼睛才會停止。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hvi'ar svef nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh./Hvi'ar svy nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh. 🗣 (u: Hvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøh. Hvi'ar svef/svy nng hiøh, kaf'ki khvoax bøe tiøh.) 耳仔生兩葉,家己看袂著。 [wt][mo] Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h.
[#]
- 1. ()
|| 耳朵雖然有兩片,但自己卻無法看見自己的耳朵。意指人看不見自己的缺點。或指人不會反省自己的缺點,卻偏要談論別人的缺失。
- 🗣le: (u: Y tø si piaw'zurn ee “hvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøh” ee hid khoarn laang, kiøx y korng pat'laang ee khoad'tiarm, suii tø korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, aq na korng'tiøh kaf'ki tør'ui aix kae, y tø lorng tiam'tiam, nar'chyn'chviu voa cit ee laang ee khoarn.) 🗣 (伊就是標準的「耳仔生兩葉,家己看袂著」的彼款人,叫伊講別人的缺點,隨就講甲喙角全泡,啊若講著家己佗位愛改,伊就攏恬恬,若親像換一个人的款。) (他就是標準的「耳朵長兩片,但自己卻看不見」的那種人,叫他說別人的缺點,一下子就能說出一大堆,但要他講自己須改進的地方,他就完全不作聲,如同換了個人似的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiamnng 🗣 (u: kiaam'nng) 鹹卵 [wt][mo] kiâm-nn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 鹹鴨蛋。用紅土加鹽包住鴨蛋醃漬而成。通常用來搭配粥吃。
- 🗣le: (u: kiaam'nng phoex moee) 🗣 (鹹卵配糜) (吃粥配鹹鴨蛋)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køe'nng-køf/køenng-køf 🗣 (u: kef koef'nng'køf køef'nng-køf) 雞卵糕 [wt][mo] ke-nn̄g-ko/kue-nn̄g-ko
[#]
- 1. (N)
|| 蛋糕。用雞蛋、麵粉、糖、香料等和勻製成的糕點。
- 🗣le: (u: Girn'ar lorng cyn aix ciah kef'nng'køf.) 🗣 (囡仔攏真愛食雞卵糕。) (小孩子都愛吃蛋糕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køe'nng/køenng 🗣 (u: kef koef'nng køef'nng) 雞卵 [wt][mo] ke-nn̄g/kue-nn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 雞蛋。
- 🗣le: (u: Goar beq khix bea kef'nng.) 🗣 (我欲去買雞卵。) (我要去買雞蛋。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Køenng badbat ia u phang. 🗣 (u: Kef'nng bat'bat ia u phang. Køef'nng bat'bat ia u phang.) 雞卵密密也有縫。 [wt][mo] Ke-nn̄g ba̍t-ba̍t iā ū phāng.
[#]
- 1. ()
|| 雞蛋的蛋殼再怎麼密合也有縫隙。比喻事情總會有破綻,不可能天衣無縫。
- 🗣le: (u: Phvae'tai tø m'thafng zøx, aix zay'viar “kef'nng bat'bat ia u phang”, tai'cix zar'ban e piag'khafng.) 🗣 (歹代就毋通做,愛知影「雞卵密密也有縫」,代誌早慢會煏空。) (壞事不要做,要曉得「百密必有一疏」,事情早晚會敗露。)
- 🗣le: (u: Y liah'zurn cixn'zeeng ka laang of'sef cid zaan tai'cix zhuo'lie kaq cviaa hør'sex`aq, m'køq “kef'nng bat'bat ia u phang”, boea`ar iao'si piag'khafng`aq.) 🗣 (伊掠準進前共人烏西這層代誌處理甲誠好勢矣,毋過「雞卵密密也有縫」,尾仔猶是煏空矣。) (他以為之前行賄這件事情處理得萬無一失了,但是「百密必有一疏」,後來還是被揭發了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køenng-bin 🗣 (u: kef koef'nng'bin køef'nng-bin) 雞卵面 [wt][mo] ke-nn̄g-bīn/kue-nn̄g-bīn
[#]
- 1. (N)
|| 瓜子臉。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køenng-kngr 🗣 (u: kef koef'nng'kngr køef'nng-kngr) 雞卵卷 [wt][mo] ke-nn̄g-kńg/kue-nn̄g-kńg
[#]
- 1. (N)
|| 蛋卷。用雞蛋、麵粉等原料調勻烘培,捲成長圓形的食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 køenng-zhefng 🗣 (u: kef koef'nng'zhefng køef'nng-zhefng) 雞卵清 [wt][mo] ke-nn̄g-tshing/kue-nn̄g-tshing
[#]
- 1. (N)
|| 雞蛋的蛋白。
- 🗣le: (u: Eng kef'nng'zhefng zøx kef'nng'køf.) 🗣 (用雞卵清做雞卵糕。) (用雞蛋的蛋白製做蛋糕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Laang nng khaf, cvii six khaf. 🗣 (u: Laang nng khaf, cvii six khaf.) 人兩跤,錢四跤。 [wt][mo] Lâng nn̄g kha, tsînn sì kha.
[#]
- 1. ()
|| 人只有兩條腿,錢有四條腿,兩條腿跑得慢,四條腿跑得快,兩條腿的人永遠追不上四條腿的錢。比喻賺錢不易。
- 🗣le: (u: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux.) 🗣 (雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。) (雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Liuliuchiuchiw, ciah nng luie bagciw. 🗣 (u: Liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw.) 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 [wt][mo] Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu.
[#]
- 1. ()
|| 人靠靈活的雙眼觀察外界,以求存活。說明人在社會上要會察言觀色,審時度勢,隨機應變,才能立足。
- 🗣le: (u: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah.) 🗣 (做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。) (做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lofnng 🗣 (u: lor'nng) 滷卵 [wt][mo] lóo-nn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 滷蛋。把蛋用水煮過,去殼,加入醬油、香料等煮成褐色,就是滷蛋。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nng 🗣 (u: nng) 兩p [wt][mo] nn̄g
[#]
- 1. (Num) two; pair of; a couple
|| 數目字「二」、雙也。
- 🗣le: (u: nng luie bak'ciw) 🗣 (兩蕊目睭) (兩個眼睛、雙眼)
- 🗣le: (u: nng tuix siafng'svef'ar) 🗣 (兩對雙生仔) (兩對雙胞胎)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nng 🗣 (u: nng) 卵p [wt][mo] nn̄g
[#]
- 1. (N) egg
|| 鳥類和爬蟲類為繁殖後代所生下來的蛋。
- 🗣le: (u: kef'nng) 🗣 (雞卵) (雞蛋)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngf 🗣 (u: nngf) 軁t [wt][mo] nng
[#]
- 1. (V) to pass through a hole; to shove endwise into a hole
|| 貫穿、鑽過去。
- 🗣le: (u: Chiuo'ngr sviw sog, goar ee chiuo nngf be koex.) 🗣 (手䘼傷束,我的手軁袂過。) (袖子太緊了,我的手鑽不過去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngxjiin 🗣 (u: nng'jiin) 卵仁 [wt][mo] nn̄g-jîn/nn̄g-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 蛋黃。鳥類卵裡的黃色膠狀物體。幼鳥由此發育生長。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngxkhag 🗣 (u: nng'khag) 卵殼 [wt][mo] nn̄g-khak
[#]
- 1. (N)
|| 蛋殼。
- 🗣le: (u: Y khvoax'kvix sex ciaq kef'kviar cit ciaq køq cit ciaq tuix nng'khag zhud`laai, tø cyn hvoaf'hie.) 🗣 (伊看見細隻雞囝一隻閣一隻對卵殼出來,就真歡喜。) (他看見小雞一隻又一隻從蛋殼出來,就很高興。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngxpaw 🗣 (u: nng'paw) 卵包 [wt][mo] nn̄g-pau
[#]
- 1. (N)
|| 荷包蛋。
- 🗣le: (u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee.) 🗣 (伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。) (他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngxpeeng 🗣 (u: nng'peeng) 兩爿 [wt][mo] nn̄g-pîng
[#]
- 1. (N)
|| 兩邊、兩方或兩造。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngxpeh-cid 🗣 (u: nng'peh-cid) 卵白質 [wt][mo] nn̄g-pe̍h-tsit
[#]
- 1. (N)
|| 蛋白質。生物體內的一種大分子,由多種胺基酸聚合而成,為生物體生存、生長、繁殖所不可或缺。
- 🗣le: (u: Nng, guu'lefng, baq'lui, tau'ar'lui si larn'laang ee ciah'sit tafng'tiofng tiong'iaux ee nng'peh'cid laai'goaan.) 🗣 (卵、牛奶、肉類、豆仔類是咱人的食食當中重要的卵白質來源。) (蛋、牛奶、肉類、豆類是吾人的食物當中重要的蛋白質來源)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngxzaau 🗣 (u: nng'zaau) 卵巢 [wt][mo] nn̄g-tsâu
[#]
- 1. () (CE) ovary
|| 卵巢
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 nngxzhefng 🗣 (u: nng'zhefng) 卵清 [wt][mo] nn̄g-tshing
[#]
- 1. (N)
|| 蛋白。包在蛋黃外面的透明黏液,是未孵化幼鳥的養料來源。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 parngnng 🗣 (u: paxng'nng) 放卵 [wt][mo] pàng-nn̄g
[#]
- 1. (V)
|| 指魚、蟲類大量下蛋、產卵。
- 🗣le: (u: hii'ar paxng'nng) 🗣 (魚仔放卵) (魚產卵)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 puxnng/pux'nng 🗣 (u: pu'nng) 孵卵 [wt][mo] pū-nn̄g
[#]
- 1. (V)
|| 孵蛋。指禽類從產卵之後,利用自身體溫使卵內胚胎發育成雛的過程。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svatngg-nngxtea 🗣 (u: svaf'tngg-nng'tea) 三長兩短 [wt][mo] sann-tn̂g-nn̄g-té
[#]
- 1. (Adj)
|| 指意外不測、變故,多指死亡。
- 🗣le: (u: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix?) 🗣 (你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去?) (你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 svi'nng/svenng/svinng 🗣 (u: svef/svy'nng) 生卵 [wt][mo] senn-nn̄g/sinn-nn̄g
[#]
- 1. (V)
|| 下蛋。雞鴨等卵生動物產卵。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Svy køenng bøo, paxng køesae u./Svef køenng`ee bøo, paxng køesae`ee u./Svy køenng`ee bøo, paxng køesae`ee u. 🗣 (u: Svef kef'nng`ee bøo, paxng kef'sae`ee u. Svef/Svy køef'nng`ee bøo, paxng køef'sae`ee u.) 生雞卵無,放雞屎有。 [wt][mo] Senn ke-nn̄g--ê bô, pàng ke-sái--ê ū.
[#]
- 1. ()
|| 沒有生雞蛋的,只有拉雞屎的。形容團體中沒有能帶來利益或好處的人,只有會惹事生非,帶來壞處或麻煩的人。
- 🗣le: (u: Zhafn'thviaf tuo chviax ee hid kuie ee oaan'kafng, sviar'miq tai'cix tøf be'hiao zøx, køq cyn ciap ka voar'pvoaa siag hai`khix, cyn'cviax si “svef kef'nng`ee bøo, paxng kef'sae`ee u”.) 🗣 (餐廳拄倩的彼幾个員工,啥物代誌都袂曉做,閣真捷共碗盤摔害去,真正是「生雞卵的無,放雞屎的有」。) (餐廳剛聘請的那幾位員工,什麼事情都不會做,還很常將碗盤摔壞,真的是「成事不足,敗事有餘」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ti'thaau m kox, kox ahbør nng./Ti'thaau m kox, kox ahbuo nng. 🗣 (u: Ty'thaau m kox, kox aq'bør/buo nng.) 豬頭毋顧,顧鴨母卵。 [wt][mo] Ti-thâu m̄ kòo, kòo ah-bó nn̄g.
[#]
- 1. ()
|| 祭拜鬼神時不顧豬頭,只守著鴨蛋。比喻放著重要的事不管,反而去管次要的。
- 🗣le: (u: Thaau'kef'laang siong iaux'kirn ee khafng'khoex si koarn'lie kofng'sy ee giap'bu, m'thafng “ty'thaau m kox, kox aq'bør'nng”, kafn'naf teq cym'ciog pan'kofng'seg ee hoef u ag'zuie`bøo?) 🗣 (頭家人上要緊的工課是管理公司的業務,毋通「豬頭毋顧,顧鴨母卵」,干焦咧斟酌辦公室的花有沃水無?) (當老板最要緊的工作是管理公司的業務,不可以「捨本逐末」,光是注意辦公室的花有沒有澆水。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 U cit hør, bøo nng hør. 🗣 (u: U cit hør, bøo nng hør.) 有一好,無兩好。 [wt][mo] Ū tsi̍t hó, bô nn̄g hó.
[#]
- 1. ()
|| 世界上的事情有利必有弊,很難兩全其美,意即魚與熊掌不可兼得。
- 🗣le: (u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viar “u cit hør, bøo nng hør” ee tø'lie.) 🗣 (人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。) (人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uxcit-bønng 🗣 (u: u'cit-bøo'nng) 有一無兩 [wt][mo] ū-tsi̍t-bô-nn̄g
[#]
- 1. (Exp)
|| 說一不二。形容說話算話,堅定不移。
- 🗣le: (u: Goar teq korng'oe u'cit'bøo'nng.) 🗣 (我咧講話有一無兩。) (我說話都是說一不二的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (200)
- 🗣u: Yn nng ee svef'zøx id'boo'id'viu. 𪜶兩个生做一模一樣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個長得一模一樣。
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti'ar ui'tiøh pviax'sefng'lie, tø arn'nef id'tøf'liorng'toan bøo laai'khix. 𪜶兩兄弟仔為著拚生理,就按呢一刀兩斷無來去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兄弟倆為了拚生意,就這樣斷絕關係,不相往來。
- 🗣u: Sngx'mia siefn`ee korng yn nng laang ee peq'ji be hah. 算命仙的講𪜶兩人的八字袂合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 算命先生說他們兩人的八字不合。
- 🗣u: Nng tui jiin'mar ti kef'ar'lo siøf'tuo. 兩隊人馬佇街仔路相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩隊人馬在街道相遇。
- 🗣u: Iong kao'zaxn'thaq ciefn nng cyn hør'ciah. 用九層塔煎卵真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用九層塔煎蛋很好吃。
- 🗣u: nng ee laang 兩个人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個人
- 🗣u: Hid nng oaan of'of ee mih'kvia si sviar'miq? 彼兩丸烏烏的物件是啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩球黑黑的東西是什麼?
- 🗣u: Ciaf`ee siong'kef si nng'paq khof. 遮的上加是兩百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些頂多兩百元。
- 🗣u: Yn nng ee hviaf'sør siør'kof cviaa u oe korng. 𪜶兩个兄嫂小姑誠有話講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們姑嫂倆很有得聊。
- 🗣u: Goar khvoax yn nng ee, e zøx'hoea ma be kuo'tngg. 我看𪜶兩个,會做伙嘛袂久長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看他們兩個,就算會在一起也不會長久。
- 🗣u: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix? 你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?
- 🗣u: nng'jiin 卵仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蛋黃
- 🗣u: Ciaf'ee pviar ho lirn nng ee laang kofng'pwn. 遮的餅予恁兩个人公分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些餅乾讓你們兩個人平分。
- 🗣u: Y korng beq tiofng'lip, nng'peeng lorng bøo aix zhafm'kaf. 伊講欲中立,兩爿攏無愛參加。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說要中立,兩邊都不參加。
- 🗣u: Goar laai kaix'siau lirn nng ee sek'sai. 我來介紹恁兩个熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我來引薦你們兩個認識。
- 🗣u: Cid nng ee kex'oe sexng'cid zhaf sviw ze, cyn phvae pie'kaux. 這兩个計畫性質差傷濟,真歹比較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩個計畫性質差太多,很難比較。
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti ee karm'zeeng cyn hør. 𪜶兩兄弟的感情真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兄弟倆的感情很好。
- 🗣u: Ho yn nng ee khix siefn'pviax'siefn, larn toax pvy`ar khvoax hix tø hør. 予𪜶兩个去仙拚仙,咱蹛邊仔看戲就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓他們去拚鬥,我們在旁邊看戲就好。
- 🗣u: Yn nng ee si kang'pe'køq'buo ee hviaf'ti. 𪜶兩个是仝爸各母的兄弟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個是同父異母的兄弟。
- 🗣u: Cid nng ee phoee'paw'ar khvoax tiøh kang'khoarn'ar'kang'khoarn. 這兩个皮包仔看著仝款仔仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩個皮包看起來一模一樣。
- 🗣u: Hid nng ee girn'ar teq oafn'kef, lie kirn khix ka ciaxm. 彼兩个囡仔咧冤家,你緊去共占。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩個小孩在吵架,你趕快去勸阻一下。
- 🗣u: Leng'goa bea cit ee kef'nng'køf saxng yn lau'buo. 另外買一个雞卵糕送𪜶老母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 另外買一個雞蛋糕送他母親。
- 🗣u: Yn nng ee u sux'phoex. 𪜶兩个有四配。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個很登對。
- 🗣u: Cid tex kef'nng'køf chiarm cit'e soaq naq`løh'khix. 這塊雞卵糕攕一下煞凹落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊蛋糕被叉一下,居然凹下去了。
- 🗣u: Yn buo'ar'kviar nng ee laang bøo'y'bøo'oar, cviaa kafn'khor koex'jit. 𪜶母仔囝兩个人無依無倚,誠艱苦過日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們母子倆無依無靠,日子過得很困苦。
- 🗣u: Goarn af'kofng koex'syn, tvar'tharng nng lea'paix ciaq zhud'svoaf. 阮阿公過身,打桶兩禮拜才出山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爺爺過世,停柩兩個禮拜才下葬。
- 🗣u: Yn nng ee svef'zøx cviaa seeng. 𪜶兩个生做誠成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個長得很像。
- 🗣u: Yn nng ee oafn'kef liao'au tø chyn'chviu svef'hun'laang kang'khoarn. 𪜶兩个冤家了後就親像生份人仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個吵架以後就像陌生人一樣。
- 🗣u: Yn nng ee m zay u sviar'miq oafn'siuu, kiexn'pae kvix'bin tø sviu'beq pviax'svef'sie. 𪜶兩个毋知有啥物冤仇,見擺見面就想欲拚生死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個不曉得有什麼深仇大恨,每次見面都想拚個你死我活。
- 🗣u: nng kvia tai'cix 兩件代誌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩件事情
- 🗣u: Hwn'zøx nng hun. 分做兩份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 分成兩份。
- 🗣u: Yn nng laang ee kaw'zeeng cviaa hør. 𪜶兩人的交情誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人的友誼很好。
- 🗣u: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 兩國領土交接的所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩國領土交接的地方。
- 🗣u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, tø bøo siøf'kaw'zhab`aq. 𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。
- 🗣u: Yn nng ee køx'sexng e hah. 𪜶兩个個性會合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個個性合得來。
- 🗣u: Cid nng seg poex zøx'hoea bøo hah. 這兩色配做伙無合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩種顏色不搭調。
- 🗣u: Yn nng ee kviar lorng teq thak tai'hak`aq. 𪜶兩个囝攏咧讀大學矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他兩個孩子都上大學了。
- 🗣u: Thviaf'korng hid nng kefng kofng'sy beq hap'pexng. 聽講彼兩間公司欲合併。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽說那兩間公司要合併。
- 🗣u: Ka hid nng tex tøq'ar hap oar`laai. 共彼兩塊桌仔合倚來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把那兩張桌子靠在一起。
- 🗣u: Yn nng ee zu siør'hak tø si toong'zhofng. 𪜶兩个自小學就是同窗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個人從小學就是同學。
- 🗣u: Yn nng ee hør'hviaf'ti si zheng kang cit niar khox toa'haxn`ee. 𪜶兩个好兄弟是穿仝一領褲大漢的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個好朋友是穿同一條褲子長大的。
- 🗣u: Cid'zun ee kor'chi haang'zeeng cviaa hør, y zhoaan nng'zhefng ban, zhuun'pan beq toa la`cit'e. 這陣的股市行情誠好,伊攢兩千萬,存範欲大抐一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這陣子的股市行情很好,他準備了兩千萬,打算要大幹一場。
- 🗣u: Nng laang kngf cit ciaq tøq'ar. 兩人扛一隻桌仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩人抬一張桌子。
- 🗣u: Goar teq korng'oe u'cit'bøo'nng. 我咧講話有一無兩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我說話都是說一不二的。
- 🗣u: Goarn kofng'sy seeng'lip beq nng tafng`aq. 阮公司成立欲兩冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們公司成立要兩年了。
- 🗣u: Y ie'kefng u'syn nng køx goeh`aq. 伊已經有身兩個月矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經懷孕兩個月了。
- 🗣u: Cid liap kef'nng u'heeng. 這粒雞卵有雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這顆雞蛋已經受精了。
- 🗣u: Khiøq`tiøh ee hoad'phiøx kexng'jieen tiøh nng'paq khof, goar cyn'cviax teq kviaa'un`aq. 抾著的發票竟然著兩百箍,我真正咧行運矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撿到的發票竟然中了兩百塊,我真是走運了。
- 🗣u: Lirn nng ee chiefn'ban m'thafng zhoaxn'thofng hai`laang. 恁兩个千萬毋通串通害人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩個千萬不要串通害人。
- 🗣u: kef'nng 雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雞蛋
- 🗣u: Cit ee sie afng ee zaf'bor'laang køq kvaa nng ee girn'ar, jit'cie bøo hør'koex. 一个死翁的查某人閣含兩个囡仔,日子無好過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個老公去世的女子還帶兩個小孩,日子不好過。
- 🗣u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee. 伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。
- 🗣u: Yn nng afng'bor tvia'tvia teq zhar'la. 𪜶兩翁某定定咧吵抐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩夫妻常常吵鬧。
- 🗣u: Haux'laam, haux'lie aix hwn'khuy khia ti nng'peeng. 孝男、孝女愛分開徛佇兩爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孝子、孝女要分開站在兩邊。
- 🗣u: Thaau'kef zau nng'paq khof ho laang'kheq. 頭家找兩百箍予人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆找兩百元給客人。
- 🗣u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør. 𪜶兩人的私交誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人的私交很好。
- 🗣u: Bie'kym nng kag pvoax 美金兩角半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 美金兩角半
- 🗣u: nng tao ciog 兩斗足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 足兩斗
- 🗣u: Lie khix kiøx hid ee zao'tøq`ee køq kvoa nng koaxn beh'ar'ciuo laai! 你去叫彼个走桌的閣捾兩罐麥仔酒來! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去叫那個跑堂的再拿兩瓶麥酒來!
- 🗣u: Cid kefng tiaxm ee thaau'kef beq chviax nng ee syn'løo. 這間店的頭家欲倩兩个辛勞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間店的老闆要請兩個雇員。
- 🗣u: Thaau'kef! Kaq nng ky zhafng'ar hør`bøo? 頭家!佮兩枝蔥仔好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆!附送兩根蔥好嗎?
- 🗣u: Yn nng laang ee kaf'kii tø teng ti zap'goeh zhef'lak. 𪜶兩人的佳期就定佇十月初六。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個人的婚期就定在十月六日。
- 🗣u: nng luie bak'ciw 兩蕊目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個眼睛、雙眼
- 🗣u: nng tuix siafng'svef'ar 兩對雙生仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩對雙胞胎
- 🗣u: Yn nng ee m si chyn'hviaf'ti, si zeg'peq`ee. 𪜶兩个毋是親兄弟,是叔伯的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們倆個不是親兄弟,是叔伯關係。
- 🗣u: Goarn nng ee laang si kof'piao`ee, m si ii'piao`ee. 阮兩个人是姑表的,毋是姨表的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個人是姑表親,不是姨表。
- 🗣u: viuo nng poah zuie 舀兩拔水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 取兩次水
- 🗣u: hii'ar paxng'nng 魚仔放卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魚產卵
- 🗣u: Hid nng kefng svaf'ar'tiaxm teq pviax'siok. 彼兩間衫仔店咧拚俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩間服飾店在削價競爭。
- 🗣u: Yn nng ee peeng'sioong'sii'ar siong aix phaq'zhuix'kor. 𪜶兩个平常時仔上愛拍喙鼓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個人平常最喜歡閒扯淡。
- 🗣u: Nng ee siaux'lieen`ee tøf aix kaq pag be li`aq, lie soaq gve'beq ka laang thiaq'svoax. 兩个少年的都愛甲剝袂離矣,你煞硬欲共人拆散。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個年輕人愛到拆不開,你偏偏硬要將人家拆散。
- 🗣u: Goarn nng ee si ti kef'ar'lo tuo`tiøh`ee. 阮兩个是佇街仔路拄著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個人是在街上遇見的。
- 🗣u: ciah nng hok iøh'ar 食兩服藥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃了兩帖藥
- 🗣u: nng poef tee 兩杯茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩杯茶
- 🗣u: nng pii of'hii'cie 兩枇烏魚子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩副烏魚子
- 🗣u: nng pafng tau'hu 兩枋豆腐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩板豆腐
- 🗣u: Yn nng ee cyn ty'kie. 𪜶兩个真知己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個有著深厚的友誼。
- 🗣u: nng ky zerng'thaau'ar 兩肢指頭仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩隻手指頭
- 🗣u: Yn nng kef mngg'ho siøf'tuix. 𪜶兩家門戶相對。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩家的門戶相對。
- 🗣u: Nng'peeng ti'leq tuix'siaq. 兩爿佇咧對削。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩邊在對拚。
- 🗣u: nng laang siøf'kheg 兩人相剋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩人相剋
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti thaux'zar tø khix svoaf'terng zhøx'zhaa`aq. 𪜶兩兄弟透早就去山頂剉柴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩兄弟早上就到山上去砍柴了。
- 🗣u: Siok'gie'oe korng, “Cit hør kaq cit bae, bøo nng hør siøf'paai.” 俗語話講:「一好佮一䆀,無兩好相排。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「一好配一壞,世上的事情很難兩全其美。」
- 🗣u: Yn nng ee køx'sexng cviaa ba. 𪜶兩个個性誠峇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個個性很合得來。
- 🗣u: nng zvae khoaq 兩指闊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩指寬
- 🗣u: Yn nng afng'ar'bor zøh`jit tø zhud'kog khix chid'thøo`aq. 𪜶兩翁仔某昨日就出國去𨑨迌矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩夫妻前天就出國去玩了。
- 🗣u: Nng ee laang siøf'or'khafng, pvee'pvee sid'khuix. 兩个人相挖空,平平失氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩人互相揭短,結果都一樣是出醜。
- 🗣u: Cid nng niar si siøf'siang`ee. 這兩領是相𫝛的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩件是一樣的。
- 🗣u: Goarn nng ee laang siøf'zhud'lo, bøo siøf'tuo. 阮兩个人相出路,無相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個錯身而過,沒有遇上。
- 🗣u: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 兩个佇房間內面相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個人在房間內發生性行為。
- 🗣u: Zaf'hngf tien'si u pøx korng nng ee chid'thøo'girn'ar ti kofng'hngg siøf'thaai. 昨昏電視有報講兩个𨑨迌囡仔佇公園相刣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 昨天電視上有報導兩名不良少年在公園互砍。
- 🗣u: Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai. 一某無人知,兩某相卸代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 家中二妻爭執,因互相謾罵而使得家醜外揚。
- 🗣u: Goarn nng ee thaau'tuo'ar ti lo'khao siøf'tuo. 阮兩个頭拄仔佇路口相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個剛剛在路口相遇。
- 🗣u: nng tiaau siaux siøf'tuo 兩條數相拄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個帳目抵銷
- 🗣u: Yn nng ee hør'peeng'iuo nar e siøf'phaq? 𪜶兩个好朋友哪會相拍? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個好朋友怎麼會打架?
- 🗣u: Goar khvoax yn nng ee si thiefn'sefng siøf'kheg, ciaq e kvix'bin tø siøf'tag. 我看𪜶兩个是天生相剋,才會見面就相觸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看他們兩個人是天生犯沖,才會見面就鬥嘴。
- 🗣u: Yn nng ee ti kef'ar'lo siøf'cym, ho laang khvoax`tiøh. 𪜶兩个佇街仔路相唚,予人看著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個在街上接吻,被人看到。
- 🗣u: Yn nng ee bøo siøf'bad, larn laai kaix'siau ho yn sek'sai. 𪜶兩个無相捌,咱來介紹予𪜶熟似。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個還不相識,我們來介紹讓他們認識。
- 🗣u: Goarn nng ee siøf'siarm'syn, soaq lorng bøo khvoax tiøh tuix'hofng. 阮兩个相閃身,煞攏無看著對方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個錯身而過,卻都沒有看到對方。
- 🗣u: Khvoax nng laang teq siøf'iern sit'zai cyn chix'keg. 看兩人咧相偃實在真刺激。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看兩個人摔角實在很刺激。
- 🗣u: Lie tiøh'aix tyn'siøq larn nng laang ee karm'zeeng. 你著愛珍惜咱兩人的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要珍惜我們之間的感情。
- 🗣u: Yn nng laang ui'tiøh chid'thøo'miq'ar teq siøf'zefng. 𪜶兩人為著𨑨迌物仔咧相舂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們倆為了玩具在打架。
- 🗣u: Nng laang siøf'siaam, cyn kuo lorng m hwn`khuy. 兩人相尋,真久攏毋分開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個人相互環抱,很久都不分開。
- 🗣u: Bøo, lirn nng ee siøf'voa hør`aq, y khia thaau'zeeng, lie khia au'piaq. 無,恁兩个相換好矣,伊徛頭前,你徛後壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要不然,你們兩個交換好了,他站前面,你站後面。
- 🗣u: Larn nng laang e'taxng siøf'keng. 咱兩人會當相楗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個可以互相幫忙。
- 🗣u: Goar tuo'ciaq khvoax'tiøh nng ee zaf'bor'laang ti kef'ar'lo siøf'me. 我拄才看著兩个查某人佇街仔路相罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我剛剛看到兩個女人在街上互罵。
- 🗣u: Lirn nng ee maix køq siøf'keg`aq, bøo, tarn`cit'e køq khie oafn'kef. 恁兩个莫閣相激矣,無,等一下閣起冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩個不要再用言語相激了,不然,等一下又要吵起來了。
- 🗣u: Yn nng ee ti hiaf siøf'jiarng cviaa kuo`aq, goar ho yn zhar kaq kiong'beq khie'siao`aq. 𪜶兩个佇遐相嚷誠久矣,我予𪜶吵甲強欲起痟矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個在那裡爭吵很久了,我被吵得快發瘋了。
- 🗣u: Yn nng laang ti chiaf'thaau siøf'larm. 𪜶兩人佇車頭相攬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人在車站互相擁抱。
- 🗣u: aang'nng 紅卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 紅蛋
- 🗣u: svef nng thef 生兩胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生產兩次
- 🗣u: Cid kefng ee kef'nng'køf teeng'poe hør'ciah. 這間的雞卵糕重倍好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家的蛋糕雙倍好吃。
- 🗣u: Khvoax lirn nng ee karm'zeeng ciaq hør, goar e ciah'zhox`neq. 看恁兩个感情遮好,我會食醋呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看你們感情這麼好,我會吃醋耶。
- 🗣u: Kef chviax nng ee laang laai taux'khaf'chiuo. 加倩兩个人來鬥跤手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 多聘僱兩個人來幫忙。
- 🗣u: Lirn nng ee maix køq oafn`aq`laq! 恁兩个莫閣冤矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩個別再吵了!
- 🗣u: Cid nng ee na kvix'bin tø oafn'kef. 這兩个若見面就冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩個人一見面就爭吵。
- 🗣u: Sviu'be'kaux yn nng ee e oafn'kef piexn chyn'kef. 想袂到𪜶兩个會冤家變親家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想不到他們兩個人會冤家變親家。
- 🗣u: Goarn nng ee zhaf'pud'tøf pvee koaan. 阮兩个差不多平懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個人差不多一樣高。
- 🗣u: Goarn nng ee swn'ar svef'zøx u'kaux kor'zuy. 阮兩个孫仔生做有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的兩個孫子長得很可愛。
- 🗣u: Hid tin laang korng bøo nng kux, kef'sy tø lorng saf`zhud'laai`aq. 彼陣人講無兩句,家私就攏捎出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那群人說不到兩句話,就都把武器拿出來了。
- 🗣u: nng svix mngg 兩扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩扇門
- 🗣u: Lirn nng ee maix køq ti hiaf ef'thef`aq! 恁兩个莫閣佇遐挨推矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩個不要再在那裡推拖了!
- 🗣u: Yn nng ee afng'ar'bor cviaa wn'aix. 𪜶兩个翁仔某誠恩愛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩夫妻很恩愛。
- 🗣u: Y ka nng purn pho'ar kab zøx'hoea. 伊共兩本簿仔敆做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把兩本簿子釘在一起。
- 🗣u: Y ie'kefng pve nng tafng`aq. 伊已經病兩冬矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他生病已經兩年了。
- 🗣u: phoax nng khiq 破兩缺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 破了兩個缺口
- 🗣u: Yn nng ee be hah. 𪜶兩个袂合。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個合不來。
- 🗣u: Yn nng laang be'høo. 𪜶兩人袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個人不和睦。
- 🗣u: Nng afng'bor siefn thaxn tøf be'tit. 兩翁某仙趁都袂直。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩夫妻怎麼賺都無法維持收支平衡。
- 🗣u: nng kyn khaq khie 兩斤較起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩斤多一些
- 🗣u: Yn nng ee ie'kefng thex'tvia`aq. 𪜶兩个已經退定矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個已經退婚了。
- 🗣u: Cid nng seg bøo phoex. 這兩色無配。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩種顏色不搭配。
- 🗣u: thvi nng ciafm 紩兩針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 縫兩針
- 🗣u: Cit laang go'paq, taux'zøx nng'zhefng. 一人五百,鬥做兩千。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一人五百元,剛好兩千。
- 🗣u: Yn nng ee taux'khafng beq phiexn lie ee cvii, lie tiøh khaq sex'ji`leq! 𪜶兩个鬥空欲騙你的錢,你著較細膩咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們倆串通好要騙你的錢,你要小心
- 🗣u: Larn nng ee laai kafn`cit'poef! 咱兩个來乾一杯! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個來乾一杯!
- 🗣u: zøx kef'nng'køf 做雞卵糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做蛋糕
- 🗣u: Larn nng ee zøx'hoea laai'khix chid'thøo. 咱兩个做伙來去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們兩個一起去玩。
- 🗣u: Yn nng laang thaw'laai'axm'khix, thofng zngf'thaau ee laang lorng ma zay. 𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人私通,全村莊的人都知道。
- 🗣u: Lie maix theh kef'nng'køf ti hiaf sviaa`laang! 你莫提雞卵糕佇遐唌人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別拿著蛋糕在那裡引誘人!
- 🗣u: Kef'nng bat'bat ia u phang. 雞卵密密也有縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雞蛋再怎麼密合也有縫隙。比喻事情總會有破綻,不可能天衣無縫。
- 🗣u: nng tviw lee 兩張犁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩張犁
- 🗣u: nng liam leeng'gerng 兩捻龍眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩串龍眼
- 🗣u: Hid nng hang mih'kvia paai taux'tin. 彼兩項物件排鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩樣東西並列在一起。
- 🗣u: Yn nng ee siøf'ciab'khaf laai. 𪜶兩个相接跤來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個接踵而來。
- 🗣u: Sefng ho yn nng ee zhuy'chiaau hør'sex, larn ciaq laai koad'teng soax`løh'laai beq arn'zvoar zøx. 先予𪜶兩个推撨好勢,咱才來決定紲落來欲按怎做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 先讓他們兩個協商好,我們再來決定接下來該怎麼做。
- 🗣u: nng liaau baq 兩條肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩條肉條
- 🗣u: nng tiaau søq'ar 兩條索仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩條繩子
- 🗣u: Hid nng ee girn'ar khafn'chiuo kviaa taux'tin, u'kaux kor'zuy. 彼兩个囡仔牽手行鬥陣,有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩個小孩子手牽著手走在一起,真的很可愛。
- 🗣u: Yn nng ee lym siøf'ciuo lym kaq cyn sorng'khoaix. 𪜶兩个啉燒酒啉甲真爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個人喝酒喝得很開心。
- 🗣u: Nng laang cit zof. 兩人一組。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩人一組。
- 🗣u: Hid tex kef'nng'køf nngr'sixm'sixm, cviaa hør'ciah! 彼塊雞卵糕軟㽎㽎,誠好食! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那塊蛋糕軟綿綿的,很好吃!
- 🗣u: Lirn nng ee cid'mar karm køq u teq thofng'phoef? 恁兩个這馬敢閣有咧通批? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們倆現在還在通信嗎?
- 🗣u: Y sit'zai cyn nngr'cviar, ho laang korng`nng'kux'ar tø laau bak'sae`aq. 伊實在真軟汫,予人講兩句仔就流目屎矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他實在很軟弱,被別人說兩句就掉眼淚了。
- 🗣u: Goar ciah nng zhuix tø hør. 我食兩喙就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我吃兩口就好。
- 🗣u: Yn nng ee pud'sii tøf teq pvoaa zhuix'hoef. 𪜶兩个不時都咧盤喙花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個經常都在耍嘴皮子。
- 🗣u: nng tviuu pie'saix 兩場比賽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩場比賽
- 🗣u: Nng ee laang siøf'siaam. 兩个人相尋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個人抱在一起。
- 🗣u: Kaq y korng bøo nng kux, tø ka y bog`løh'khix. 佮伊講無兩句,就共伊揍落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 跟他講不到兩句,就揍了他。
- 🗣u: nng'khag 卵殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蛋殼
- 🗣u: Muie kafng kiarm thaxn cit, nng'zhefng khof. 每工減趁一、兩千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每天少賺一、兩千元。
- 🗣u: Cid nng ee mih'kvia bøo kang`laq! Aix cym'ciog khvoax ciaq khvoax e zhud`laai. 這兩个物件無仝啦!愛斟酌看才看會出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩樣東西不同啦!要仔細看才能看得出來。
- 🗣u: Sviu'be'kaux lie cid ee kaau'girn'ar køq u`nng'po'chid'ar! 想袂到你這个猴囡仔閣有兩步七仔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想不到你這個臭小子還有兩下子!
- 🗣u: Yn nng cie'moe'ar bøo'y'bøo'oar, arn'nef m si pan'hoad. 𪜶兩姊妹仔無依無倚,按呢毋是辦法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩姊妹無依無靠,這樣不是辦法。
- 🗣u: Cid nng ciorng beh'ar'ciuo goar lym tiøh bøo'zhaf. 這兩種麥仔酒我啉著無差。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩種啤酒我喝起來沒什麼差別。
- 🗣u: Nng'peeng gve'tuo'gve, goar khvoax lie maix zhab khaq hør. 兩爿硬拄硬,我看你莫插較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩邊硬碰硬的事,我認為你不要管較妥當。
- 🗣u: Gve'tuo'gve cit kafng tiøh'aix nng'zhefng khof chviax laang kox. 硬拄硬一工著愛兩千箍倩人顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請人照顧一天一定得要兩千元。
- 🗣u: Girn'ar lorng zhud'goa, nng ee lau`ee karm'kag cyn hy'bii. 囡仔攏出外,兩个老的感覺真稀微。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子都離家在外,父母兩人覺得很寂寞。
- 🗣u: Au'chiuo ee zhaan køq pwn'zøx nng pid. 後手的田閣分做兩筆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剩下的田地再分成兩份。
- 🗣u: Lirn nng laang ee kied'hap si goar siong toa ee goan'bong. 恁兩人的結合是我上大的願望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩人的結合是我最大的願望。
- 🗣u: Lirn nng ee laang maix køq ti hiaf tab'zhuix'kor`aq! 恁兩个人莫閣佇遐答喙鼓矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩個人不要在那裡鬥嘴了!
- 🗣u: Yn nng ee zar tø zoat'lo`aq. 𪜶兩个早就絕路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩位早就絕交了。
- 🗣u: Lih nng lih`khix`aq. 裂兩裂去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 裂開兩道裂痕了。
- 🗣u: Kafn'naf ka y korng`nng'kux'ar, y tø køq khay'sie teq biq'zhuix`aq. 干焦共伊講兩句仔,伊就閣開始咧覕喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 只不過責備了他幾句話,他就又開始抿嘴想哭了。
- 🗣u: heng aang nng 貺紅卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送紅蛋
- 🗣u: Nng nii kafn y lorng zoaan'khiin. 兩年間伊攏全勤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩年間他從不缺席。
- 🗣u: nng kefng paang'kefng 兩間房間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩間房間
- 🗣u: Kef'nng aix u'heeng theh'khix pu ciaq pu e zhud`laai. 雞卵愛有雄提去孵才孵會出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有受精的雞蛋拿去孵才孵得出來。
- 🗣u: Lie m'thafng køq theh kef'nng'køf laai, goar ie'kefng uix'zhuix`aq. 你毋通閣提雞卵糕來,我已經飫喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要再拿蛋糕來,我已經吃膩了。
- 🗣u: Nng terng bø'ar thab zøx'hoea. 兩頂帽仔塌做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩頂帽子疊在一起。
- 🗣u: Yn nng ee laang ee karm'zeeng cyn hør. 𪜶兩个人的感情真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個人的感情很好。
- 🗣u: Korng bøo nng kux tø kied`khie'laai`aq. 講無兩句就搩起來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 講不到兩句話就打起來了。
- 🗣u: nng hoex 兩歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩歲
- 🗣u: ciefn nng 煎卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 煎蛋
- 🗣u: Yn nng laang ie'kefng soaq'hix`aq. 𪜶兩人已經煞戲矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人已經分手了。
- 🗣u: Goar khvoax'tiøh nng taai chiaf siøf'pong. 我看著兩台車相碰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看到兩臺車相撞。
- 🗣u: nng khud zuie 兩窟水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩窪水
- 🗣u: Nng afng'ar'bor oafn'kef, voar'pvoaa siag kaq zhuix'koo'koo. 兩翁仔某冤家,碗盤摔甲碎糊糊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夫妻倆吵架,碗盤摔得破碎不堪。
- 🗣u: nng'ban 兩萬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩萬
- 🗣u: nng phaf phuu'tøo 兩葩葡萄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩串葡萄
- 🗣u: nng jit lo 兩日路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 二天的路程
- 🗣u: Y ka kafm'ciax ad'zøx nng zad. 伊共甘蔗遏做兩節。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把甘蔗折成兩段。
- 🗣u: Ka hid kefng paang keq'zøx nng kefng. 共彼間房隔做兩間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把那間房分隔做兩間。
- 🗣u: Zaf'hngf yn nng ee zøx'hoea khix tien'thaau'mngg. 昨昏𪜶兩个做伙去電頭毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 昨天他們兩個一起去燙頭髮。
- 🗣u: Yn nng ee teq zhu sviar'miq? 𪜶兩个咧呲啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個在耳語什麼?
- 🗣u: Yn nng ee si m si e kied'hwn iao cyn øq korng. 𪜶兩个是毋是會結婚猶真僫講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個是不是會結婚還很難說。
- 🗣u: pu kef'nng 孵雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孵雞蛋
- 🗣u: Y ka sy'koef uix tiofng'ngf phoax'zøx nng'peeng. 伊共西瓜對中央破做兩爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他將西瓜從中剖成兩半。
- 🗣u: Yn nng ee ee ix'kiexn tuix'hoarn. 𪜶兩个的意見對反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個的意見相反。
- 🗣u: Cid nng ee girn'ar pud'sii teq oafn'kef tab'zhuix'kor, khør'leeng si tuix'chiofng ee khoarn. 這兩个囡仔不時咧冤家答喙鼓,可能是對沖的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩個孩子三不五時就吵架鬥嘴,可能是彼此的性格不合吧。
Maryknoll (308)
- ar [wt] [HTB] [wiki] u: aq; (paq) [[...]][i#] [p.]
- one hundred (used as a substitute some times for pah but never used for any sum less than two hundred)
- 百
- ahnng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]][i#] [p.]
- duck egg
- 鴨蛋
- bok ie seeng ciw [wt] [HTB] [wiki] u: bok ie seeng ciw [[...]][i#] [p.]
- the deed is done (Lit. The wood is already made into a boat.)
- 木已成舟
- bu-sarsax [wt] [HTB] [wiki] u: bu'sax'sax; bu-sax'sax [[...]][i#] [p.]
- unable to fathom, uncomprehending
- 摸無頭緒
- zaixgiah [wt] [HTB] [wiki] u: zai'giah [[...]][i#] [p.]
- regular full time employee
- 正式的,額內
- zawbea khvoarhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea khvoax'hoef [[...]][i#] [p.]
- to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback)
- 走馬看花
- zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng; (chiofng) [[...]][i#] [p.]
- give a blow, butt against
- 衝,撞
- zhafkenng [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'kef'nng; zhar'køef'nng [[...]][i#] [p.]
- scrambled egg
- 炒雞蛋
- chiøq [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq [[...]][i#] [p.]
- foot, one a rule
- 尺
- cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii [[...]][i#] [p.]
- money, cash
- 錢
- cvii bøo nng ee poah be taan [wt] [HTB] [wiki] u: cvii bøo nng ee poah be taan; cvii bøo nng ee poah bøe taan [[...]][i#] [p.]
- Both parties share equally the blame for a quarrel. (Lit. A single copper coin cannot produce a jingling sound.)
- 一個銅板拍不響。
- ciefn nng [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn nng [[...]][i#] [p.]
- fry eggs
- 煎蛋
- ciawar-nng [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'ar'nng; ciao'ar-nng [[...]][i#] [p.]
- bird's eggs
- 鳥蛋
- cih zøx nng koeh [wt] [HTB] [wiki] u: cih zøx nng koeh [[...]][i#] [p.]
- be broken in two
- 斷成二段
- ciokciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ciog [[...]][i#] [p.]
- amply sufficient, no less than, fully
- 足足的
- cit hør, bøo nng hør [wt] [HTB] [wiki] u: cit hør, bøo nng hør [[...]][i#] [p.]
- You can't have it both ways. You can't have your cake and eat it too. (Lit. One good, not two goods)
- 不能兩全其美。
- cit hoaan cit, nng hoaan nng [wt] [HTB] [wiki] u: cit hoaan cit, nng hoaan nng [[...]][i#] [p.]
- one is one and two are two
- 一就是一,二就是二
- Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie [[...]][i#] [p.]
- the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
- 織女
- Cit tngx kwkuo, nng tngx siøtuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit tngx kuo'kuo, nng tngx siøf'tuo. [[...]][i#] [p.]
- A person who hasn't eaten for a long time, eats two meals together, an uncertain eating schedule
- 一餐長久,兩餐相遇(食不定時)。
- zøx nng koeh [wt] [HTB] [wiki] u: zøx nng koeh; zøx/zøex nng koeh [[...]][i#] [p.]
- split into two sections
- 做兩節
- zoa [wt] [HTB] [wiki] u: zoa [[...]][i#] [p.]
- line, a row, time, next time or this time
- 行,趟
- eqeh-khehkheq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'eh'kheq'kheq; øeh'øeh-khøeq'khøeq [[...]][i#] [p.]
- crowded, pushed and squeezed together
- 擁擠
- hapsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hab'siefn [[...]][i#] [p.]
- chat, talk about anything at all, chew the rag or fat
- 聊天
- giøo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: giøo'ee; giøo`ee [[...]][i#] [p.]
- of same name
- 同名
- gønng [wt] [HTB] [wiki] u: gøo'nng [[...]][i#] [p.]
- goose egg
- 鵝蛋
- heng'viar [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'viar [[...]][i#] [p.]
- its shadow
- 形影
- hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'nng [[...]][i#] [p.]
- roe or spawn
- 魚卵
- hiablegchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiap'lek'chiaf [[...]][i#] [p.]
- bicycle or vehicle powered by two or more people
- 協力車
- hng [wt] [HTB] [wiki] u: hng; (oarn) [[...]][i#] [p.]
- far, distant, remote See "oan"
- 遠
- høefkøef [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kef; høea'køef; (hea'koef) [[...]][i#] [p.]
- turkey
- 火雞
- hoefthuynng [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'thuie'nng; høea'thuie'nng [[...]][i#] [p.]
- ham and egg
- 火腿蛋
- huieiong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'iong [[...]][i#] [p.]
- cost, expenses, expenditure, outlay
- 費用
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
- part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
- 份,分,參與(投資)
- iern [wt] [HTB] [wiki] u: iern [[...]][i#] [p.]
- wrestle, throw down, lay down, to overthrow
- 觔,推,扶
- ienthwn [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'thwn [[...]][i#] [p.]
- quail
- 鵪鶉
- iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]][i#] [p.]
- excusable, tolerable, passable
- 還好
- imzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ym'zuie [[...]][i#] [p.]
- flood the fields, irrigate, be flooded, be inundated
- 灌溉,淹水
- jie [wt] [HTB] [wiki] u: jie [[...]][i#] [p.]
- measure for bananas
- 條,隻(香蕉)
- ji [wt] [HTB] [wiki] u: ji; (nng) [[...]][i#] [p.]
- two, second
- 二
- jih [wt] [HTB] [wiki] u: jih; (lih) [[...]][i#] [p.]
- push down with fingers or hands
- 壓,按
- jiin [wt] [HTB] [wiki] u: jiin [[...]][i#] [p.]
- benevolence, humanity, mercy, kindness, charity, kernel, (eyeball, (egg-)yolk
- 仁
- jinkafng pux'nng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kafng pu'nng [[...]][i#] [p.]
- artificial incubation
- 人工孵卵
- kvaa [wt] [HTB] [wiki] u: kvaa [[...]][i#] [p.]
- contain, hold with one hand or under the arm
- 含,懷,挾
- kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafng; (kofng) [[...]][i#] [p.]
- labor, laborer, workman, job, The time occupied in doing a piece of work, a day's work
- 工,工作天
- kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) [[...]][i#] [p.]
- and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
- 和,跟
- køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng; køef'nng [[...]][i#] [p.]
- hen's egg
- 雞蛋
- Kenng badbat tøf u phang. [wt] [HTB] [wiki] u: Kef'nng bat'bat tøf u phang.; Køef'nng bat'bat, tøf u phang. [[...]][i#] [p.]
- The closest affair has some hole in it.
- 雞蛋再密 也有縫,紙包不住火
- køenng-zhefng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'zhefng; køef'nng-zhefng; (nng'zhefng) [[...]][i#] [p.]
- white of an egg, the albumin
- 蛋白
- kenngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'jiin; (nng'jiin) [[...]][i#] [p.]
- egg-yolk
- 蛋黃
- køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'køf; køef'nng-køf [[...]][i#] [p.]
- sponge cake, cake
- 蛋糕
- kenngxpefng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'pefng; køef'nng'pefng [[...]][i#] [p.]
- custard ice cream
- 雞蛋冰
- køesae [wt] [HTB] [wiki] u: kef'sae; køef'sae [[...]][i#] [p.]
- chicken dung
- 雞糞
- keq [wt] [HTB] [wiki] u: keq; (keg) [[...]][i#] [p.]
- separate, partition
- 隔
- kehjit [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jit; (laxng'jit) [[...]][i#] [p.]
- every other day
- 隔日,隔天
- kehmoh [wt] [HTB] [wiki] u: keq'moh [[...]][i#] [p.]
- diaphragm, estrangement
- 隔膜,隔閡
- kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) [[...]][i#] [p.]
- room, classifier for houses or rooms
- 間
- khaq kef [wt] [HTB] [wiki] u: khaq kef [[...]][i#] [p.]
- more than, a bit more than
- 多一點
- khag [wt] [HTB] [wiki] u: khag [[...]][i#] [p.]
- husks, hull, shell, nutshell, cast-off skin, eggshell
- 殼
- kharm [wt] [HTB] [wiki] u: kharm [[...]][i#] [p.]
- classifier for stores
- 家
- khaotii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tii [[...]][i#] [p.]
- subtract, deduct
- 扣除
- khoxng [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng [[...]][i#] [p.]
- used to express a cipher in a numerical series
- 零
- kiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kiaam; (haam) [[...]][i#] [p.]
- salty
- 鹹
- kiø [wt] [HTB] [wiki] u: kiø [[...]][i#] [p.]
- sedan-chair
- 轎子
- køf [wt] [HTB] [wiki] u: køf; (køf'ar) [[...]][i#] [p.]
- steamed cake (made of rice or wheat flour), pastry
- 糕
- kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
- things, a division (of an office), a share, a ply (of thread)
- 股
- kvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf; (koafn) [[...]][i#] [p.]
- official, an officer, the government, belonging to government
- 官
- køex [wt] [HTB] [wiki] u: koex; køex; (kex, køx) [[...]][i#] [p.]
- go through, to cross, past, a time (as once, twice etc.), burn away to ashes (as wood, coal, candle), to pass over, sign of passive or of work done on a thing
- 過,次
- langgiah [wt] [HTB] [wiki] u: laang'giah [[...]][i#] [p.]
- complement, number of men
- 名額
- liensoax [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'soax [[...]][i#] [p.]
- doing several things in succession without stopping
- 連續
- liorng [wt] [HTB] [wiki] u: liorng; (liarng, nng, niuo) [[...]][i#] [p.]
- two, a pair, a couple, both
- 兩
- liofngbin thøfhør [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'bin thør'hør; (nng'bin kngf) [[...]][i#] [p.]
- trimming, fluctuate between two parties so as to appear to favor each
- 兩面討好
- lofnng [wt] [HTB] [wiki] u: lor'nng [[...]][i#] [p.]
- eggs boiled in gravy
- 滷蛋
- luie [wt] [HTB] [wiki] u: luie [[...]][i#] [p.]
- stamen or pistil of a flower, buds, unopened flowers, classifying particle used with flowers and eyes
- 蕊,朵
- mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa svaf nng [[...]][i#] [p.]
- not amounting to much, of little use
- 不成數,數目少
- mozhad [wt] [HTB] [wiki] u: moo'zhad [[...]][i#] [p.]
- friction, rubbing, chafe, to rub
- 磨擦
- naxtvia [wt] [HTB] [wiki] u: na'tvia; (nia'tvia, nia'nia) [[...]][i#] [p.]
- only (used at the end of the clause)
- 而已
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng; (tan) [[...]][i#] [p.]
- egg
- 蛋,卵
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng; (liorng) [[...]][i#] [p.]
- two, pair of, a couple
- 兩
- nngxzaau [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau [[...]][i#] [p.]
- ovaries
- 卵巢
- nngxzaau longzerng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau loong'zerng [[...]][i#] [p.]
- ovarian cyst
- 卵巢曩腫
- nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng; (nng'peh) [[...]][i#] [p.]
- white of eggs, albumen
- 蛋白
- nng hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: nng hun cy id [[...]][i#] [p.]
- half
- 二分之一
- nngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]][i#] [p.]
- yolk of eggs
- 蛋黃
- nngxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]][i#] [p.]
- eggshell
- 蛋殼
- nngfnng [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'nng [[...]][i#] [p.]
- large egg about ready to be laid (but with the shell still soft)
- 軟蛋
- nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.]
- fry egg
- 荷包蛋
- nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]][i#] [p.]
- white of an egg, albumen
- 蛋白
- nngxphuiear [wt] [HTB] [wiki] u: nng'phuix'ar [[...]][i#] [p.]
- small egg not developed completely or missing something
- 發育不全的小蛋
- nngxsvef toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: nng'svef tong'but [[...]][i#] [p.]
- oviparous animals (like birds, young are born from eggs)
- 卵生動物
- nngxtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]][i#] [p.]
- eggs (still in the ovary)
- 胚卵
- oafnviuu [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'viuu [[...]][i#] [p.]
- high seas
- 遠洋
- painng [wt] [HTB] [wiki] u: paai'nng [[...]][i#] [p.]
- ovulate
- 排卵
- painngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: paai'nng'kii [[...]][i#] [p.]
- monthly fertile period
- 排卵期
- paipien [wt] [HTB] [wiki] u: paai'pien [[...]][i#] [p.]
- have a bowel movement, defecate
- 排便
- pag [wt] [HTB] [wiki] u: pag; (hog) [[...]][i#] [p.]
- classifier of ornamental scrolls for hanging on walls, breadth of cloth or paper
- 幅
- parngnng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]][i#] [p.]
- lay great quantities of eggs at one time (butterflies, fish)
- 產卵
- peh [wt] [HTB] [wiki] u: peh; (pek) [[...]][i#] [p.]
- white, clear, clean, bright, pure, plain, futile, fruitless, empty, fat of meat
- 白
- penghofng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hofng [[...]][i#] [p.]
- square (meter)
- 平方
- phaf [wt] [HTB] [wiki] u: phaf [[...]][i#] [p.]
- corolla of a flower, bunch of flowers, bunch of fruit, classifier for tails, queues, flames and lights etc
- 葩,束,盞,撮,串
- phvarnng [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'nng [[...]][i#] [p.]
- empty egg, sterile egg, barren
- 無精蛋
- phahnngxky [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'nng'ky [[...]][i#] [p.]
- egg beater
- 打蛋機
- phef [wt] [HTB] [wiki] u: phef; phøef; (phoef, phy) [[...]][i#] [p.]
- peel, pare, to trim, to split, cut horizontally, cut off a thin slice
- 削
- phied [wt] [HTB] [wiki] u: phied [[...]][i#] [p.]
- dash, down stroke to the left in writing
- 撇
- phirn [wt] [HTB] [wiki] u: phirn [[...]][i#] [p.]
- agree upon
- 約定
- phoax zøx nng peeng [wt] [HTB] [wiki] u: phoax zøx nng peeng [[...]][i#] [p.]
- cut, split into two halves
- 劈成兩半
- pviarkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pviax'khix [[...]][i#] [p.]
- steal or take away
- 偷光光
- pux'nng [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]][i#] [p.]
- sit on eggs, to hatch eggs, incubate
- 孵蛋
- safnnngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'nng'kii [[...]][i#] [p.]
- breeding season, spawning season, rutting time, period of laying eggs
- 產卵期
- svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf; (safm) [[...]][i#] [p.]
- three
- 三
- svagieen nngxgie [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'gieen nng'gie [[...]][i#] [p.]
- in one or two words
- 三言兩語
- svaf nii kvoaf, nng nii moar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf nii kvoaf, nng nii moar [[...]][i#] [p.]
- quickly over, uncertain, term of office uncertain, used in reference to corrupt officials
- 官海浮沉
- sva'oafn nngxoad [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'oafn nng'oad [[...]][i#] [p.]
- again and again
- 再三
- svatngg nngxtea [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tngg nng'tea [[...]][i#] [p.]
- unforeseen disasters or accidents (usually referring to death)
- 三長兩短
- satkøef zhw'nng [wt] [HTB] [wiki] u: sad'kef zhuo'nng; sad'køef zhuo'nng [[...]][i#] [p.]
- kill the hen to get eggs — a very foolish act
- 殺雞取卵
- seakie [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kie [[...]][i#] [p.]
- century
- 世紀
- svenng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'nng [[...]][i#] [p.]
- lay eggs
- 下蛋
- sviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa [[...]][i#] [p.]
- ten percent (%)
- 成
- siuo [wt] [HTB] [wiki] u: siuo [[...]][i#] [p.]
- head, the chief, leader, the first, beginning, capital, classifier of songs, poems, hymns ("nng siuo sy" means two poems)
- 首
- Sociw [wt] [HTB] [wiki] u: Sof'ciw [[...]][i#] [p.]
- Soo-chow
- 蘇州
- suohofng [wt] [HTB] [wiki] u: sux'hofng [[...]][i#] [p.]
- four directions (east, west, south and north), in every direction, square
- 四方
- su'nngxkngr [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng'kngr [[...]][i#] [p.]
- oviduct, fallopian tubes
- 輸卵管
- su'nngxkngr kietzad [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng'kngr kied'zad [[...]][i#] [p.]
- female sterilization, ligation of the fallopian tubes
- 輸卵管結紮
- taxn [wt] [HTB] [wiki] u: taxn; (tan, nng) [[...]][i#] [p.]
- egg
- 蛋
- taan [wt] [HTB] [wiki] u: taan [[...]][i#] [p.]
- to sound, make a noise, roar, thunder, (clocks, bells) strike, sound
- 響,鳴
- thef [wt] [HTB] [wiki] u: thef; (thay) [[...]][i#] [p.]
- the pregnant womb, fetus, embryo
- 胎
- thorng/-thorng [wt] [HTB] [wiki] u: thorng [[...]][i#] [p.]
- protrude, used as an affix to numbers, meaning "somewhat more than..."
- 突出,多一點
- tng [wt] [HTB] [wiki] u: tng; (tiong) [[...]][i#] [p.]
- unit in Chinese lineal measurement slightly longer than ten feet
- 丈
- tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf [[...]][i#] [p.]
- particle used at the beginning of a clause, generally with the idea that the fact is not what was expected, well, indeed, yet, still, all, altogether
- 都,也
- U cit hør, bøo nng hør. [wt] [HTB] [wiki] u: U cit hør, bøo nng hør. [[...]][i#] [p.]
- Both good and bad, has good and bad points. — You can't have your cake and eat it too.
- 有利必有弊
EDUTECH (31)
- ahnng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]]
- duck egg
- 鴨蛋
- ahnng-chvy [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng-chvy [[...]]
- pale blue
- 淡青色
- ahnng-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng-jiin [[...]]
- yolk (of duck egg)
- 鴨蛋黃
- cidnngx'jit [wt] [HTB] [wiki] u: cit'nng'jit [[...]]
- a day or two
-
- ciøqnng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'nng [[...]]
- small round stones, gravel
- 鵝卵石
- cit'nngxjit [wt] [HTB] [wiki] u: cid'nng'jit [[...]]
- those two days
-
- hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'nng [[...]]
- fish eggs
- 魚卵
- høpaw-nng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'paw-nng [[...]]
- fried egg
-
- køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng [[...]]
- chicken egg
- 雞蛋
- køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng-køf [[...]]
- sponge cake
- 雞蛋糕
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]]
- egg
- 卵
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]]
- two
- 兩
- nngxaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'aw [[...]]
- egg cup
- 裝蛋杯
- nngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]]
- Yolk of an egg
- 蛋黃
- nngxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]]
- egg shell
- 蛋殼
- nngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: nng'kii [[...]]
- ovulation period, spawning season
- 卵期
- nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]]
- fried egg, poached egg
- 荷包蛋
- nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]]
- egg-white
- 蛋白
- nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]]
- protein
- 蛋白質
- nngxpeh-jiø [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-jiø [[...]]
- albuminuria
- 蛋白尿
- nngxtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]]
- embryo egg
- 幼卵
- nngxzaau [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau [[...]]
- ovary
- 卵巢
- nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng [[...]]
- white of an egg
- 蛋清
- parngnng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]]
- lay eggs
- 生蛋
- phiø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phiøo'nng [[...]]
- an aquatic plant
- 無根萍
- phø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phøf/phøo'nng [[...]]
- waves
- 波浪
- puxnng [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]]
- hatch egg
- 孵蛋
- su'nng-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng-koarn [[...]]
- uterine tubes; fallopian tubes
- 輸卵管
- svi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'nng [[...]]
- lay eggs
- 生蛋
- svi'nng-køef [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng-køef [[...]]
- laying hens (Leghorn, etc.)
- 生卵雞
- tixm'nng [wt] [HTB] [wiki] u: tim'nng [[...]]
- cooked beaten-egg in teacup
-
EDUTECH_GTW (26)
- ahnng 鴨卵 [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]]
-
- 鴨卵
- cid'nngxjit 一兩日 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'nng'jit [[...]]
-
- 一兩日
- ciøqnng 石卵 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'nng [[...]]
-
- 石卵
- gø'nng 鵝卵 [wt] [HTB] [wiki] u: gøo'nng [[...]]
-
- 鵝蛋
- hi'nng 魚卵 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'nng [[...]]
-
- 魚卵
- køe'nng 雞卵 [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng [[...]]
-
- 雞蛋
- køe'nng-køf 雞卵糕 [wt] [HTB] [wiki] u: køef'nng-køf [[...]]
-
- 雞蛋糕
- lof'nng 滷卵 [wt] [HTB] [wiki] u: lor'nng [[...]]
-
- 滷卵
- nngx'aw 兩甌 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'aw [[...]]
-
- 兩甌
- nngx'ee 兩个 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'ee [[...]]
-
- 兩個
- nngxjiin 卵仁 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]]
-
- 蛋仁
- nngxkhag 卵殼 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]]
-
- 蛋殼
- nngxky 兩枝 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'ky [[...]]
-
- 兩枝
- nngxliern 兩輪 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'liern [[...]]
- (ce) second round (of a match or election)
- 二輪
- nngxpaw 卵包 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]]
-
- 蛋包
- nngxpeh 卵白 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]]
-
- 蛋白
- nngxpeh-cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-cid [[...]]
-
- 蛋白質
- nngxpeh-jiø 卵白尿 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh-jiø [[...]]
-
- 蛋白尿
- nngxtvoaf 卵蛋 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]]
-
- 幼卵
- nngxzaau 卵巢 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zaau [[...]]
-
- 卵巢
- nngxzhefng 卵清 [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng [[...]]
-
- 蛋白
- parngnng 放卵 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]]
-
- 放卵
- phiø'nng 薸卵 [wt] [HTB] [wiki] u: phiøf/phiøo'nng [[...]]
-
- 無根萍
- phø'nng 波浪 [wt] [HTB] [wiki] u: phøf/phøo'nng [[...]]
-
- 波浪
- pux'nng 孵卵 [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]]
-
- 孵蛋
- sve'nng 生卵 [wt] [HTB] [wiki] u: svef'nng [[...]]
-
- 生蛋
Embree (50)
- ahnng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng [[...]][i#] [p.2]
- N lia̍p : duck egg
- 鴨蛋
- ahnng-chvy [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng'chvy [[...]][i#] [p.2]
- N : pale blue (color)
- 淡青色
- ahnng-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng'jiin [[...]][i#] [p.2]
- N chiah : Narcissus flycatcher, Muscicapa narcissina narcissina
- 黃眉黃鶲
- u: cieen'nng soex'paw; cieen'nng søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N/Med : primary oocyte
- 前卵細胞
- ciøqnng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'nng [[...]][i#] [p.32]
- N lia̍p : gravel (small round stone)
- 鵝卵石
- u: goaan'nng'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
- N/Med : oogonium
- 原卵子
- hi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'nng [[...]][i#] [p.83]
- N : fish eggs, roe
- 魚卵
- u: hoee'thaang'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.96]
- N/Med : ascaris eggs
- 蛔蟲卵
- u: jiao'oaf'ngg'khaf'of'nng'phafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
- N/Ent chiah : an insect used to control two sugar-cane moths, Phanurus beneficiens
- 爪哇黃腳黑卵蜂
- køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng; køef'nng [[...]][i#] [p.128]
- N lia̍p : chicken
- 雞蛋
- køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: kef'nng'køf; køef'nng-køf [[...]][i#] [p.128]
- N tè : sponge cake
- 雞蛋糕
- køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: koef'nng; køef'nng [[...]][i#] [p.145]
- N lia̍p : chicken egg
- 雞蛋
- u: koef'nng'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng, lúi : frangipani, pagoda tree, temple tree, Plumeria rubra
- 印度素馨
- køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: koef'nng'køf; køef'nng-køf [[...]][i#] [p.145]
- N tè : sponge cake
- 雞蛋糕
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]][i#] [p.183]
- Cardinal Nu : two
- 兩
- nng [wt] [HTB] [wiki] u: nng [[...]][i#] [p.184]
- N lia̍p : egg
- 卵
- nngxaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'aw [[...]][i#] [p.184]
- N tè : egg cup
- 裝蛋杯
- u: nng'buo'soex'paw; nng'buo'søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N/Med : secondary oocyte
- 卵母細胞
- u: nng'zau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N : ovary
- 卵巢
- nngxzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: nng'zhefng [[...]][i#] [p.184]
- N : white of an egg
- 蛋清
- u: nng'vii'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N/Ich bé : a kind of brill, Bothus ovalis
- 卵圓鰈
- nngxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: nng'jiin [[...]][i#] [p.184]
- N : yolk of an egg
- 蛋黃
- nngxkii [wt] [HTB] [wiki] u: nng'kii [[...]][i#] [p.184]
- Nt : ovulation period, spawning season
- 卵期
- nngxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: nng'khag [[...]][i#] [p.184]
- N : egg shell
- 蛋殼
- u: nng'lixn'pvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- TW : in a short time (2-1/2 turns)
- 很快地
- nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.184]
- N : fried egg
- 荷包蛋
- nngxpaw [wt] [HTB] [wiki] u: nng'paw [[...]][i#] [p.184]
- N : poached egg
- 荷包蛋
- nngxpeh [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh [[...]][i#] [p.184]
- N : egg-white
- 蛋白
- nngxpeh-cid [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'cid [[...]][i#] [p.184]
- N : protein
- 蛋白質
- nngxpeh-jiø [wt] [HTB] [wiki] u: nng'peh'jiø [[...]][i#] [p.184]
- N/Med : albuminuria
- 蛋白尿
- u: nng'pof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- Nt : (both) morning and afternoon
- 上下午
- nng svaf … [wt] [HTB] [wiki] u: nng svaf [[...]][i#] [p.184]
- M : ar… Pattern: two or three, a couple of…
- 兩三…
- u: nng'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N bé : a kind of pomfret (fish), Trachynotus bailloni
- 斐氏黃臘鰺
- u: nng'tiarm'beeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N chiah : a moth that attacks sugarcane, Chilo infuscatellus
- 二點螟
- u: nng'tiarm'siør'lek'hoo'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- N/Ent chiah : a green leaf-hopper, Chlorita biguttula
- 二點小綠浮塵
- nngxtvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: nng'tvoaf [[...]][i#] [p.184]
- N lia̍p (one), kiû (mass) : embryo egg (in the ovary)
- 幼卵
- parngnng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'nng [[...]][i#] [p.196]
- VO : lay eggs (fish)
- 生蛋
- puxnng [wt] [HTB] [wiki] u: pu'nng [[...]][i#] [p.209]
- VO : hatch eggs
- 孵蛋
- phiø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phiøo'nng [[...]][i#] [p.216]
- N châng : an aquatic plant, Wolffia arrhiza
- 無根萍
- phø'nng [wt] [HTB] [wiki] u: phøf'nng [[...]][i#] [p.216]
- N : waves
- 波浪
- u: svaf'khaf nng'po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- TW/sub : often
- 時常
- u: svaf'khaf nng'po [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.219]
- PW/sub : just a step away
- 一箭之地
- sva'sym-nngx'ix [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'sym'nng'ix [[...]][i#] [p.220]
- idiom : be undecided
- 三心二意
- sve'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'nng; svef/svy'nng [[...]][i#] [p.223]
- VO : lay eggs
- 生蛋
- u: svef'nng'kef; svef/svy'nng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
- N chiah : laying hens (Leghorns, Plymouth Rocks, etc)
- 生卵雞
- svi'nng [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng [[...]][i#] [p.227]
- VO : lay eggs
- 生蛋
- svi'nng-køef [wt] [HTB] [wiki] u: svy'nng'kef; svy'nng-køef [[...]][i#] [p.227]
- N chiah : laying hens (Leghorns, Plymouth Rocks, etc)
- 生卵雞
- u: sw'nng'kngr'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
- N/Med : salpingitis
- 輸卵管炎
- u: sw'nng'koarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
- N/Anat : uterine tubes, fallopian tubes
- 輸卵管
- u: tii'koef'nng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
- N : glittering prickly-ash, Fagara nitida
- 花椒
Lim08 (101)
- u: aq'nng 鴨卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#140]
-
- 鴨e5卵 。 <∼∼ khioh kau3米斗淀 ( tiN7 ) = Khioh卵e5中間 , 無意中khioh滿一斗tiN7 - tiN7 ; 意思 : un5 - un5 - a2還借錢 , 無意中全部還完 。 ∼∼ 塞石車 = 用鴨卵tu2 ti7石車下面 ; 意思 : Be7 - sai2 tit e5 tai7 - chi3 。 去土州 ( 蘇州 / 長山 ) 賣 ∼∼ = 死去 。 ∼∼ 無對得石頭 = 鴨卵tu2石頭be7 tiau5 。 拾 ( khioh ) 鴨卵 = 對人e5腳步行 ( kiaN5 ) 。 >
- u: aq'nng'bin 鴨卵面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#141]
-
- 鴨卵形e5面 。 <>
- u: aq'nng'zhefng 鴨卵清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#142]
-
- 鴨卵e5卵白 。 <>
- u: aq'nng'chvy 鴨卵青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#143]
-
- 鴨卵色 = 淺青色 = 天色 。 <>
- u: aq'nng'heeng 鴨卵形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#144]
-
- 鴨卵e5形 。 <>
- u: aq'nng'jiin 鴨卵仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#145]
-
- 鴨卵e5仁 。 <>
- u: aq'nng'søx 鴨卵燥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#146]
-
- 鴨卵煎了koh切做絲條 。 <>
- u: bea'nng 馬卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2196]
-
- 包砂糖e5圓仔落去炸e5糖仔 。 <>
- u: zhaam'nng 蠶卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#6073]
-
- ( 日 ) 蠶e5卵 。 <∼∼ 紙 。 >
- u: chvy'nng 生卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125/A799] [#8298]
-
- 無煮e5卵 。 <>
- u: chiuo'au'nng 手後卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#8740]
-
- 手臂 ( pi3 ) e5圓形部分 , 手後斗 。 < 使 ∼∼∼ 倒撞 ( tng7 ) = 用手後斗phah人 。 >
- u: zhoaq'nng 泄卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#9258]
-
- 蠶 、 蝶 ( iah8 ) 等生卵 。 < 雞母 ∼∼ 。 >
- u: zhud'nng 出卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10224]
-
- 卵孵出雞仔kiaN2 。 <>
- u: ciao'nng 鳥卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11353]
-
- 鳥e5卵 。 < 去食 ∼∼ = 指船難e5時船員ti7無人島食鳥卵度生 , ma7出國than3錢e5人 。 >
- u: cvii bøo'nng'buun 錢 無兩文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#11772]
-
- 無兩個銅錢 。 <∼∼∼∼ 跋be7 tan5 ( 鳴 ) = 意思 : 無對手冤家be7起來 。 >
- u: ciøh'kao'nng 石狗卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12096]
-
- 石塊 。 <>
- u: ciøh'nng 石卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0200/B0200] [#12153]
-
- 卵形e5圓石頭 。 < 大粒 ∼∼ ; ∼∼ 仔 。 >
- u: cit'hoaan'cit nng'hoaan'nng 一還一 兩還兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12558]
-
- 各守本分 , 不可混亂 。 <>
- u: cit'nng'jit 一二日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12629]
- a day or two
- 一日或兩日之內 。 <>
- u: cid'nng'jit'ar 此兩日仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12773]
-
- chit一日或兩日之內 。 <>
- u: zuie'nng 水卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#14922]
-
- ( 植 ) 第二期作水稻e5品種名 。 <>
- u: giaa'nng 夯浪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16314]
-
- 浪夯高 。 <>
- u: giaa'nng'ciøh 鵝卵石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16321]
-
- 鵝卵形e5石頭 。 <>
- u: giaa'nng'zut 鵝卵秫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16322]
-
- 秫米e5一種 。 <>
- u: giaa'nng'tefng 鵝卵燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16323]
-
- 鵝卵形e5提燈 , 舊曆正月十五日元宵節提燈 。 <>
- u: hii'nng hii'nvui(漳) 魚卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618/B0618] [#19123]
-
- 魚e5卵 。 <>
- u: hiim'nng 熊卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#19644]
-
- = [ 熊子 ] 。 <>
- u: hib'nng 翕卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0640] [#19879]
-
- ka7卵密閉加溫來hou7伊孵化 。 <>
- u: hong'hoong'nng 鳳凰卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21694]
-
- = [ 鳳尾松 ] 。 <>
- u: vii'nng 圓卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#24193]
-
- 圓形卵 。 <>
- u: kab'nng 鴿卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27442]
-
- 粉鳥e5卵 。 <>
- u: khaf'au'nng 腳後卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#29079]
-
- 縛腳cha - bou2人e5後靪 。 <>
- u: kiaam'aq'nng 鹹鴨卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#32705]
-
- 用赤土摻鹽來siN7 e5鴨卵 。 <>
- u: kiaam'nng 鹹卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#32735]
-
- 用赤土摻鹽來siN7 e5卵 。 <>
- u: kvy'liao u'nng 經了 有卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33828]
-
- 受精成功 , 卑視講cha - bou2隨便kap男人發生關係懷孕 。 <>
- u: koef'nng 雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0417] [#35589]
-
- 雞e5卵 。 <∼∼ 密密to有縫 = 意思 : 做phaiN2 tai7 - chi3 khah按怎隱密to會hou7人知 ; ∼∼ 金 , 雞a2土 = 意思 : 雞卵有價值 , 雛雞to無價值 。 >
- u: koef'nng'bin 雞卵面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35590]
-
- 面形kah - na2雞卵形 。 <>
- u: koef'nng'heeng 雞卵形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35591]
-
- ( 1 ) 雞卵e5形狀 。
( 2 ) 雞卵e5胚 。 <>
- u: koef'nng'hoef 雞卵花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35592]
-
- = [ 番花 ] 。 <>
- u: koef'nng'hurn 雞卵粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35593]
-
- 雞卵形e5化妝粉 。 <>
- u: koef'nng'kngr køef'nng'kngr 雞卵捲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35594]
-
- 餅e5名 。 <>
- u: koef'nng'køf 雞卵糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0000] [#35595]
-
- 糕餅e5名 。 <>
- u: koef'nng'paw 雞卵包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35596]
-
- 雞卵煎包 。 <>
- u: koef'nng'pefng 雞卵冰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35597]
-
- 冰淇淋 。 <>
- u: koef'nng'tee 雞卵茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464] [#35598]
-
- 雞卵摻沙糖煮湯 ; 玉子湯 。 <>
- u: korng'svaf korng'nng 講三 講兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0501] [#35923]
-
- 四界不滿批評 。 < tiam3尻川後teh ∼∼∼∼ 。 >
- u: laam kviw'gee luo o'nng 男薑芽女芋卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0949] [#37868]
-
- 指纖弱e5人 。 <>
- u: lixn'koef'nng 輪雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0999/B0982] [#39656]
-
- 入學e5時老師叫學生tng2旋雞卵 , 若垂直tng2就是聰明 , 若坦橫tng2就是無聰明 。 <>
- lof'nng 鹵卵 [wt] [HTB] [wiki] u: lor'nng [[...]][i#] [p.B1023] [#40635]
-
- 鹵e5鴨卵 。 <>
- u: nngr'nng 軟卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42768]
-
- 卵殼iau2 - be7 teng7 e5卵 。 <>
- u: nng 卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504/B0503] [#42808]
-
- ( 1 ) 動物e5卵 。
( 2 ) 卵形e5物件 。 <( 1 ) 雞 ∼ ; 魚 ∼ ; 烏鴉無隔暝 ∼ = 意思 : m7知保存馬上消費 。
( 2 ) 石 ∼ ; 手後 ∼ ; 腳後 ∼ 。 >
- u: nng 浪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42809]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 水波 。 <( 2 ) 波 ∼ ; 恬風靜 ∼ ; gia5 ∼ 。 >
- u: nng'zhefng 卵清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42810]
-
- 卵e5白身 , 蛋白 。 <>
- u: nng'chvy 卵青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42811]
-
- sio2 - khoa2帶青色e5鴨卵e5色 , 極薄青色 。 <>
- u: nng'chixn'pvoax 兩秤半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42812]
-
- = [ 兩秤半 二十五斤 ] 。 <>
- u: nng'chixn'pvoax ji'go'kwn 兩秤半二十五斤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42813]
-
- 無造作 ; 真自然 。 <∼∼∼∼∼∼ 就好 。 >
- u: nng'ee'ar 兩個仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42814]
-
- 指數量少 。 < theh8 ∼∼∼ hou7人 。 >
- u: nng'hiøh'zheeng 兩葉松 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42815]
-
- ( 植 ) 台灣赤松 、 琉球松e5總稱 。 <>
- u: nng'viu 兩樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42816]
-
- 兩種 。 <∼∼ 心 。 >
- u: nng'jiin 卵仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42817]
-
- 卵e5黃身 。 < 雞 ∼∼ 。 >
- u: nng'khaf'zaf'bor 兩腳查某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42818]
-
- 無依倚koh無法度做甚麼tai7 - chi3 e5女人 。 < 看我 ∼∼∼∼, 你就beh khia我 。 >
- u: nng'khaq 卵殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42819]
-
- 卵e5殼 。 <>
- u: nng'khiaf 兩奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42820]
-
- 柴屐 、 箸等e5一對 。 <>
- u: nng'paf'cviuo 兩巴掌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42821]
-
- ( 1 ) 雙手e5掌 。
( 2 ) 指雙手e5指頭e5數字 , 就是十 、 百 、 千 、 萬等 。 <( 1 )∼∼∼ 大 ; 伊 ∼∼∼ 去南洋than3 hiah濟錢tng2來 。 >
- u: nng'pan 兩瓣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42822]
-
- 內部分兩peng5 。 < 尻川 ∼∼ ; 了kah尻川 ∼∼ = 大了錢 。 >
- u: nng'paw 卵包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42823]
-
- 煎卵包 。 <>
- u: nng'peh 卵白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42824]
-
- 卵e5白身 。 <>
- u: nng'peh'cid 卵白質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42825]
-
- = [ 蛋白質 ] 。 <>
- u: nng'phied'chiw 兩撇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507/B0507] [#42826]
-
- 八字鬚 。 <>
- u: nng'phuix 卵屁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42827]
-
- 發育不足e5細卵 。 <>
- u: nng'po'pvoax 兩步半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507] [#42828]
-
- ( 1 ) 兩腳步半 。
( 2 ) 真近e5距離 。
( 3 ) 無造作 , 容易 。 <( 2 )∼∼∼ e5所在你也beh坐車 。
( 3 )∼∼∼ 就清楚lah ;∼∼∼ mih了loh = 食早頓chin3前做好 。 >
- u: nng'sy 卵絲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0505] [#42829]
-
- 卵煎薄切做絲籤 。 <>
- u: nng'søx 卵燥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0505] [#42830]
-
- 薄煎卵 。 <>
- u: nng'teeng'haux 兩重孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42831]
-
- 服兩人e5喪 。 <>
- u: nng'tiarm'zuie 兩點水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42832]
-
- 漢字e5 「 水 」 旁 。 ( 三點水 ???)<>
- u: nng'tvoaf 卵蛋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0506] [#42833]
-
- 卵巢內e5細粒卵 。 <>
- u: o'nng 芋卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#43821]
-
- 芋a2 kiaN2 。 <>
- u: paxng'nng 放卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44685]
-
- 魚 、 蟲等生卵 。 <>
- u: peh'zhat'nng 白賊卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773/B0773] [#45175]
-
- 孵boe7出e5卵 。 <>
- u: peh'koef'nng 白雞卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0773] [#45296]
-
- 白色e5雞卵 。 < 烏雞母生 ∼∼∼ = 意思 : 當然不可思議 。 >
- u: phaq'nng 打卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45912]
-
- 蟲 、 魚等生卵 。 < 金魚teh ∼∼ 。 >
- u: phvax'nng 冇卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#46275]
-
- 無形e5卵 。 <>
- u: piq'nng 鱉卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0672] [#47836]
-
- 鱉e5卵 。 <>
- u: pvoax'afm'si'nng 半掩是兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0869] [#48460]
-
- 中途而廢 。 < 書讀到 ∼∼∼∼ ; 話講 ∼∼∼∼ 。 >
- u: pvoax'lafm'si'nng 半lam是兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#48538]
-
- = [ 半掩是兩 ] 。 <>
- u: pu'nng 孵卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0732] [#49195]
-
- ka7卵孵化 。 <>
- u: svaf'gieen nng'guo 三言 兩語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0537] [#50382]
-
- 批評責備 。 < hou7人 ∼∼∼∼ 。 >
- u: svaf'nng 三兩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50576]
-
- 簡單e5知識 。 < m7 - bat ∼∼ = 指kah - na2gin2 - a2幼稚無知 。 >
- u: svaf'voar'png nng'voar zhaix'thngf 三碗菜 兩碗菜湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50579]
-
- 指夫婦互相幫贊扶持 。 ( 引用 [ 三碗飯 ] kap [ 相倚傍 ] e5倚音 。 <>
- u: svaf'oafn nng'oad 三彎 兩oat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50581]
-
- = [ 三彎 兩轉 ] 。 <>
- u: svaf'oafn nng'tngr 三彎 兩轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0534] [#50582]
-
- 常常來 。 <∼∼∼∼ 就來阮兜 ; ∼∼∼∼ 就去cha - bou2間 。 >
- u: svaf'sii'hofng nng'sii'ho 三時風兩時雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539] [#50628]
-
- 三不五時 。 < 我來是 ∼∼∼∼∼∼, m7是不時來 。 >
- u: svaf'sym nng'ix 三心兩意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0539] [#50636]
-
- 心神無定 , 迷失 。 <∼∼∼∼ 逐項的確be7成器 。 >
- u: svaf'thaau'nng 三頭二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#50683]
-
- 二或三e5不定數 。 <∼∼∼ 個銀 。 >
- u: svaf'tii'thaau nng'puxn'ky 三鋤頭 兩畚箕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0542] [#50698]
-
- 講話等e5粗魯 。 <∼∼∼ ∼∼∼-- e5人 。 >
- u: svaf'tngg nng'tea 三長兩短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50711]
-
- 有關生命e5事故 。 < 若有 ∼∼∼∼ e5時看beh怎樣 。 >
- u: sad'buo'nng 蝨母卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0755] [#50753]
-
- 虱母e5卵 。 <>
- u: svy'nng 生卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663] [#53382]
-
- 生出卵 。 <>
- u: thvoax'nng 湠卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#61027]
-
- 魚類 、 昆蟲等四界放卵 。 <>
- u: tng'tng tng'nng 撞撞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397/B0397] [#68731]
-
- = [ 撞 ( tng7 )]( 3 ) 。 <>
- u: tng'tng tng'nng 斷斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397/B0398] [#68733]
-
- = [ 斷 ( tng7 )]( 1 )( 3 ) 。 <>