Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for hj:怎*, found 0,

DFT
🗣 zvoafviu 🗣 (u: zvoar'viu) 怎樣 [wt][mo] tsuánn-iūnn [#]
1. (Pron) || 如何。指詢問狀況、方式或性質。
🗣le: (u: Cid niar svaf beq be zhefng'ji, lie khvoax zvoar'viu?) 🗣 (這領衫欲賣千二,你看怎樣?) (這件衣服要賣兩千,你看如何?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoar 🗣 (u: zvoar) [wt][mo] tsuánn [#]

tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH_GTW
zvafviu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] u: zvar'viu [[...]] 
怎樣
zvay'viu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu [[...]] 
怎樣
zvoaf'viu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] u: zvoar'viu [[...]] 
怎樣

Lim08
u: zai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#4335]
如何 。 <∼ thang an2 - ni做 ? ∼ thang an2 - ni講 。 >
u: zvae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580,A0831] [#4424]
啥麼原因 ; 如何 。 <∼ 樣 ; beh ∼ 會 。 >
u: zvae'ar 怎仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#4426]
何故 , 如何 。 <∼∼ m7好 ; ∼∼ 講 ; ∼∼ m7來 。 >
u: zvae'ar'viu 怎仔樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580] [#4427]
= [ 怎仔 ] 。 <>
u: zvae'thafng 怎thang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4429]
如何是好 ? <∼∼ an2 - ni ? >
u: zvae'tid'liao 怎得了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4431]
結果會按怎 ? < 苦na2會 ∼∼∼ ? >
u: zvae'viu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580/A0832/B0373] [#13529]
如何 ; 為什麼 。 <∼∼ a2 ; 講 ∼∼ ; ∼∼ chhong3 ; ∼∼ m7來 ? >
u: zvoar'nii'viu 怎呢樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#13544]
= [ 怎 ( chaiN2 ) 樣 ] 。 <>