Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 怎樣.
HTB (5)
afnzvoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how, why
按怎; 怎樣
arnzvoafviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how about; How? In what way or manner? What happened?
按怎樣; 如何; 怎樣; 怎麼
arnzvoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how?; how come?
按怎; 怎樣
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
why; how come; how much; In what way
怎樣
zvoafviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
how; how
怎樣

DFT (3)
🗣 afnnar/arnzvoar/afnzvoar 🗣 (u: arn'zvoar) 按怎 [wt][mo] án-tsuánn [#]
1. (Adv) || 怎麼、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。
🗣le: (u: Taux'tea tiøh'aix arn'zvoar zøx, lie ciaq e siofng'sixn?) 🗣 (到底著愛按怎做,你才會相信?) (到底要怎麼做,你才會相信?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 afnzvoafviu 🗣 (u: arn'zvoar'viu) 按怎樣 [wt][mo] án-tsuánn-iūnn [#]
1. () || 怎麼樣、怎樣。通常用於詢問原因、方式等,有時也含有挑釁的意味。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zvoafviu 🗣 (u: zvoar'viu) 怎樣 [wt][mo] tsuánn-iūnn [#]
1. (Pron) || 如何。指詢問狀況、方式或性質。
🗣le: (u: Cid niar svaf beq be zhefng'ji, lie khvoax zvoar'viu?) 🗣 (這領衫欲賣千二,你看怎樣?) (這件衣服要賣兩千,你看如何?)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (4)
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu ⬆︎ [[...]] 
In what way? Why?
怎樣 ? 怎麼 ?
zvoafviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvoar'viu ⬆︎ [[...]] 
how
怎樣

EDUTECH (4)
afnnar [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nar ⬆︎ [[...]] 
why, how
怎樣, 為什麼
arnzvoar [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zvoar ⬆︎ [[...]] 
how? how come?
怎樣; 為什麼
zvafviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvar'viu ⬆︎ [[...]] 
why, how
怎樣
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu ⬆︎ [[...]] 
why, how come, how much
為甚麼; 怎樣; 怎麼樣

EDUTECH_GTW (3)
zvafviu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] u: zvar'viu ⬆︎ [[...]] 
怎樣
zvay'viu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu ⬆︎ [[...]] 
怎樣
zvoaf'viu 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] u: zvoar'viu ⬆︎ [[...]] 
怎樣

Embree (3)
arnzvoar [wt] [HTB] [wiki] u: axn'zvoar ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
Pmod : how? (manner, means)
怎樣
zvafviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvar'viu ⬆︎ [[...]][i#] [p.20]
Pmod : why (var of [chaiN2-iuN7])
怎樣
zvayviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvae'viu ⬆︎ [[...]][i#] [p.21]
Pmod : how? (manner, means)
怎樣

Lim08 (6)
u: zvae'viu ⬆︎ 怎樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0580/A0832/B0373] [#13529]
如何 ; 為什麼 。 <∼∼ a2 ; 講 ∼∼ ; ∼∼ chhong3 ; ∼∼ m7來 ? >
u: zuo'ix ⬆︎ 主意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14371]
( 1 ) 意見 , 考慮 。 ( 2 ) 處理e5決定權 。 <( 1 ) 看你 ∼∼ 怎樣 ? ( 2 ) chit號tai7 - chi3是甚麼人teh ∼∼ ; 家內e5事long2是阮老父teh ∼∼ 。 >
u: ee ⬆︎ e5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0122] [#15418]
驚訝 ( ga7 ) e5話 。 <∼ 怎樣 ; ∼ 真奇 。 >
u: niq ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42632]
( 1 ) 加ti7名詞或代名詞前來省略其後e5質問詞 。 ( 2 ) 加ti7疑問詞前來加強或調整語氣 。 ( 3 ) 加ti7 [ na2 ] 或 [ 親像 ] 前來加強或調整語氣 。 <( 1 ) 衫 ∼ ? 酒杯 ∼ ? 你有去 , ia2伊 ∼ ? ( 2 ) 甚麼 ∼ ? 怎樣 ∼ ? ti7 to2位 ∼ ? ( 3 ) Na2猴 ∼ ; na2 ∼∼ nih ; na2死去 ∼ 。 >
u: sviar'viu ⬆︎ 啥樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#52106]
怎樣 , 如何 。 <>
u: tvar'sngx tvar'soaxn/tvar'svuix(漳) ⬆︎ 打算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0006/B0006/B0006] [#57167]
想beh ; 計畫 ; 希望 。 <∼∼ m7 - tioh8 ;∼∼ 怎樣 ? >


Taiwanese Dictionaries – Sources