Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for hj:自*********, found 0,
DFT- 🗣 zu 🗣 (u: zu) 自 [wt][mo] tsū
[#]
- 1. (Pron) self; itself; in itself; per se
|| 本身。
- 🗣le: zu'kie 🗣 (自己) (自己)
- 2. (Prep) from; since
|| 從某時開始。
- 🗣le: zu sex'haxn 🗣 (自細漢) (從小)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zu-zokgiet 🗣 (u: zu-zog'giet) 自作孽 [wt][mo] tsū-tsok-gia̍t
[#]
- 1. (Exp)
|| 自己所造的惡孽。
- 🗣le: Si lie zu'zog'giet ciaq tiøh siu ciaf'ee khor, biern oaxn'thaxn. 🗣 (是你自作孽才著受遮的苦,免怨嘆。) (是你自己招來的惡孽讓你受了苦,不用抱怨。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zux'oe/zuxoe 🗣 (u: zu'oe) 自衛 [wt][mo] tsū-uē
[#]
- 1. () (CE) self-defense
|| 自衛
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxcioong 🗣 (u: zu'cioong) 自從 [wt][mo] tsū-tsiông
[#]
- 1. () (CE) since (a time); ever since
|| 自從
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxgoan 🗣 (u: zu'goan) 自願 [wt][mo] tsū-guān
[#]
- 1. () (CE) voluntary
|| 自願
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxgvor 🗣 (u: zu'gvor) 自我 [wt][mo] tsū-ngóo
[#]
- 1. (Pron)
|| 指個人自己。
- 🗣le: Lie tiøh'aix zu'gvor hoarn'serng. 🗣 (你著愛自我反省。) (你一定要自我反省。)
- 2. (Adj)
|| 以自己為中心的觀念。
- 🗣le: Zøx'laang m'thafng sviw zu'gvor. 🗣 (做人毋通傷自我。) (做人不可以太過自我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxhuix 🗣 (u: zu'huix) 自費 [wt][mo] tsū-huì
[#]
- 1. (V)
|| 費用由自己負擔。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxiong 🗣 (u: zu'iong) 自用 [wt][mo] tsū-iōng
[#]
- 1. () (CE) (literary) to be self-opinionated; to keep for personal use
|| 自用
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxiuu 🗣 (u: zu'iuu) 自由 [wt][mo] tsū-iû
[#]
- 1. (N)
|| 指在法律範圍內的活動,有不受別人干涉的權利。
- 2. (Adj)
|| 指人能依照自己的意志行事,不受外力拘束或限制。
- 🗣le: Tak'ee laang lorng ma sviu'beq koex zu'iuu ee sefng'oah. 🗣 (逐个人攏嘛想欲過自由的生活。) (人人都想要過自由的生活。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxjieen 🗣 (u: zu'jieen) 自然 [wt][mo] tsū-jiân/tsū-liân
[#]
- 1. (Adj)
|| 天然,沒有經過人為加工的。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxjin 🗣 (u: zu'jin) 自認 [wt][mo] tsū-jīn/tsū-līn
[#]
- 1. () (CE) to believe (sth in relation to oneself); to regard oneself as; to acknowledge (sth in relation to oneself); to resign oneself to
|| 自認
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxka'iong`ee 🗣 (u: zu'kaf'iong`ee) 自家用的 [wt][mo] tsū-ka-iōng--ê
[#]
- 1. (N)
|| 指自家轎車;私人使用的。
- 🗣le: Cid taai chiaf si zu'kaf'iong`ee, bøo eeng'giap'paai. 🗣 (這台車是自家用的,無營業牌。) (這輛車是自家轎車,沒有營業牌照。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxkag 🗣 (u: zu'kag) 自覺 [wt][mo] tsū-kak
[#]
- 1. (V)
|| 自己感覺到。
- 2. (V)
|| 自己有所認識而覺悟。
- 🗣le: Lie kaf'ki zøx m'tiøh, aix u zu'kag. 🗣 (你家己做毋著,愛有自覺。) (你自己做錯,要有自覺。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxkhiafm 🗣 (u: zu'khiafm) 自謙 [wt][mo] tsū-khiam
[#]
- 1. (V)
|| 自我謙虛。
- 🗣le: Y cyn zu'khiafm. 🗣 (伊真自謙。) (他很自謙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxkie 🗣 (u: zu'kie) 自己 [wt][mo] tsū-kí
[#]
- 1. (N)
|| 本身。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxkioong 🗣 (u: zu'kioong) 自強 [wt][mo] tsū-kiông
[#]
- 1. (V)
|| 靠自己的力量奮發圖強。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxlaai 🗣 (u: zu'laai) 自來 [wt][mo] tsū-lâi
[#]
- 1. (Tw)
|| 從來。從以前到現在。
- 🗣le: Y zu'laai tø m bad phoax'pve. 🗣 (伊自來就毋捌破病。) (他從來都不曾生病。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxlaizuie 🗣 (u: zu'laai'zuie) 自來水 [wt][mo] tsū-lâi-tsuí
[#]
- 1. ()
|| 見【水道水】tsuí-tō-tsuí 條。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zuxlaizuie Phokbudkoarn 🗣 (u: Zu'laai'zuie Phog'but'koarn) 自來水博物館 [wt][mo] Tsū-lâi-tsuí Phok-bu̍t-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxlip 🗣 (u: zu'lip) 自立 [wt][mo] tsū-li̍p
[#]
- 1. (V)
|| 以自己的力量獨立解決問題,不依賴他人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxlut 🗣 (u: zu'lut) 自律 [wt][mo] tsū-lu̍t
[#]
- 1. () (CE) self-discipline; self-regulation; autonomy (ethics); autonomic (physiology)
|| 自律
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxpaai 🗣 (u: zu'paai) 自排 [wt][mo] tsū-pâi
[#]
- 1. () (CE) automatic transmission
|| 自排
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxpør 🗣 (u: zu'pør) 自保 [wt][mo] tsū-pó
[#]
- 1. () (CE) to defend oneself; self-defense; self-preservation
|| 自保
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxpurn 🗣 (u: zu'purn) 自本 [wt][mo] tsū-pún
[#]
- 1. (Adv)
|| 原來、本來。
- 🗣le: Zu'purn goarn taw tø cyn saxn'chiaq. 🗣 (自本阮兜就真散赤。) (本來我家就很窮困。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxpy 🗣 (u: zu'py) 自卑 [wt][mo] tsū-pi
[#]
- 1. () (CE) feeling inferior; self-abased
|| 自卑
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxsad 🗣 (u: zu'sad) 自殺 [wt][mo] tsū-sat
[#]
- 1. () (CE) to kill oneself; to commit suicide; to attempt suicide
|| 自殺
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxsiuo 🗣 (u: zu'siuo) 自首 [wt][mo] tsū-siú
[#]
- 1. (V)
|| 犯罪者在犯罪的事實還沒被舉發之前,自行向有偵查權的機關坦承犯罪,接受其制裁。
- 🗣le: Y paxng'hoea siøf laang ee chiaf, siong'hør khix zu'siuo. 🗣 (伊放火燒人的車,上好去自首。) (他放火燒人家車,最好去自首。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxsiw 🗣 (u: zu'siw) 自修 [wt][mo] tsū-siu
[#]
- 1. (V)
|| 沒有老師的指導,自己學習功課或修養德行。
- 🗣le: Y zu'siw øh Teg'kog'oe øh kaq ciog lao. 🗣 (伊自修學德國話學甲足老。) (他自修學德語學得很流利。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxsixn 🗣 (u: zu'sixn) 自信 [wt][mo] tsū-sìn
[#]
- 1. (N)
|| 對自己能力的信心。
- 🗣le: Lie aix khaq u zu'sixn`leq. 🗣 (你愛較有自信咧。) (你要有自信些。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxsw 🗣 (u: zu'sw) 自私 [wt][mo] tsū-su
[#]
- 1. (Adj)
|| 只想到自己的利益,不顧及他人。
- 🗣le: Hid ee laang nar e hiaq zu'sw? 🗣 (彼个人哪會遐自私?) (那個人怎麼會這麼自私?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxsyn 🗣 (u: zu'syn) 自新 [wt][mo] tsū-sin
[#]
- 1. (V)
|| 自己改正過錯,重新做人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxsyn 🗣 (u: zu'syn) 自身 [wt][mo] tsū-sin
[#]
- 1. () (CE) itself; oneself; one's own
|| 自身
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxthaau 🗣 (u: zu'thaau) 自頭 [wt][mo] tsū-thâu
[#]
- 1. (Adv)
|| 從頭。自起初開始。
- 🗣le: Goar zu'thaau tø zay'viar y e peeng'afn tngr`laai. 🗣 (我自頭就知影伊會平安轉來。) (我一開始就知道他會平安回來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxti 🗣 (u: zu'ti) 自治 [wt][mo] tsū-tī
[#]
- 1. () (CE) autonomy
|| 自治
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxtoan 🗣 (u: zu'toan) 自傳 [wt][mo] tsū-tuān
[#]
- 1. () (CE) autobiography
|| 自傳
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxtong 🗣 (u: zu'tong) 自動 [wt][mo] tsū-tōng
[#]
- 1. (Adj)
|| 不憑藉外在力量而自己主動作為。
- 🗣le: Cid'mar cyn ze syn sarn'phirn lorng si zu'tong`ee. 🗣 (這馬真濟新產品攏是自動的。) (現在很多新產品都是自動的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxtoxngchiaf 🗣 (u: zu'tong'chiaf) 自動車 [wt][mo] tsū-tōng-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 汽車。源自日語。
- 🗣le: Lie beq sae zu'tong'chiaf khix, iah'si ze hoea'chiaf khix? 🗣 (你欲駛自動車去,抑是坐火車去?) (你要開車去,還是坐火車去?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxtøea 🗣 (u: zu'tea toea zu'tøea) 自底 [wt][mo] tsū-té/tsū-tué
[#]
- 1. (Adv)
|| 原本。
- 🗣le: Goarn zu'tea tø toax ti hiaf. 🗣 (阮自底就蹛佇遐。) (我們以前就住那。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzai 🗣 (u: zu'zai) 自在 [wt][mo] tsū-tsāi
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容心境上的愉快、舒暢,不受拘束。
- 🗣le: Jiin'sefng sor tuy'kiuu`ee tø si heng'hog zu'zai ee sefng'oah. 🗣 (人生所追求的就是幸福自在的生活。) (人生所追求的就是幸福自在的生活。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzar 🗣 (u: zu'zar) 自早 [wt][mo] tsū-tsá
[#]
- 1. (Adv)
|| 從前、從來、一向。
- 🗣le: Y zu'zar tø cyn phaq'pviax. 🗣 (伊自早就真拍拚。) (他一向很努力。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzeg 🗣 (u: zu'zeg) 自責 [wt][mo] tsū-tsik
[#]
- 1. () (CE) to blame oneself
|| 自責
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzhefng 🗣 (u: zu'zhefng) 自稱 [wt][mo] tsū-tshing
[#]
- 1. () (CE) to call oneself; to claim to be; to profess; to claim a title
|| 自稱
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzo 🗣 (u: zu'zo) 自助 [wt][mo] tsū-tsōo
[#]
- 1. () (CE) self-service
|| 自助
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzoafnchiaf 🗣 (u: zu'zoarn'chiaf) 自轉車 [wt][mo] tsū-tsuán-tshia
[#]
- 1. (N)
|| 腳踏車。一種利用雙腳踩踏板前進的兩輪車。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzog-zuxsiu 🗣 (u: zu'zog-zu'siu) 自作自受 [wt][mo] tsū-tsok-tsū-siū
[#]
- 1. (Exp)
|| 自己做錯事或者講錯話,由自己承擔後果。
- 🗣le: Zef id'zhex lorng si lie zu'zog'zu'siu. 🗣 (這一切攏是你自作自受。) (這一切都是你自作自受。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzog-zuxzoafn 🗣 (u: zu'zog-zu'zoafn) 自作自專 [wt][mo] tsū-tsok-tsū-tsuan
[#]
- 1. (V)
|| 擅作主張、獨斷獨行。指不聽從、不遵守上級或長輩的指示,擅自做決定。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzuo 🗣 (u: zu'zuo) 自主 [wt][mo] tsū-tsú
[#]
- 1. () (CE) independent; to act for oneself; autonomous
|| 自主
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuxzwn-sym 🗣 (u: zu'zwn-sym) 自尊心 [wt][mo] tsū-tsun-sim
[#]
- 1. (N)
|| 維護個人尊嚴,不容許他人歧視、輕蔑與侵犯的心理。
- 🗣le: Lie arn'nef korng e khix siofng'tiøh y ee zu'zwn'sym. 🗣 (你按呢講會去傷著伊的自尊心。) (你這樣說會傷到他的自尊。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: zu'kie 自己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自己
- 🗣u: zu'sefng'zu'biet 自生自滅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自生自滅
- 🗣u: zu'pek 自白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自白
- 🗣u: zu zhoe sie'lo 自揣死路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自找死路
- 🗣u: zu'kie 自己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自己
- 🗣u: zu sex'haxn 自細漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從小
- 🗣u: zu'gvor kaix'siau 自我介紹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自我介紹
- 🗣u: Zu'cioong li'khuy kox'hiofng, muie'jit sw'liam pe'buo. 自從離開故鄉,每日思念爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自從離開故鄉,每天思念父母。
- 🗣u: Zu'tong'chiaf løh'kia ee sii iuu'mngg m'thafng paxng'cin'pong. 自動車落崎的時油門毋通放盡磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 汽車下坡時油門不要開到最大。
- 🗣u: Zu yn pe'buo sie liao'au, y tø khix oar'khøx yn hviaf'sør. 自𪜶爸母死了後,伊就去倚靠𪜶兄嫂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自從他父母死後,他就去投靠他的兄嫂。
- 🗣u: zu'zog'zu'zoafn 自作自專 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自作主張
- 🗣u: Zu zaf'mee kaux'tvaf y lorng id'tit thii'thii'khaux'khaux. 自昨暝到今伊攏一直啼啼哭哭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從昨晚到現在他都一直哭泣不止。
- 🗣u: Zu'cioong sefng'lie sid'pai, y tø nar iab'boea'kao`leq, lorng bøo aix kaq peeng'iuo laai'orng. 自從生理失敗,伊就若揜尾狗咧,攏無愛佮朋友來往。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自從經商失利,他就像一隻喪志落魄的狗,不願跟朋友來往。
- 🗣u: Zu sex'haxn ka y lak'sae'lak'jiø chviaa'iorng toa'haxn, sviu'be'kaux y ciaq'ni pud'haux. 自細漢共伊搦屎搦尿晟養大漢,想袂到伊遮爾不孝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從小辛勞的將他扶養長大,沒想到他這麼不孝。
- 🗣u: zu'sixn boarn'boarn 自信滿滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 對自己充滿了信心
- 🗣u: Zu hid kafng liao'au, y tø m bad køq'zaix thee'khie hid zaan tai'cix`aq. 自彼工了後,伊就毋捌閣再提起彼層代誌矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從那天以後,他就不曾再提起那件事了。
- 🗣u: Zu'purn goarn taw tø cyn saxn'chiaq. 自本阮兜就真散赤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 本來我家就很窮困。
- 🗣u: Zu'cioong yn afng'ar'bor svef cit ee girn'ar liao'au, goaan'tea zhux`lie cyn tiam'zeng, tvaf pud'sii tøf lau'jiet'kurn'kurn, cyn'cviax si “cit ee girn'ar khaq lau'jiet svaf ee toa'laang”. 自從𪜶翁仔某生一个囡仔了後,原底厝裡真恬靜,今不時都鬧熱滾滾,真正是「一个囡仔較鬧熱三个大人」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自從他們夫妻生了一個小孩之後,原本家裡相當寂靜,現在常常都很熱鬧,真的是「一個小孩比三個大人還熱鬧」。
- 🗣u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef tø si “laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie” ee kied'kør. 自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。
- 🗣u: Zu sex'haxn tø tvia'tvia thviaf goarn af'kofng korng “u Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar”. Y korng goarn ee khay'ky'zor si uix Tngg'svoaf laai ee løo'haxn'khaf'ar, zaf'bor'zor si pvee'pof'zok ee goaan'zu'biin. 自細漢就定定聽阮阿公講「有唐山公,無唐山媽」。伊講阮的開基祖是對唐山來的羅漢跤仔,查某祖是平埔族的原住民。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從小時候就常常聽爺爺說「有來自唐山的男祖先,沒有來自唐山的女祖先」。原來我們的第一代男祖先是來自華南的單身流浪漢,女性祖先是平埔族的原住民。
EDUTECH_GTW
- zux'iuu 自由 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu [[...]]
-
- 自由
- zux'oe 自衛 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oe [[...]]
-
- 自衛
- zuxboarn 自滿 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'boarn [[...]]
-
- 自滿
- zuxcin 自盡 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'cin [[...]]
-
- 自盡
- zuxcioong 自從 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'cioong [[...]]
-
- 自從
- zuxgvor 自我 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor [[...]]
-
- 自我
- zuxhøo 自豪 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'høo [[...]]
- (ce) proud (of one's achievements etc)
- 自豪
- zuxhuix 自費 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'huix [[...]]
-
- 自費
- zuxjieen 自然 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'jieen [[...]]
-
- 自然
- zuxka'iong 自家用 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kaf'iong [[...]]
-
- 自家用
- zuxkag 自覺 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kag [[...]]
-
- 自覺
- zuxkib 自給 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kib [[...]]
-
- 自給
- zuxkie 自己 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kie [[...]]
-
- 自己
- zuxlaizuie 自來水 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'laai'zuie [[...]]
-
- 自來水
- zuxlek-kengsefng 自力更生 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'lek-kefng/keeng'sefng [[...]]
-
- 自力更生
- zuxlip 自立 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'lip [[...]]
-
- 自立
- zuxpikarm 自卑感 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'py/pii'karm [[...]]
-
- 自卑感
- zuxpix-zexng 自閉症 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'pix-zexng [[...]]
- (CE) autism
- 自閉症
- zuxpy 自卑 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'py [[...]]
-
- 自卑
- zuxsad 自殺 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sad [[...]]
-
- 自殺
- zuxsip 自習 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sip [[...]]
- (ce) to study outside of class time (reviewing one's lessons); to study in one's free time; individual study
- 自習
- zuxsiuo 自首 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siuo [[...]]
-
- 自首
- zuxsiw 自修 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'siw [[...]]
-
- 自修
- zuxsixn 自信 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sixn [[...]]
-
- 自信
- zuxsw 自私 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'sw [[...]]
-
- 自私
- zuxtai 自大 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tai [[...]]
-
- 自大
- zuxti 自治 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ti [[...]]
-
- 自治
- zuxtoan 自傳 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'toan [[...]]
-
- 自傳
- zuxtong 自動 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong [[...]]
-
- 自動
- zuxzai 自在 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zai [[...]]
-
- 自在
- zuxzo 自助 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zo [[...]]
-
- 自助
- zuxzoarn 自轉 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zoarn [[...]]
- (ce) rotation
- 自轉
- zuxzwn 自尊 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zwn [[...]]
-
- 自尊
Lim08
- u: afn'haan zu'zai 安閑 自在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1051]
-
- 悠哉悠哉e5款式 。 <>
- u: afn'jieen zu'zai 安然 自在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1071]
-
- 泰然自若 ( jiok8 ) 。 <>
- u: zu 自 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335] [#14513]
-
- ( 3 ) = [ 就 ]( 3 ) 。 <>
- u: zu 自 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335/B0369] [#14514]
-
- ( 1 ) 自己 。
( 2 ) ( 時間 ) tui3 … 起 。
( 3 ) = [ 就 ]( 3 ) 。 <( 1 ) ∼ 作孽 。
( 2 ) ∼ 早 ; ∼ 細漢到taN 。 >
- u: zu 自 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335] [#14518]
-
- ( 2 ) 時間e5開始 。 <~ 早 ; ~ 細漢到taN 。 >
- u: zu'aix zɨ'aix(泉) 自愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#14519]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'arn'ny 自如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0000/B0369] [#14520]
-
- 將an2 - ni 。 <∼∼∼ 寄去 ; ∼∼∼ 無tng2來 。 >
- u: zu'ban 自慢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14521]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'beeng'zefng 自鳴鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14522]
-
- 鬧鐘 。 <>
- u: zu'beeng'khiim 自鳴琴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14523]
-
- 八音琴 。 <>
- u: zu'biet zɨ'biet(泉) 自滅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14524]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'burn 自刎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14525]
-
- ( 文 ) 家己thai5頭 。 <>
- u: zu'zar 自早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14526]
-
- tui3古早起 。 <∼∼ to有 。 >
- u: zu'zai 自在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14528]
-
- ( 1 ) 真定tioh8 。
( 2 ) 穩定 。 <( 1 ) 安然 ∼∼ 。
( 2 ) 桌he7了不止 ∼∼ 。 >
- u: zu'zhaai zɨ'zhaai(泉) 自裁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14531]
-
- ( 文 ) 獨裁 , 專斷 。 <>
- u: zu'zhefng 自稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14532]
-
- 自我稱呼 ; 自我o - lo2 。 <∼∼ 三齊王 = 自我許可 。 >
- u: zu'chii 自持 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14533]
-
- ( 文 ) 自負 。 <∼∼ 英雄 。 >
- u: zu'chviux zu'tvoa 自唱 自彈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14536]
-
- 家己唱家己彈 ; 自負家己e5成功 。 <>
- u: zu'zhoaxn'tiaxm 自爨店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14537]
-
- 家己帶米菜kan - ta付房租kap火炭錢e5便宜客店 。 <>
- u: zu'ciaf zɨ'ciaf 自此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14540]
-
- Ui3 chia開始 。 <∼∼ 起去 。 >
- u: zu'cin zɨ'cin(泉) 自盡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14541]
-
- 自殺 , 自害 。 < 用盡食盡當盡chiah去 ∼∼ 。 >
- u: zu'ciog zɨ'ciog(泉) 自足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14542]
-
- 自我滿足 。 <>
- u: zu'zoafn 自專 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14544]
-
- 自我中心 , 頑固 。 <>
- u: zu'zoarn'chiaf 自轉車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14545]
-
- ( 日 ) 腳踏車 。 <>
- u: zu'zoan 自撰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14546]
-
- ( 文 ) 杜撰 。 <>
- u: zu'zog zu'zoafn 自作自專 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14547]
-
- 家己惹來e5禍家己當 。 <>
- u: zu'zog zu'siu 自作自受 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14548]
-
- 家己惹來e5禍家己當 。 <>
- u: zu'zog zu'tofng 自作 自當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14549]
-
- 家己惹來e5禍家己當 。 <>
- u: zu'zog'giet 自作孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14550]
-
- 家己去惹禍 。 <∼∼∼ 討死 ; ∼∼∼ 不可活 ( hoat8 ) 。 >
- u: zu'zuo 自主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#14551]
-
- 獨立 。 <∼∼ 權 ; 自己 ∼∼ 。 >
- u: zu'zu zai'zai 自自在在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#14552]
-
- ( 1 ) 自若 。
( 2 ) 物件安穩固定所在 。 <>
- u: zu'zu jieen'jieen zɨ'zɨ jieen'jieen(泉) 自自然然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#14553]
-
- 真自然 。 <>
- u: zu'zwn zɨ'zwn(泉) 自尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0371] [#14554]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'ex zɨ'ex(泉) 自縊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0369] [#14555]
-
- ( 文 ) 自殺 。 <>
- u: zu'gieen zu'guo 自言 自語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0000/B0370] [#14556]
-
- ( 文 ) 獨言 , 獨語 。 <>
- u: zu'go zɨ'go(泉) 自誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14557]
-
- 誤了家己 。 < 自己 ∼∼ 。 >
- u: zu'hø zɨ'hø(泉) 自號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0372] [#14558]
-
- 自稱 。 <>
- u: zu'hu zɨ'hu(泉) 自負 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14560]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'huix 自費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14561]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'hwn 自分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/B0372] [#14562]
-
- 自然了解 。 < 到尾烏白 ∼∼ 。 >
- u: zu'hun zɨ'hun(泉) 自恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14563]
-
- ( 文 ) 家己怨恨 。 <∼∼ 枝無葉 , 莫怨太陽偏 。 >
- u: zu'ie'uii'si zɨ'ie'uii'si(泉) 自以為是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#14564]
-
- 家己認為是tioh8 。 < 你家己 ∼∼∼∼ 。 >
- u: zu'iuo 自有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14565]
-
- ( 文 ) 自底toh8有 。 < 吉人 ∼∼ 天相 ; 惡人 ∼∼ 惡人磨 ( mou5 ) 。 >
- u: zu'iuu 自由 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#14566]
-
- ( 日 ) 照家己e5意思 。 <∼∼ 自在 ; ∼∼ 戀愛 ; ∼∼ 平等 ; ∼∼ 結婚 ; ∼∼ 黨 。 >
- u: zu'iuu'koaan zɨ'iuu'koaan(泉) 自由權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0000] [#14567]
-
- ( 日 ) 自由e5權利 。 <>
- u: zu'jiar kii'hø 自惹 其禍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14568]
-
- ( 文 ) 家己惹出災禍 。 <>
- u: zu'jieen 自然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14569]
-
- ( 1 ) 天然 。
( 2 ) 無論 , 免講 。 <( 1 ) ∼∼ 會 ; ∼∼ e5道理 ; ∼∼ 發 ; ∼∼ 而然 ; 久慣成 ∼∼ ; 有麝 ∼∼ 香 ( hiong ) = 意思 : 有學問koh道德高自然通人知 。
( 2 ) He ∼∼ loh 。 >
- u: zu'jieen'but zɨ'jieen'but(泉) 自然物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14570]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'jieen'ciøh 自然石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14571]
-
- 天然e5石頭 。 <>
- u: zu'jieen'kaix zɨ'jieen'kaix(泉) 自然界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14572]
-
- ( 日 ) 大自然世界 。 <>
- u: zu'jieen tøo'thaix 自然 淘汰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14573]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'jin 自認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14574]
-
- 家己承認 。 < 自己 ∼∼ 。 >
- u: zu'juu zɨ'juu(泉) 自如 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0000] [#14575]
- competently, control at one's will
- ( 文 )( 1 ) 泰然 。
( 2 ) 自在 ; 自由 。 <( 2 ) 近來人khah ∼∼ 。 >
- u: zu'kag 自覺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14577]
-
- ( 日 ) 自我覺醒 。 <>
- u: zu'kefng zɨ'kefng(泉) 自耕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14578]
-
- ( 文 ) 耕作家己e5田 。 <>
- u: zu'khay'khøf 自開誇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0369] [#14579]
-
- 自我誇耀 , 自高 。 <>
- u: zu'khy zɨ'khy(泉) 自欺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14580]
-
- ( 文 ) 欺騙家己 。 <>
- u: zu'khix zɨ'khix(泉) 自棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14581]
-
- ( 文 ) 棄sak家己 。 <>
- u: zu'khiafm 自謙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14582]
-
- ( 文 ) 謙遜 。 <>
- u: zu'khym zɨ'khym(泉) 自矜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14583]
-
- ( 文 ) 自慢 , 自負 。 <>
- u: zu'khøx zɨ'khox(泉) 自靠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14584]
-
- 靠家己 。 < 自己 ∼∼ 免靠別人 。 >
- u: zu'khoaf zɨ'khoaf(泉) 自誇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14585]
-
- 自慢 ; 自我誇耀 。 <>
- u: zu'khor 自苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0000] [#14586]
-
- 自己chhoe7苦食 。 < 自己 ∼∼ ; 何用 ∼∼ 。 >
- u: zu'khuix zɨ'khuix(泉) 自愧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14587]
-
- ( 文 ) 自己感覺慚愧 。 <>
- u: zu'kie 自己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14588]
-
- 家己 , 自身 。 <∼∼ 一個 ; ∼∼ 不能保 , 焉能保他人 ; 自己打掃門前雪 , 休管他人屋上霜 。 >
- u: zu'kym zɨ'kym(泉) 自今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14589]
-
- 此後 , 以後 。 <∼∼ 以後 。 >
- u: zu'kixm zɨ'kixm(泉) 自禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14590]
-
- ( 文 ) 家己禁止 。 < 不禁而 ∼∼ 。 >
- u: zu'kib zɨ'kib(泉) 自給 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0000] [#14591]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'køf zɨ'kof(泉) 自高 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14592]
-
- 自慢 ; 高慢 。 < 自己 ∼∼ 。 >
- u: zu'koad zɨ'koad(泉) 自決 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14593]
-
- ( 文 ) 自己決定家己e5前途命運 。 <>
- u: zu'kog 自國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14594]
-
- ( 日 ) 自己e5國家 。 <>
- u: zu'kor zɨ'kor(泉) 自古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14595]
-
- ( 文 ) tui3古早以來 。 <∼∼ 及今 ; ∼∼ 以來 ; ∼∼ 經句 。 >
- u: zu'laai'cvie zɨ'laai'cvie(泉) 自來井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0000] [#14597]
-
- = [ 自來水 ] 。 <>
- u: zu'laai'zuie 自來水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0373] [#14598]
-
- 挖掘e5古井水 。 <>
- u: zu'laai'hea zu'laai'høea 自來火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0000/B0373] [#14599]
-
- 番仔火 。 <>
- u: zu'laai'pid 自來筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0000] [#14600]
-
- 萬年筆 。 <>
- u: zu'lie zɨ'lie(泉) 自理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349/B0373] [#14601]
-
- 家己處理 。 <>
- u: zu'lie zoex'khid'ciah zu'lie zøx/zøex'khid'ciah 自你做乞食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14602]
-
- 自從你做乞食以後 。 <∼∼∼∼∼ m7 - bat phah你e5 [ 唪管 ( phong7 - kong2 )] = 意思 : 自你有錢了後 , m7 - bat ka7你借錢 。 >
- u: zu'liao iar'm'bad 自了尚不曾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14605]
-
- 到taN long2 m7 - bat 。 <∼∼∼∼∼ 聽見 。 >
- u: zu'lip 自立 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349/B0373] [#14606]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'oe 自衛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0000] [#14608]
-
- ( 日 ) 自我保衛 。 <>
- u: zu'pax id'kog 自霸 一國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#14609]
-
- 家己霸佔一國無接受八國e5干涉 。 <>
- u: zu'pan 自辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14610]
-
- 家己辦 。 <>
- u: zu'pex 自斃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14611]
-
- ( 文 ) 自殺 。 <>
- u: zu'peng 自病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14612]
-
- 家己e5病 。 < 醫生 ∼∼ 不能醫 。 >
- u: zu'pi zɨ'pi(泉) 自備 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14613]
-
- ( 文 ) 家己準備 。 <>
- u: zu'pid 自筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0372] [#14614]
-
- 家己親筆 。 <>
- u: zu'pø zu'khix 自暴 自棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0372] [#14615]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'purn 自本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347/B0000] [#14616]
-
- ( 1 ) 本來 , 原來 。
( 2 ) 家己e5資本 。 <( 1 ) ∼∼ 是an2 - ni 。
( 2 ) ∼∼ 做seng - li2 。 >
- u: zu'sad 自殺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14618]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'serng zɨ'serng(泉) 自省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14619]
-
- ( 文 ) 自我反省 。 <>
- u: zu'sie cix'ciofng 自始 至終 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14620]
-
- 始終 , tui3頭到尾 。 <>
- u: zu'si zɨ'si(泉) 自是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14621]
-
- 家己認為是tioh8 。 < 自己 ∼∼ 。 >
- u: zu'siaw'ioong 自消容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14622]
-
- ( 植 ) 荳科 。 <>
- u: zu'syn 自身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0370] [#14623]
- oneself
- ( 文 ) 家己本身 。 <∼∼ 不能保 , 焉能保他人 。 >
- u: zu'sixn 自信 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14624]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'siao tøf'zaai'hak 自小 多才學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14625]
-
- 自細漢就多才學 。 <∼∼∼∼∼, 平生志氣高 。 >
- u: zu'siofng'maau'turn 自相矛盾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14626]
-
- 家己矛盾 。 <>
- u: zu'sip 自習 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14627]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'siw 自修 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14628]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'siuo 自守 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14629]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'siux 自首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14630]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'siw'seg 自修室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0000] [#14631]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'soex zu'søex 自細 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0000/B0371] [#14632]
-
- 自細漢開始 。 <∼∼ 就巧 ; 薑辣 ( loah8 ) ∼∼ 就是辣 。 >
- u: zu'soex'haxn zu'søex'haxn 自細漢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0000/B0000] [#14633]
-
- = [ 自細 ] 。 <>
- u: zu'su zɨ'su(泉) 自序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0371] [#14635]
-
- ( 文 )<>
- u: zu'tai zɨ'tai(泉) 自大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14636]
-
- ( 文 ) 自負 , 自慢 。 < 夜郎 ∼∼ 。 >
- u: zu'taau'løo'bang 自投羅網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14637]
-
- ( 文 ) 家己投入羅網 。 <>
- u: zu'tid zu'teg(文)/zɨ'teg(泉) 自得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0344//B0371] [#14639]
-
- 家己領悟 , 家己滿足 。 <>
- u: zu'thaau 自頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0000] [#14640]
-
- ( 1 ) 自開始 。
( 2 ) Poah8麻雀等分牌e5時 , 初theh8 - tioh8 e5牌 。 <>
- u: zu'thaau kaux'bea 自頭 到尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0000/B0371] [#14641]
-
- 自開始到路尾 。 <>
- u: zu'thaau cix'bea 自頭 至尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0000/B0371] [#14642]
-
- 自開始到路尾 。 <>
- u: zu'thaau khie'lie 自頭 起理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14643]
-
- Tai7 - chi3 e5起因 。 <∼∼∼∼ 做一下講hou7伊聽 。 >
- u: zu'theh 自宅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14644]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'ti 自治 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14645]
-
- ( 日 ) <>
- u: zu'tiern 自展 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14646]
-
- 自慢 , 自負 。 <>
- u: zu'tiong zɨ'tiong(泉) 自重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#14648]
-
- ( 文 ) 家己保重 。 < 請你玉體tioh8 khah ∼∼ 。 >
- u: zu'toa zɨ'toa(泉) 自大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14649]
-
- 家己認為偉大 , 誇張 。 <>
- u: zu'toaxn 自斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0372] [#14650]
-
- ( 文 ) 獨斷 , 專斷 。 <>
- u: zu'tvoaa zu'chviux 自彈 自唱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0345/B0000] [#14651]
-
- = [ 自唱 自彈 ] 。 <>
- zuxtøea 自底 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'toea [[...]][i#] [p.B0346/B0000/B0000] [#14653]
-
- 本底 , 自開始 。 <∼∼ to toa3 ti7 - hia 。 >
- u: zu'tong 自動 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0372] [#14654]
-
- ( 日 ) 自動 。 <∼∼ 詞 ; ∼∼ 車 ; ∼∼ 電話 。 >
- u: ia'loong zu'tai 夜郎 自大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23336]
-
- 自誇 , 傲慢無禮 。 <>
- u: sixn'kaux zu'iuu 信教 自由 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53026]
-
- 信仰e5自由 。 <>
- u: zu'tid zɨ'tid(泉) 自得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344/B0371] [#66696]
-
- 家己得tioh8 。 <>