Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for hj: 尪************, found 0,
DFT- 🗣 afng 🗣 (u: afng) 尪t [wt][mo] ang
[#]
- 1. (N) general reference to all dolls; puppet; idol
|| 泛指所有的人偶。
- 🗣le: pox'te'hix afng'ar 🗣 (布袋戲尪仔) (布袋戲偶)
- 🗣le: kheg afng'ar 🗣 (刻尪仔) (刻神像)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'afbin 🗣 (u: afng'ar'bin) 尪仔面 [wt][mo] ang-á-bīn
[#]
- 1. (N)
|| 像人形玩偶的臉蛋。
- 🗣le: Y ee luo'peeng'iuo svef'zøx chviu afng'ar'bin hiaq suie. 🗣 (伊的女朋友生做像尪仔面遐媠。) (他的女朋友長得像洋娃娃一樣漂亮。)
- 2. (N)
|| 面具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'afphiaw 🗣 (u: afng'ar'phiaw) 尪仔標 [wt][mo] ang-á-phiau
[#]
- 1. (N)
|| 一種直徑大小約五公分的圓型紙牌,上面印有各種漫畫人物或明星照片,為臺灣早期的童玩之一。
- 🗣le: Khaq'zar ee girn'ar aix sngr afng'ar'phiaw. 🗣 (較早的囡仔愛耍尪仔標。) (以前的小孩子喜歡玩圓紙牌。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'ar 🗣 (u: afng'ar) 尪仔 [wt][mo] ang-á
[#]
- 1. (N)
|| 泛指所有的人偶。用土、木、金屬等材料製成的人像或圖像。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'ar-mih 🗣 (u: afng'ar-mih) 尪仔物 [wt][mo] ang-á-mi̍h/ang-á-mn̍gh
[#]
- 1. (N)
|| 玩具。可供遊戲玩弄的人偶。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'ar-thaau 🗣 (u: afng'ar-thaau) 尪仔頭 [wt][mo] ang-á-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 玩偶的頭。
- 2. (N)
|| 面孔、五官長相。
- 🗣le: Afng'ar'thaau be'bae. 🗣 (尪仔頭袂䆀。) (五官長相不錯。)
- 3. (N)
|| 瞳孔。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'ar-zheq 🗣 (u: afng'ar-zheq) 尪仔冊 [wt][mo] ang-á-tsheh
[#]
- 1. (N)
|| 漫畫。一種有故事情節的連接畫頁漫畫。以圖為主,文字對話為輔。
- 🗣le: Girn'ar'laang aix khvoax afng'ar'zheq. 🗣 (囡仔人愛看尪仔冊。) (小孩子喜歡看漫畫書。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ang'ii 🗣 (u: afng'ii) 尪姨 [wt][mo] ang-î
[#]
- 1. (N)
|| 靈媒、巫婆。能通鬼神,以替人祈福消災、占卜等為職業的女子。
- 🗣le: Khafn afng'ii, sun oe'boea. 🗣 (牽尪姨,順話尾。) (靈媒常要抓住對方的心意,揣摩對方的意思,讓自己說的話與對方配合。比喻揣摩情況來決定說話內容。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ang'ii sun oexbøea, kea taang hai zernglaang. 🗣 (u: Afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang. Afng'ii sun oe'bøea, kea taang hai zexng'laang.) 尪姨順話尾,假童害眾人。 [wt][mo] Ang-î sūn uē-bué, ké tâng hāi tsìng-lâng.
[#]
- 1. ()
|| 靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人。此指靈媒、乩童借揣摩情況來決定說話的內容,而人也因輕信巫術鬼神而身受其害。
- 🗣le: Hid ee sefng'lie'laang ciog kau'khiexn'sngr, pud'sii zao'khix hid kefng biø kiuu khvoax sefng'lie u thafng khaq sun'si`leq`bøo, soaq m zay “afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang”, lai'tea zoaan si kea'paau ee taang'ky, ho yn piern cyn ze cvii`khix. 🗣 (彼个生理人足厚譴損,不時走去彼間廟求看生理有通較順序咧無,煞毋知「尪姨順話尾,假童害眾人」,內底全是假包的童乩,予𪜶諞真濟錢去。) (那位生意人很迷信,常常跑去那間廟宇祈求生意能不能順遂一些,卻不曉得「靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人」,裡面全是假的乩童,被他們騙走很多錢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 angkeatøq 🗣 (u: afng'kex'tøq) 尪架桌 [wt][mo] ang-kè-toh
[#]
- 1. (N)
|| 祭桌。擺設祭品以祭祀神明、供奉祖先的桌子。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Afng'ar'thaau be'bae. 尪仔頭袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 五官長相不錯。
- 🗣u: Afng'ii sun oe'boea. 尪姨順話尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 靈媒會順著對方言語的末段、揣摩對方的心意來說話。
- 🗣u: Afng'kex'tøq hoad'loo. 尪架桌發爐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 供桌上的香爐起火。
EDUTECH_GTW
- ang'afbor 尪仔某 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang/ang'ar'bor [[...]]
-
- 尪仔某
- ang'ar 尪仔 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar [[...]]
-
- 尪仔
- ang'ar-mih 尪仔物 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar-mih [[...]]
-
- 尪仔物
- ang'ar-thaau 尪仔頭 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar-thaau [[...]]
-
- 尪仔頭
- ang'ar-too 尪仔圖 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar-too [[...]]
-
- 尪仔圖
- ang'ar-zheq 尪仔冊 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar-zheq [[...]]
-
- 尪仔冊
- ang'ii 尪姨 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ii [[...]]
-
- 尪姨
- angkeatøq 尪架桌 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'kex'tøq [[...]]
-
- 紅架桌
- angkex-tøq 尪架桌 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'kex-tøq [[...]]
-
- 紅架桌
Lim08
- u: afng 尪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#685]
-
- 神佛 , 神佛e5像 。 <∼ 顯弟子落臉 ( lian2 )/ ∼ 顯弟子了 ( liau2 ) 錢 = 神聖 ( siaN3 ) 信徒變散赤 , 因為tioh8開真che7錢去拜神明 。 >
- u: afng'ar 尪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1016]
-
- ( 1 ) 人形 。
( 2 ) 人物畫 。
( 3 )( 戲 ) = 主人 。 <( 2 ) 畫 ∼∼ 。 >
- u: afng'ar'bak 尪仔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1017]
-
- 人形e5目睭 。 < 畫 ∼∼∼ = ( 煽動 ) 。 分配 , 指示 。 >
- u: afng'ar'bin 尪仔面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1018]
-
- 人形e5面 。 <>
- u: afng'ar'jiin 尪仔仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1020]
-
- 目睭仁 。 <>
- u: afng'ar'kex 尪仔架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1021]
-
- 戲劇中e5演員出場排架勢 。 <>
- u: afng'ar'kiø 尪仔轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1022]
-
- 四邊有人形裝飾e5轎 , 神佛e5轎 , 新娘轎 。 <>
- u: afng'ar'mih 尪仔物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029/A0029] [#1023]
-
- Chhit - tho5物 。 <>
- u: afng'ar'phiaw 尪仔標 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1024]
-
- ( 1 ) 印人形e5商標 。
( 2 ) gin2 - a2遊戲e5紙牌 。 <>
- u: afng'ar'thaau 尪仔頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1025]
-
- ( 1 ) 尪a2 e5頭 。
( 2 ) 目睭仁 。
( 3 ) 古早時代e5郵票 ( 有尪a2頭 ) 。 <>
- u: afng'ar'thaau'pho 尪仔頭簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1026]
-
- 集郵冊 。 <>
- u: afng'ar'too 尪仔圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1027]
-
- 尪仔e5圖 ; 漫畫 。 <>
- ang'ii 尪姨 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ii [[...]][i#] [p.A0029] [#1033]
-
- 神巫 、 巫師 。 <∼∼ 順話尾 = 尪姨照求問者e5嘴尾講話 ; 你chit - e5人kai3 ∼∼ = 你實在亂講話 。 >
- u: afng'ii'zhuix 尪姨嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1034]
-
- ( 1 ) 巫師講e5話 。
( 2 ) 講白賊話 。 <>
- u: afng'kex'tøq 尪架桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#1035]
-
- 祭神佛e5桌a2 。 <∼∼∼ 頂拾 ( khioh ) tioh8柑 = 意思 : 偷theh8來khng3講是拾tioh8 e5 。 >
- u: afng'kofng 尪公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#1037]
-
- ( 1 ) 男神 。
( 2 ) 台北地方對 「 保儀大夫 」 kap 「 保儀尊王 」 e5稱呼 。 <( 1 )∼∼ 聖 ( siaN3 ) m7值尪媽定 = 意思 : 男神e5利益不及女神e5利益 。 >
- u: afng'kofng'ar'pør 尪公仔寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#1038]
-
- 不正當e5 [ 撚 ( lian2 ) 寶 ] 道具 。 <∼∼∼∼ = 做無正當e5 poah8 - kiau2 。 鬥 ∼∼∼∼ = 事先鬥孔好勢假做m7知 。 >
- u: afng'kofng'zor 尪公祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0031] [#1039]
-
- = [ 尪公 ] 。 <>
- u: afng'mar 尪媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#1040]
-
- = [ 尪婆 ] 。 <>
- u: afng'pøo 尪婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#1041]
-
- 女神 。 <>
- u: afng'pud 尪佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#1043]
-
- 神佛 。 <>
- u: afng'pud'sofng 尪佛桑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#1044]
-
- ( 植 ) 開紅色花e5朱堇 。 <>
- u: afng'siin 尪神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#1047]
-
- 神佛 。 <>
- u: afng'tviux 尪帳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#1048]
-
- 神明頭前e5帳幕 。 <>
- u: afng'ar'zhud 尪仔齣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#66829]
-
- 布袋戲尪a2 e5裝飾物或印刷e5圖 。 <>
- u: afng'ar'tor 尪仔堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#66830]
-
- 家庭e5厝掛人e5畫像或雕刻裝飾物e5所在 。 <>