Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: tefmia OR u: tea u:mia, found 0,

DFT
🗣 iawsiu-tefmia 🗣 (u: iao'siu-tea'mia) 夭壽短命 [wt][mo] iáu-siū-té-miā [#]
1. (Exp) || 短命鬼。詛咒人短命早死的用語。
🗣le: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh'khix poah'kiao sw'liao'liao. 🗣 (你這个夭壽短命的,共我的錢提去跋筊輸了了。) (你這個短命鬼,把我的錢拿去賭博輸光光。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Iuosiux khaf, høfmia tøea. 🗣 (u: Iux'siux khaf, hør'mia tea. Iux'siux khaf, hør'mia tøea.) 幼秀跤,好命底。 [wt][mo] Iù-siù kha, hó-miā té. [#]
1. () || 腳纖細的人命比較好。古時候有錢人家的女兒,有婢女、傭人服侍,不須參與農忙勞務,因此手腳纖細、秀氣好看,進而產生「幼秀跤」的女性為富貴人家的刻板印象。
🗣le: Laang y tøfiux'siux khaf, hør'mia tea”, kiexn'na zhud'mngg u sw'ky ka y zaix, ho laang u'kaux hym'sien`ee. 🗣 (人伊都「幼秀跤,好命底」,見若出門就有司機共伊載,予人有夠欣羨的。) (人家他可是「富貴人家」,每每出門就有司機接送,讓人很羨慕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phorngto-tefmia 🗣 (u: phoxng'to-tea'mia) 膨肚短命 [wt][mo] phòng-tōo-té-miā [#]
1. (Exp) || 凸肚子短命鬼。咒罵人早死的用語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefmia/tefmia 🗣 (u: tea'mia) 短命 [wt][mo] té-miā [#]
1. (Adj) || 以詛咒人壽命不長、早死來罵人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaxmthautefmia 🗣 (u: zam'thaau'tea'mia) 鏨頭短命 [wt][mo] tsām-thâu-té-miā [#]
1. (Exp) || 咒人被砍頭短命而死,是女人咒罵男人的話。
🗣le: Zam'thaau'tea'mia, maix liah goar kym'kym'sioxng`laq. 🗣 (鏨頭短命,莫掠我金金相啦。) (短命鬼,不要盯著我看啦。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
miaxtea [wt] [HTB] [wiki] u: mia'tea [[...]][i#] [p.]
life, lot, fate
phorngto tefmia [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'to tea'mia [[...]][i#] [p.]
curse, used by a woman toward a man
短命鬼(罵人)
tøefmia [wt] [HTB] [wiki] u: tea'mia; tøea'mia [[...]][i#] [p.]
short-lived, die young
短命

Embree
tøefmia [wt] [HTB] [wiki] u: tea'mia; tøea'mia [[...]][i#] [p.256]
SV : short-lived
短命

Lim08
u: zhaux'tea'mia 臭短命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6650]
女人罵男人e5話 。 <>
u: lau'tea'mia 老短命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38436]
女人罵老cha - pou人e5話 。 <>
u: of'kuy'tea'mia 烏龜短命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0130] [#44024]
cha - bou2人e5罵話 。 <>
u: svy'tngg mia'tea 生長 命短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0662] [#53459]
長命但早死 = 短命 。 <>
u: tea'mia 短命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417/B0489] [#57919]
( 1 ) 早死 ; 夭死 。 ( 2 ) 女e5罵詞 。 <( 2 ) 夭壽 ∼∼ 。 >
u: tea'mia'kuie 短命鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#57920]
= [ 短命 ]( 2 ) 。 <>