Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m: thaux thaux, found 10,
bøo thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no way through
無透
hofng thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wind is very strong
風大; 颳大風; 風透
sib thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wet through
濕透
taam-thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be wet to the skin; be wet through; dripping wet
濕透
thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go through; pass through; communicate with
通; 透
thaux khaq-pøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to dilute
沖淡一點
thaux-kviasviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thaux-tiongtaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thaux`jibkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
road; passage leading right in or right through; penetrate or pierce
透進去
Zoakhafng thaux niawchysiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bureaucrats shield each other
官官相為

DFT
🗣 thaokøex/thaux`køex 🗣 (u: thaux'koex kex thaux'køex) 透過 [wt][mo] thàu-kuè/thàu-kè [#]
1. () (CE) to pass through; to penetrate; by means of; via || 透過
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaux 🗣 (u: thaux) p [wt][mo] thàu [#]
1. (V) to lead directly to the end || 直通到底。
🗣le: Cid tiaau lo thaux chiaf'thaau. 🗣 (這條路透車頭。) (這條路直通到火車站。)
2. (V) to mix; to blend || 混合。
🗣le: Thaux'tiøh pat'khoarn zerng. 🗣 (透著別款種。) (混到了別的品種。)
🗣le: thaux siøf'zuie 🗣 (透燒水) (摻熱水)
3. (Adj) thorough; complete; ample; sufficient; adequate || 澈底而充分的樣子。
🗣le: Tvy'koea zhoef bøo thaux. 🗣 (甜粿炊無透。) (年糕沒蒸到熟透。)
🗣le: kviaa'thaux'thaux 🗣 (行透透) (走遍)
4. (V) to finish; to conclude; to end || 完結、完畢。
🗣le: Cid zhud hix zøx thaux`aq. 🗣 (這齣戲做透矣。) (這齣戲演完了。)
5. (Adj) completely through; the entire; the whole || 完整貫串的、整個的。
🗣le: thaux'nii 🗣 (透年) (整年)
🗣le: thaux'six'laang 🗣 (透世人) (一輩子)
6. (V) to be windy || 颳風。
🗣le: thaux'hofng 🗣 (透風) (颳風)
7. (Adj) strong (wind) || 形容風勢很大。
🗣le: hofng cyn thaux 🗣 (風真透) (風勢很強)
8. (V) to brave; to face dangers || 冒著、頂著。
🗣le: Thaux'ho khix zøq'zhaan. 🗣 (透雨去作田。) (冒雨去耕田。)
🗣le: thaux'tiofng'taux 🗣 (透中晝) (冒著正午的太陽)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: AF'jiin thaux'tiofng'taux m ciah'png, teq kvoar sid'thaau. 阿仁透中晝毋食飯,咧趕穡頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿仁中午不吃飯,在趕工作。
🗣u: Y thaux'tea m bad zhud'kog. 伊透底毋捌出國。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從來不曾出國過。
🗣u: Thaux'zar u zhud'jit, m'køq AF'gi tiefn'tøx korng e piexn'thvy, chiefn'tuo'chiefn e'pof cit tiarm cyn'cviax siaxng'toa'ho. 透早有出日,毋過阿義顛倒講會變天,千拄千下晡一點真正摔大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早上出太陽,但是阿義卻說天氣會轉壞,果然到下午一點就下起豪雨來。
🗣u: Laang korng, “Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay.” AF'kym`ar zøx'laang sit'zai køq u sixn'iong, thaux'tea tøf m kviaf laang ti khaf'zhngf'au teq svef eeng'ar'oe. 人講:「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。」阿金仔做人實在閣有信用,透底都毋驚人佇尻川後咧生閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所謂:「行事正直,就不怕背後的蜚短流長。」阿金為人實在又值得信賴,從來都不怕別人在背後講閒話。

Maryknoll
bøo thaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøo thaux [[...]][i#] [p.]
no way through
不透
chie'thaux [wt] [HTB] [wiki] u: chix'thaux [[...]][i#] [p.]
pierce through
刺透
cirmthaux [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'thaux [[...]][i#] [p.]
soak thoroughly
浸透
Zoakhafng thaux niawchysiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Zoaa'khafng thaux niao'chie'siu.; Zoaa'khafng thaux niao'chie/zhuo'siu. [[...]][i#] [p.]
bureaucrats shield each other
官官相為
hofng thaux [wt] [HTB] [wiki] u: hofng thaux; (thaux'hofng) [[...]][i#] [p.]
wind is very strong
風大,颳大風
taam-thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: taam thaux'koex; taam-thaux`køex [[...]][i#] [p.]
be wet to the skin, be wet through, dripping wet
濕透
thaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux; (thox) [[...]][i#] [p.]
to pass through, penetrate, communicate, transparent, thoroughly, fully
透,通
thaux`jibkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thaux jip'khix; thaux`jip'khix [[...]][i#] [p.]
road leading right in and through
直通到 ...
thaux khaq pøh [wt] [HTB] [wiki] u: thaux khaq pøh [[...]][i#] [p.]
to dilute
沖淡一點
thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex; thaux'køex [[...]][i#] [p.]
to pass through (e.g., in boring a hole), (liquid) soaking through
透過,穿過
thaux toaxhofng [wt] [HTB] [wiki] u: thaux toa'hofng [[...]][i#] [p.]
there is a strong wind blowing
颳大風

EDUTECH
thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux`køex [[...]] 
through, by means of, to penetrate, to permeate
透過

Embree
thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kex; thaux'køex [[...]][i#] [p.280]
V : pass or pierce right through
透過
thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex; thaux'køex [[...]][i#] [p.280]
V : pass or pierce right through
透過