Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for m:siøka, found 4,
- eeng-kaq liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Have time to catch lice and watch them fight each other -- don't know what to do with my leisure
- 無所事事; 閒得無聊; 閒甲捉虱母相咬
- liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- catch lice and make them to fight in order to pass the time; nothing to do
- 捉蝨子 相鬥; 閒著無聊; 無所事事。
- long kao siøka [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Tease dogs and make them fight. ─ to cause others to quarrel
- 挑撥離間
- siøka [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bite each other
- 相咬
DFT- 🗣 loxngkao-siøka/loxngkao-svaka 🗣 (u: long'kao-siøf/svaf'ka) 弄狗相咬 [wt][mo] lōng-káu-sio-kā
[#]
- 1. (Exp)
|| 比喻煽動、挑撥使兩方爭鬥。
- 🗣le: (u: Hid ee laang phvae'sym'heng, siong aix long'kao'siøf'ka.) 🗣 (彼个人歹心行,上愛弄狗相咬。) (那個人心性不好,最愛挑撥人家。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- eeng kaq liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] u: eeng kaq liah sad'bør siøf'ka; eeng kaq liah sad'bør/buo siøf'ka [[...]][i#] [p.]
- Have time to catch lice and watch them fight each other — don't know what to do with my leisure
- 無所事事, 閒得無聊
- liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] u: liah sad'bør siøf'ka; liah sad'bør/buo siøf'ka [[...]][i#] [p.]
- catch lice and make them to fight in order to pass the time, nothing to do
- 捉蝨子 相鬥,閒著無聊,無所事事。
- long kao siøka [wt] [HTB] [wiki] u: long kao siøf'ka [[...]][i#] [p.]
- Tease dogs and make them fight. — to cause others to quarrel
- 挑撥離間
- satbør [wt] [HTB] [wiki] u: sad'bør; (sad'buo) [[...]][i#] [p.]
- lice
- 蝨子
- siøka [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ka [[...]][i#] [p.]
- bite each other
- 相咬
EDUTECH
- siøka [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'ka [[...]]
- bite one another
- 相咬
Embree
- siøka [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'ka [[...]][i#] [p.234]
- V : bite one another (animals, people)
- 相咬