Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for m:zhak m:zhak, found 4,
zhak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
chisel
zhak-thaokøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make a hole clear through
鑿穿; 鑿透過
zhak`phoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
鑿破
zhak`tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
鑿著

DFT
🗣 zhak 🗣 (u: zhak) p [wt][mo] tsha̍k [#]
1. (V) to prick; to pierce; to stab; to run or stick (a needle etc) into || 刺、扎。
🗣le: (u: Goar ee chiuo ho ciafm zhak`tiøh.) 🗣 (我的手予針鑿著。) (我的手被針扎到。)
2. (Adj) prickly; uncomfortable sensation or feeling || 感官或感覺不舒服的。
🗣le: (u: Cid niar svaf zheng tiøh ciog zhak`ee.) 🗣 (這領衫穿著足鑿的。) (這件衣服穿起來刺刺的,感覺不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。

Maryknoll
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.]
chisel
zhag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'ar [[...]][i#] [p.]
chisel, a gouge
鑿子
zhak-thaokøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhak thaux'koex; zhak-thaux'køex [[...]][i#] [p.]
make a hole clear through
鑿穿

EDUTECH
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]] 
to chisel
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]] 
to prick
刺, 扎
zhak`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhak`tiøh [[...]] 
be pricked or stabbed
刺著

Embree
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
V : prick
刺, 扎
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
SV : prickly
刺, 扎
zhak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak [[...]][i#] [p.47]
V : chisel