Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for niq, found 2,
niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
twinkle; wink
niq-khabøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stands on tiptoes the tip of the toe
踮腳尖

DFT (10)
🗣 `niq 🗣 (u: `niq) t [wt][mo] --nih [#]
1. (Qw) (tag question) isn't that right? isn't it so? questioner is already somewhat certain and seeks to reconfirm || 是不是、是嗎。問話者已有幾分確定,表示再度確認的疑問語氣詞。
🗣le: (u: Lie khuxn'par`aq`niq?) 🗣 (你睏飽矣呢?) (你睡飽了是嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bagnih'ar 🗣 (u: bak'niq'ar) 目𥍉仔 [wt][mo] ba̍k-nih-á [#]
1. (Adv) || 轉眼、瞬間。形容時間很短。
🗣le: (u: Tuo ciaq zhud'toa'jit, bak'niq'ar løh toa'ho.) 🗣 (拄才出大日,目𥍉仔就落大雨。) (剛剛出大太陽,一下子就下大雨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cidbagnih'ar 🗣 (u: cit'bak'niq'ar) 一目𥍉仔 [wt][mo] tsi̍t-ba̍k-nih-á [#]
1. (Tw) || 一瞬間、一眨眼。指很短暫的時間。
🗣le: (u: Tuix goarn zhux kaux kofng'sy, kviaa'lo cit'bak'niq'ar kaux`aq.) 🗣 (對阮厝到公司,行路一目𥍉仔就到矣。) (從我家裡到公司,走路只要一眨眼的時間就可以到了。)
🗣le: (u: Cit'bak'niq'ar tai'hak six nii koex`khix`aq.) 🗣 (一目𥍉仔大學四年就過去矣。) (一轉眼大學四年就過去了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 neq-kha'bøea/niq-kha'bøea 🗣 (u: neq niq'khaf'boea bea neq/niq-khaf'bøea) 躡跤尾 [wt][mo] neh-kha-bué/nih-kha-bé [#]
1. (V) || 踮起腳尖。
🗣le: (u: U laang korng neq'khaf'boea kviaa'lo e kiarm'puii`neq.) 🗣 (有人講躡跤尾行路會減肥呢。) (有人說踮著腳尖走路可以減肥。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 neq/niq 🗣 (u: neq/niq) t [wt][mo] neh/nih [#]
1. (V) to stand on tiptoe || 踮腳。用力提起腳跟只靠腳尖著地。
🗣le: (u: Neq'khaf'boea laai khvoax.) 🗣 (躡跤尾來看。) (踮起腳尖來看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nihbak 🗣 (u: niq'bak) 𥍉目 [wt][mo] nih-ba̍k [#]
1. (V) || 眨眼。
🗣le: (u: Khvoax kaq bøo niq'bak.) 🗣 (看甲無𥍉目。) (看到沒眨眼。)
2. (V) || 使眼色。用眼睛向人暗示。
🗣le: (u: Y ka goar niq'bak kiøx goar m'thafng korng.) 🗣 (伊共我𥍉目叫我毋通講。) (他向我眨眼叫我別說。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nihnihkhvoax 🗣 (u: niq'niq'khvoax) 𥍉𥍉看 [wt][mo] nih-nih-khuànn [#]
1. (V) || 望穿秋水、眼巴巴。形容焦急、渴望而直視前方的樣子。
🗣le: (u: Y bak'ciw niq'niq'khvoax, ngx'bang yn lau'buo e tngr'laai zhoa`y.) 🗣 (伊目睭𥍉𥍉看,向望𪜶老母會轉來𤆬伊。) (他眼巴巴的望著,希望他的母親會回來帶他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niq 🗣 (u: niq) 𥍉t [wt][mo] nih [#]
1. (V) to wink; twinkle; to blink (brief time period) || 眨。眼睛一開一合。後用來引申時間很短。
🗣le: (u: niq'bak) 🗣 (𥍉目) (眨眼睛)
🗣le: (u: cit'bak'niq'ar) 🗣 (一目𥍉仔) (一轉眼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhabzhabniq 🗣 (u: zhap'zhap'niq) 眨眨𥍉 [wt][mo] tsha̍p-tsha̍p-nih [#]
1. (V) || 眨眼眨不停。
🗣le: (u: bak'ciw zhap'zhap'niq) 🗣 (目睭眨眨𥍉) (眼睛眨個不停)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhux`lie/zhux`niq 🗣 (u: zhux`lie/niq) 厝裡 [wt][mo] tshù--lí/tshù--nih [#]
1. (N) || 家裡。
🗣le: (u: Y kuy'kafng lorng ti zhux`lie bøo zhud`khix.) 🗣 (伊規工攏佇厝裡無出去。) (他整天都在家沒出門。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (20)
🗣u: Tuix goarn zhux kaux kofng'sy, kviaa'lo cit'bak'niq'ar tø kaux`aq. 對阮厝到公司,行路一目𥍉仔就到矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從我家裡到公司,走路只要一眨眼的時間就可以到了。
🗣u: Cit'bak'niq'ar tai'hak six nii tø koex`khix`aq. 一目𥍉仔大學四年就過去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一轉眼大學四年就過去了。
🗣u: Hoea'cih thvoax`khix cviaa kirn, cit'bak'niq'ar tø ka zhux siøf'liao'liao`aq. 火舌湠去誠緊,一目𥍉仔就共厝燒了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火苗擴散得很快,一下子就把房子燒光光了。
🗣u: Tuo ciaq zhud'toa'jit, bak'niq'ar tø løh toa'ho. 拄才出大日,目𥍉仔就落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛剛出大太陽,一下子就下大雨。
🗣u: Lie khuxn'par`aq`niq? 你睏飽矣呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你睡飽了是嗎?
🗣u: Kiøx lie paxng'chiuo, lie si bøo thviaf`tiøh`niq? 叫你放手,你是無聽著呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫你把手放開,你是沒聽到嗎?
🗣u: Lie zaf'mee si khix zøx zhat'ar`niq? Bøo, zefng'siin nar e ciaq'ni bae? 你昨暝是去做賊仔呢?無,精神哪會遮爾䆀? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你昨天晚上是去當小偷是不是?不然,為什麼精神會這麼差?
🗣u: bak'ciw zhap'zhap'niq 目睭眨眨𥍉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眼睛眨個不停
🗣u: Lirn si teq khie'siao`niq? Hiaq'ni'ar kvoaa køq beq khix siuu'zuie. 恁是咧起痟呢?遐爾仔寒閣欲去泅水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們是在發瘋嗎?那麼冷還要去游泳。
🗣u: Kiøx lie maix ti kef'ar'lo phaq'kiuu, lie be'hiao thviaf`niq? 叫你莫佇街仔路拍球,你袂曉聽呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫你不要在街上打球,你聽不懂嗎?
🗣u: Y ka lie niq'bak, tø si axm'si lie m'thafng kef korng'oe. 伊共你𥍉目,就是暗示你毋通加講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他向你眨眼,就是暗示你不要多話。
🗣u: Lie si ciah phvae pag'tor`niq? Bøo, nar e id'tit laux'sae? 你是食歹腹肚呢?無,哪會一直落屎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是吃壞肚子了嗎?不然,怎麼會一直拉肚子?
🗣u: Kiøx lie maix kaq si'toa'laang ixn'zhuix, lie si bøo thviaf`tiøh`niq? 叫你莫佮序大人應喙,你是無聽著呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫你不要跟長輩頂嘴,你沒聽到是不是?
🗣u: Y si tioxng toa ciorng`niq? Bøo, nar e hvoaf'thaau'hie'bin. 伊是中大獎呢?無,哪會歡頭喜面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是中大獎嗎?不然,怎麼喜上眉梢的樣子。
🗣u: niq'bak 𥍉目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眨眼睛
🗣u: cit'bak'niq'ar 一目𥍉仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一轉眼
🗣u: Y bak'ciw niq'niq'khvoax, ngx'bang yn lau'buo e tngr'laai zhoa`y. 伊目睭𥍉𥍉看,向望𪜶老母會轉來𤆬伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他眼巴巴的望著,希望他的母親會回來帶他。
🗣u: Khvoax kaq bøo niq'bak. 看甲無𥍉目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到沒眨眼。
🗣u: Y ka goar niq'bak kiøx goar m'thafng korng. 伊共我𥍉目叫我毋通講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他向我眨眼叫我別說。
🗣u: Lie bøo thviaf laang korng “kud'lat ciah'lat, piin'tvoa thwn noa”`niq? Na kherng zøx tø m kviaf bøo thafng ciah, siong kviaf`ee si beq ciah m thør'thaxn, khør'leeng tø aix khvoax laang ciah'zheng`aq. 你無聽人講「骨力食栗,貧惰吞瀾」呢?若肯做就毋驚無通食,上驚的是欲食毋討趁,可能就愛看人食穿矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你沒聽人家說「勤奮耕耘,就會有好的食物,而懶惰者就只能吞口水」嗎?只要肯做就不怕沒東西吃,最怕的是只想吃卻不去工作賺錢,可能就得倚靠他人生活了。

Maryknoll (43)
awhvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: ao'hvoaai [[...]][i#] [p.]
overbearing, arbitrary
蠻橫
bagcidniq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'cit'niq; (cit'bak'niq) [[...]][i#] [p.]
twinkling of an eye, a moment, just a little while (Lit. blink of an eye)
一眨眼
bagciw nihchiauq nihchiauq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw niq'chiauq niq'chiauq [[...]][i#] [p.]
blink in fear, amazement, loss or disappointment, blink back tears
乾瞪眼,望巴巴地
bagniq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'niq [[...]][i#] [p.]
in the twinkle of an eye
一瞬間
zhef`niq [wt] [HTB] [wiki] u: zhef`niq [[...]][i#] [p.]
within the first ten days of the month
月初,初旬
cidbagnih'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'bak'niq'ar [[...]][i#] [p.]
just a little while
一轉眼,一瞬間
cidsi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sii'ar; (cit'bak'niq'ar, cit tiab kuo'ar) [[...]][i#] [p.]
just a little while
一會兒
hiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq; (hiaq'niq) [[...]][i#] [p.]
such, so, as... as...
那麼
hiaunihniq [wt] [HTB] [wiki] u: hiaau'niq'niq [[...]][i#] [p.]
speech and behavior very frivolous, flippant, capricious, playful or sportive
輕佻(指女人)
iøchiuo nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'chiuo niq'bak [[...]][i#] [p.]
give secret signals by waving the hand and winking
搖手眨 眼
keleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'leeng; (khy'niq'neq) [[...]][i#] [p.]
quinine
奎寧
kuun [wt] [HTB] [wiki] u: kuun [[...]][i#] [p.]
skirt of a lady's dress, petticoat, apron
lie [wt] [HTB] [wiki] u: lie [[...]][i#] [p.]
suffix within, inside, lining
loax'niq [wt] [HTB] [wiki] u: loa'niq [[...]][i#] [p.]
How? (used only before adjectives)
多麼
neq [wt] [HTB] [wiki] u: neq; (niq) [[...]][i#] [p.]
stand on tiptoe
踮腳尖
niq [wt] [HTB] [wiki] u: niq; (suxn) [[...]][i#] [p.]
twinkle, wink
niq [wt] [HTB] [wiki] u: niq; (neq) [[...]][i#] [p.]
stand on tiptoe
踮腳尖
`nih [wt] [HTB] [wiki] u: nih [[...]][i#] [p.]
be in or at, on (used only with one syllable nouns). very much like a preposition, but is used more for euphony than to add any real meaning to a prepositional phrase, (more an enclitic, which when used with "ti" plus a noun, indicates that something is in a place in a very indefinite and general way, without specifying, inside, on top of, in front of, under etc.) This word becomes so much a part of the noun to which it is joined that it loses its own tone. It is assimilated or absorbed into the tone of the word before it. When "niq" is pronounced correctly, it is hardly heard. It should never be emphasized.
nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]][i#] [p.]
wink, to twinkle
眨眼
nihchiauq nihchiauq [wt] [HTB] [wiki] u: niq'chiauq niq'chiauq; (niq'chiauq niq'chiauq bak'ciw) [[...]][i#] [p.]
with no resource, everything gone
乾瞪眼
neq-khabøea/niq-khabøea [wt] [HTB] [wiki] u: niq'khaf'boea; niq-khaf'bøea; (niq'khaf'bea) [[...]][i#] [p.]
stand on tiptoe
踮腳尖,跐著腳
nihnihlaau [wt] [HTB] [wiki] u: niq'niq'laau [[...]][i#] [p.]
person who cries easily, a crybaby
淚人兒
pheng [wt] [HTB] [wiki] u: pheng [[...]][i#] [p.]
lean upon, recline on
theniq [wt] [HTB] [wiki] u: thef'niq [[...]][i#] [p.]
inside of placenta
胎內

EDUTECH (8)
afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'niq [[...]] 
thus, in this manner
這樣
bagniq-kuo [wt] [HTB] [wiki] u: bak'niq-kuo [[...]] 
in a short period
hiahniq [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq'niq [[...]] 
that, so much
nex [wt] [HTB] [wiki] u: nex [[...]] 
(niq) exert oneself
nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]] 
signal with a wink
霎眼
niq [wt] [HTB] [wiki] u: niq [[...]] 
blink, wink
霎眼
nix [wt] [HTB] [wiki] u: nix [[...]] 
(niq) exert oneself
努力
zhawniq [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'niq [[...]] 
grasshopper, locust
蝗蟲

EDUTECH_GTW (1)
nihbak 𥍉目 [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]] 
瞬目

Embree (15)
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Pmod : thus, in this manner
這樣
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Cd : then, in that case
這樣
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Clsub : thus, so
這樣
u: bak'cit'niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
Nt : the twinkling of an eye, a moment
眨眼
u: ciauq'ciauq'niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
Vph : blink constantly
眨眼
u: cit'bak'niq'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Smod/Pmod : in the twinkling of an eye, in a moment
一瞬間
zhawniq [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'niq [[...]][i#] [p.49]
N/CT chiah : grasshopper, locust (var of chhau2-meh), family Achrididae
蝗蟲
u: zhef'niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
Nt : the first ten days of the month
上旬
u: chiauh'chiauh'niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
Vph : blink constantly
眨眼
u: niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
S/ : terminal (interrogative marker) <Li2 chai…nih: Don't you know?>,<Sim2-mih`nih: What's the matter>
嗎呢
niq [wt] [HTB] [wiki] u: niq [[...]][i#] [p.183]
V : blink, wink
霎眼
nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]][i#] [p.183]
VO : signal with a wink
霎眼
u: niq'niq'hao/khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
Vph : cry loudly or incessantly (like a child)
不止地哭
u: niq'niq'khvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
Vph : look intently
凝視
u: niq'niq'laau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
Vph : weep profusely
眼淚汪汪

Lim08 (29)
u: bak'cit'niq 目一𥍉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1645]
瞬間 。 <∼∼∼ 就過去 。 >
u: bak'niq 目裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1722]
眼中 。 < 好phaiN2在咱 ∼∼ ; ∼∼ 無人 。 >
u: bak'niq'ar 目𥍉仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1723]
= [ 目nih久 ] 。 <>
u: bak'niq'kuo 目nih久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1724]
in a short period
瞬間 。 < 一 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 就到位 。 >
u: bøo'kaf'leng bøo'zhao'niq 無鵁鴒 無草nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3103]
= 意思 : 不得要領 。 <>
u: zhap'zhap'niq 喢喢𥍉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#6224]
形容目睭一直合e5款式 。 < 目睭 ∼∼∼ 。 >
u: zhao'miq zhao'meq(漳)/zhao'niq(同) 草蜢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605/A0606/A0602] [#6410]
( 1 ) ( 動 ) 食五穀e5蝗蟲 。 ( 2 ) 指gau5 ka7人chhong3 - ti7 e5 kiaN2仔 。 <( 1 ) ∼∼ 弄雞公 = 意思 : 不自量力 。 >
u: zhao'niq 草䖹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6420]
= [ 草蜢 ] 。 <>
u: zhauh'zhauh'niq 噪噪瞬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6672]
目睭nih be7停 。 <>
u: ciaq'niq 此呢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#10727]
如此 。 <∼∼ sui2 ;∼∼ 早 。 >
u: cit'bak'niq 一目nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12517]
瞬間 。 <∼∼∼ 仔 ; ∼∼∼ 久 。 >
u: hiaq'niq 彼呢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0608] [#19218]
hit - e5程度 。 <∼∼ an5 。 >
u: jih`niq jih8--裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0739] [#25622]
每月二十日以後 , 下旬 。 <>
u: joa'ar'niq 若仔nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830/B1015] [#26073]
非常 。 <>
u: joa'niq 若nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26076]
= [ 若仔nih ] 。 <>
u: kwn'niq 均裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384/A0321] [#37398]
橫直 ; 結局 。 <∼∼ 是be7曉 -- 得 。 = [ 均都 ] 。 >
u: lo'niq'hvix 𢲸圝擲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1023/B1024] [#40750]
( 1 ) 吊物tin7 - tong7 - haiN3 。 ( 2 ) Tai7 - chi3 boe7收soah 。 <( 1 ) 地動e5時電燈soah ∼∼∼ 。 ( 2 ) Tai7 - chi3 soah ∼∼∼ 。 >
u: lo'niq'hit lou7-nih-hit8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1023] [#40751]
= [ lou7 - nih - hiN ] 。 <>
u: nar'ciøh'niq zam'ji 那石裡 鏨字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0493] [#41739]
kah - na2石裡刻字 , 指確守約束e5 tai7 - chi3 。 <>
u: nar'kaf'lea'niq 那傀儡呢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0492] [#41741]
kah - na2布袋戲尪仔e5款式 , 人講啥就機械的照做 。 <>
u: niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42631]
目睭phah開e5真短時間內 。 < 目 ∼ 久 ; 目睭 ∼ 金 ; 比手 ∼ 目 。 >
u: niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42632]
( 1 ) 加ti7名詞或代名詞前來省略其後e5質問詞 。 ( 2 ) 加ti7疑問詞前來加強或調整語氣 。 ( 3 ) 加ti7 [ na2 ] 或 [ 親像 ] 前來加強或調整語氣 。 <( 1 ) 衫 ∼ ? 酒杯 ∼ ? 你有去 , ia2伊 ∼ ? ( 2 ) 甚麼 ∼ ? 怎樣 ∼ ? ti7 to2位 ∼ ? ( 3 ) Na2猴 ∼ ; na2 ∼∼ nih ; na2死去 ∼ 。 >
u: niq'bak 瞬目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42641]
目睭合一下 。 <∼∼ 點tuh = 目睭瞬一下來暗示 。 >
u: niq'zeq niq'zeq 瞬一下一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42642]
瞬目睭e5重複動作 。 < 目睭 ∼∼∼∼ 。 >
u: niq'chiauq niq'chiauq 瞬chhiauh 瞬chhiauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42643]
戇愕 ( giah8 ) e5時目睭仁烏白tng2旋 。 < 目睭 ∼∼∼∼ 。 >
u: niq'leq niq'leq 瞬咧瞬咧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42644]
目睭開一下閉一下 。 <>
u: niq'niq 瞬瞬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42645]
只管 , 一直 。 <∼∼ 看 ; ∼∼ 等 ; 目屎 ∼∼ 流 ; 囡仔 ∼∼ 哮 。 >
u: aix'niq'niq 愛拈拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#66579]
=[ 愛拈拈 ( ni - ni )] 。 <>
u: zhao'niq'thuie 草䖹腿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#67718]
( 同 )( 1 ) 草蜢e5後腿 。 ( 2 ) 壁架e5支架木 。 <>