Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: køex u:sii, found 0,

DFT
🗣 køeasii 🗣 (u: koex kex'sii køex'sii) 過時 [wt][mo] kuè-sî/kè-sî [#]
1. (V) || 退流行,不合時宜。
🗣le: (u: Koex'sii be lah'jit.) 🗣 (過時賣曆日。) (過了適當的時機,才賣日曆。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køeasii bøe laqjit. 🗣 (u: Koex'sii be lah'jit. Køex'sii bøe lah'jit.) 過時賣曆日。 [wt][mo] Kuè-sî bē la̍h-ji̍t. [#]
1. () || 過了適當的時機賣日曆。用來指事物已經失去時效。
🗣le: (u: Lie na beq khuy'tiaxm be chiuo'ky'ar, tiøh'aix toex e tiøh khøf'ky teq hoad'tiern ee sog'to, m'thafngkoex'sii be lah'jit”, khix be ie'zar hid ciorng bøo bang'lo kofng'leeng`ee, cid'mar cyn harn'tid khvoax'tiøh u laang teq eng`aq.) 🗣 (你若欲開店賣手機仔,著愛綴會著科技咧發展的速度,毋通「過時賣曆日」,去賣以早彼種無網路功能的,這馬真罕得看著有人咧用矣。) (你如果想開店販售手機,就得追上科技發展的速度,不要「賣過期的日曆」,賣以前那種沒有網路功能的手機,現在很少看到有人使用了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
koealiawsii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'liao'sii; køex'liao'sii; (soaq'liao'tai) [[...]][i#] [p.]
the matter is long past, ended, and quite dead, so that it should not be raised again
過了時,完了事
køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii; køex'sii; (kex'sii) [[...]][i#] [p.]
pass the proper time, out of season, outdated
過時
køeasii laqjit [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii lah'jit; køex'sii lah'jit [[...]][i#] [p.]
last year's calendar — useless
過時日曆
koex si'tai [wt] [HTB] [wiki] u: koex sii'tai; køex sii'tai [[...]][i#] [p.]
Be behind the times, out of date
過時代,落伍的
køeato-si'tai [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to sii'tai; køex'to-sii'tai; (koex'to'kii) [[...]][i#] [p.]
period of transition
過渡時代(期)
laqjit [wt] [HTB] [wiki] u: lah'jit [[...]][i#] [p.]
calendar, almanac
日曆
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]][i#] [p.]
cross (a river or ocean), ferry over, ferry, passage boat

EDUTECH
køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: køex'sii [[...]] 
out-of-date, old-fashioned
過時
køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: køex-sii'jit [[...]] 
be expired, be overdue
逾期

EDUTECH_GTW
køeasii 過時 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'sii [[...]] 
過時

Embree
køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii; køex'sii [[...]][i#] [p.129]
VO : be out-of-date, be old-fashioned
過時
køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: kex'sii'jit; køex-sii'jit [[...]][i#] [p.129]
VO : be expired, be overdue
逾期
køeasii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii; køex'sii [[...]][i#] [p.146]
VO : be out-of-date, be old-fashioned
過時
køex-sijit [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sii'jit; køex'sii'jit [[...]][i#] [p.146]
VO : be expired, be overdue
逾期

Lim08
u: kex'liao'sii koex'liao'sii(漳) køex'liao'sii 過了時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422/A0466] [#28328]
Tai7 - chi3過去 。 <∼∼∼, soah了事 。 >