Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u: kviar u:saix, found 0,
DFT- 🗣 ciøf-kviafsaix 🗣 (u: ciøf-kviar'saix) 招囝婿 [wt][mo] tsio-kiánn-sài
[#]
- 1. (V)
|| 招女婿。為女兒招贅或招人為婿。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kviafsaix 🗣 (u: kviar'saix) 囝婿 [wt][mo] kiánn-sài
[#]
- 1. (N)
|| 女婿。稱謂。女兒的丈夫。
- 🗣le: (u: Goarn kviar'saix au køx goeh beq khix Jit'purn.) 🗣 (阮囝婿後個月欲去日本。) (我的女婿下個月要去日本。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kviafsaix si poarnzuo. 🗣 (u: Kviar'saix si poaxn'zuo.) 囝婿是半子。 [wt][mo] Kiánn-sài sī puàn-tsú.
[#]
- 1. ()
|| 女婿是半個兒子。女兒出嫁,娘家這邊有了女婿,雖然不是自家的男丁,但也將之視如己出,等同於半個兒子。
- 🗣le: (u: Laang korng, “Kviar'saix si poaxn'zuo.” AF'kiog`ar ka yn kviar'saix thviax'mia'mia, be'sw chyn'svef`ee kang'khoarn.) 🗣 (人講:「囝婿是半子。」阿菊仔共𪜶囝婿疼命命,袂輸親生的仝款。) (人家說:「女婿是半子。」阿菊疼女婿疼得要命,就如同他是親生兒子一樣。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lirn kviar'saix ee laang'zaai svef'zøx be'bae. 恁囝婿的人才生做袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你女婿外表長得不錯。
- 🗣u: Kviar'saix si poaxn'zuo. 囝婿是半子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 女婿是半子。
- 🗣u: Goarn kviar'saix au køx goeh beq khix Jit'purn. 阮囝婿後個月欲去日本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的女婿下個月要去日本。
- 🗣u: soarn kviar'saix 選囝婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 挑女婿
- 🗣u: Laang korng, “Kviar'saix si poaxn'zuo.” AF'kiog`ar ka yn kviar'saix thviax'mia'mia, be'sw chyn'svef`ee kang'khoarn. 人講:「囝婿是半子。」阿菊仔共𪜶囝婿疼命命,袂輸親生的仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「女婿是半子。」阿菊疼女婿疼得要命,就如同他是親生兒子一樣。
Maryknoll
- ciøf-kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'kviar'saix; ciøf-kviar'saix [[...]][i#] [p.]
- marry the daughter to a man who will live with her family and bear her family name (said of a family without a male heir)
- 招女婿,招贅
- kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kviar'saix [[...]][i#] [p.]
- son-in-law
- 女婿
- phvoa kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa kviar'saix [[...]][i#] [p.]
- men and women who accompany the bridegroom to the bride's home
- 伴新郎
- saix [wt] [HTB] [wiki] u: saix [[...]][i#] [p.]
- son-in-law
- 婿
- sinkviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kviar'saix [[...]][i#] [p.]
- bridegroom
- 新郎
EDUTECH
- ciøf-kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf-kviar'saix [[...]]
- take a son-in-law
- 招女婿
- kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kviar'saix [[...]]
- son-in-law
- 女婿
- sinkviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kviar'saix [[...]]
- bridegroom
- 新郎
EDUTECH_GTW
- kviafsaix 囝婿 [wt] [HTB] [wiki] u: kviar'saix [[...]]
-
- 子婿
Embree
- ciøf-kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'kviar'saix [[...]][i#] [p.32]
- VO : take a son-in-law into one's family (he takes his wife's surname in this case)
- 招女婿
- kviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: kviar'saix [[...]][i#] [p.133]
- N ê : son-in-law
- 女婿
- sinkviafsaix [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kviar'saix [[...]][i#] [p.232]
- N ê : bridegroom
- 新郎
Lim08
- u: ciøf'kviar'saix 招子婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12295]
-
- cha - bou2 kiaN2招翁來做kiaN2婿 。 <>
- u: kviar'saix 子婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#32782]
-
- cha - bou2 kiaN2 e5翁 。 <∼∼ 半子 ; 招 ∼∼; ∼∼ 燈 = 迎娶時e5提燈 。 >
- u: kviar'saix'mih 子婿物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#32783]
-
- <>
- u: syn'kviar'saix 新囝婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53325]
-
- 新e5 kiaN2婿 。 <>