Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u: phvae u:chi, found 0,

DFT
🗣 phvae-iøchi 🗣 (u: phvae-iøf'chi) 歹育飼 [wt][mo] pháinn-io-tshī [#]
1. (Adj) || 不容易扶養,指小孩子身體不好、多病。
🗣le: (u: Cid ee girn'ar cyn phvae'iøf'chi.) 🗣 (這个囡仔真歹育飼。) (這個小孩子很難扶養。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'iøf'chi. 這个囡仔真歹育飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子很難扶養。
🗣u: Phvae'kviar zhoaxn chi pe. 歹囝串飼爸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
表面上最不爭氣的孩子,最後往往承擔了奉養父母的責任。
🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'iøf'chi. 這个囡仔真歹育飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩多病,養育不容易。
🗣u: Cid ee girn'ar phvae'zhuix'tao, cyn kerng'ciah, chi kaq kiong'beq piexn m'cviaa'girn'ar. 這个囡仔歹喙斗,真揀食,飼甲強欲變毋成囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩胃口不好,很挑食,養得快要變成發育不良的小孩了。
🗣u: Kyn'nii chi'zhao bae, jit'cie kef cviaa phvae'koex. 今年市草䆀,日子加誠歹過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今年景氣較差,不好過生活。
🗣u: AF'beeng korng yn kviar axm'sii lorng aix y phø leq khuxn, u'kaux thiarm`ee, thviaf yn pe'buo korng y sex'haxn ma cyn phvae iøf'chi, cid'mar cyn'cviax si “chiuo phø haai'jii, ciaq zay pe'buo sii”. 阿明講𪜶囝暗時攏愛伊抱咧睏,有夠忝的,聽𪜶爸母講伊細漢嘛真歹育飼,這馬真正是「手抱孩兒,才知爸母時」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明說他兒子晚上都要他抱著睡覺,真夠累的,聽他父母說他小時候也不好帶,現在真的是「有了孩子,才知道當父母不易」。

Maryknoll
zuybie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bie [[...]][i#] [p.]
give a child for adoption
領養
iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'chi [[...]][i#] [p.]
bring up a child
養育
phvaychi [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'chi [[...]][i#] [p.]
hard to raise, finicky
難養,挑食

EDUTECH
phvae-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-iøf'chi [[...]] 
difficult to raise (child)
難帶

EDUTECH_GTW
phvae-iøchi 歹育飼 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-iøf'chi [[...]] 
歹養飼

Embree
phvae-iøchi [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'iøf'chi [[...]][i#] [p.212]
SV : difficult to raise (child)
難帶

Lim08
u: phvae'chi 歹市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#46077]
市草phaiN2景氣 。 <>
u: phvae'chi 歹飼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#46078]
家畜等無好飼 。 <>
u: phvae'chi'zhao 歹市草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#46079]
seng - li2景氣無好 。 <>
u: phvae'iøf'chi 歹育飼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0576] [#46113]
囡仔等無好育飼 。 <>