Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u: pud u:zexng, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: siaa pud taux zexng 邪不鬥正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 邪不勝正
- 🗣u: Y pud'sii tøf khix u hurn'bi ee sor'zai kviaa'tah, khaq'kef ma tix'tiøh phvae'kviar'zexng. 伊不時都去有粉味的所在行踏,較加嘛致著歹囝症。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他經常出入色情場所,難怪會得到花柳病。
- 🗣u: Yn si'toa'laang pud'sii khor'khngx y ciah'sit, khuxn'biin aix zexng'sioong, y soaq “cit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud”, tvaf syn'thea zhud bun'tee`aq, beq koaix sviar'laang! 𪜶序大人不時苦勸伊食食、睏眠愛正常,伊煞「一耳空入,一耳空出」,今身體出問題矣,欲怪啥人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他父母親常常勸告他飲食與睡眠要正常,他卻「右耳進,左耳出」,現在身體出狀況了,要怪誰呢!
- 🗣u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng si “jip hor khao, bøo sie ia of'ao”. 生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。
- 🗣u: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. 有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。
- 🗣u: Hid ee sefng'lie'laang ciog kau'khiexn'sngr, pud'sii zao'khix hid kefng biø kiuu khvoax sefng'lie u thafng khaq sun'si`leq`bøo, soaq m zay “afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang”, lai'tea zoaan si kea'paau ee taang'ky, ho yn piern cyn ze cvii`khix. 彼个生理人足厚譴損,不時走去彼間廟求看生理有通較順序咧無,煞毋知「尪姨順話尾,假童害眾人」,內底全是假包的童乩,予𪜶諞真濟錢去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那位生意人很迷信,常常跑去那間廟宇祈求生意能不能順遂一些,卻不曉得「靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人」,裡面全是假的乩童,被他們騙走很多錢。
- 🗣u: Kaf'ki ee kviar bøo kax'si, pud'sii siax'six'siax'zexng, køq kvar me zhux'pvy ee girn'ar phvae kaf'kaux, biern'korng ma ho laang khaw'sea, laang korng “kaf'ki phorng'sae boaq'bin” tø si cid khoarn. 家己的囝無教示,不時卸世卸眾,閣敢罵厝邊的囡仔歹家教,免講嘛予人剾洗,人講「家己捧屎抹面」就是這款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自己的孩子沒教好,老是丟人現眼,還敢罵鄰居的孩子沒家教,當然會被人挖苦諷刺,人家說「自取其辱」就是這樣。
- 🗣u: Zexng'huo iah'si pe'buo koarn juo giaam, jiin'biin iah'si si'sex tø køq'khaq e khie'zheq, gaau pvix'kuie'pvix'koaix, bok'koaix laang teq korng, “Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.” 政府抑是爸母管愈嚴,人民抑是序細就閣較會起慼,𠢕變鬼變怪,莫怪人咧講:「嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 政府或父母管得愈嚴格,人民或小孩就更會感到厭惡,容易搞鬼耍花招,難怪人家說:「過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。」
Maryknoll
- oay [wt] [HTB] [wiki] u: oay [[...]][i#] [p.]
- crooked, awry, off the straight, aslant, wicked, evil
- 歪
- putbu zernggiap [wt] [HTB] [wiki] u: pud'bu zexng'giap [[...]][i#] [p.]
- do not have a legitimate business or profession (said of a playboy)
- 不務正業
- putzexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng [[...]][i#] [p.]
- injustice, iniquity, unfairness, wrong, unjust, unfair, unlawful, incorrect, awry
- 不正
- putzexng heng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng heeng'uii [[...]][i#] [p.]
- wrong action
- 不正行為
- put'ixnzexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'in'zexng [[...]][i#] [p.]
- sterility
- 不孕症
- putpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'peeng [[...]][i#] [p.]
- indignant at injustice done to another, complaint, grievance, grumble, complain
- 不平
- putti cy zexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ti cy zexng [[...]][i#] [p.]
- incurable disease
- 不治之症
- siaa pud sexng zexng [wt] [HTB] [wiki] u: siaa pud sexng zexng [[...]][i#] [p.]
- evil will not triumph over the virtuous
- 邪不勝正
- Siong putzexng, ha zeg oay. [wt] [HTB] [wiki] u: Siong pud'zexng, ha zeg oay. [[...]][i#] [p.]
- When superiors are wicked, then inferiors are crooked and bad.
- 上樑不正,下樑歪。
EDUTECH
- put'zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'khag [[...]]
- incorrect
- 不正確
- put'zerngsioong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'sioong [[...]]
- abnormal
- 不正常
- put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'tofng [[...]]
- dishonest, illegal, unjust, improper
- 不正當
- putbu-zernggiap [wt] [HTB] [wiki] u: pud'bu-zexng'giap [[...]]
- to ignore one's proper occupation
- 不務正業
- putzexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng [[...]]
- dishonest, illegal, unjust, improper
- 不正當
EDUTECH_GTW
- put'in-zexng 不孕症 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'in-zexng [[...]]
-
- 不孕症
- put'zerngkhag 不正確 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'khag [[...]]
- (ce) incorrect; erroneous
- 不正確
- put'zerngsioong 不正常 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'sioong [[...]]
- (ce) abnormal
- 不正常
- put'zerngtofng 不正當 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng'tofng [[...]]
-
- 不正當
- putbu-zernggiap 不務正業 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'bu-zexng'giap [[...]]
-
- 不務正業
- putzexng 不正 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng [[...]]
-
- 不正
Embree
- putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
- SV : dishonest, illegal
- 不正當
- putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
- SV : unjust
- 不正當
- putzexng/put'zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zexng(-tofng) [[...]][i#] [p.210]
- SV : improper
- 不正當
Lim08
- u: pud'zexng 不正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49474]
-
- 無正 。 < 上 ∼∼ 則下歪 。 >
- u: safm'pud'zexng 三不正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50081]
-
- 無照時 , 偶然 。 <∼∼∼ 來 ; ∼∼∼ 食 。 >
- u: sym zexng pud'phvax'siaa 心正 不怕邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#52888]
-
- 心正to7 m7驚邪惡 。 <>
- u: siong'pud'zexng 上不正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0703] [#53979]
-
- 頂高e5人無四正 。 <∼∼∼ 則下歪 ; ∼∼∼ 則下慢 。 >