Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:Lea u:paix, found 0,
DFT- 🗣 Lefpae'jit/Lefpaejit/lefpaejit 🗣 (u: lea'paix'jit) 禮拜日 [wt][mo] lé-pài-ji̍t/lé-pài-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 星期天、星期日,簡稱為「禮拜」。
- 🗣le: (u: Kaux'hoe lea'paix'jit siong bøo'eeng.) 🗣 (教會禮拜日上無閒。) (教會禮拜天最忙碌。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lefpaetngg 🗣 (u: lea'paix'tngg) 禮拜堂 [wt][mo] lé-pài-tn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 教堂。
- 🗣le: (u: Yn nng ee koad'teng beq ti lea'paix'tngg kied'hwn.) 🗣 (𪜶兩个決定欲佇禮拜堂結婚。) (他們兩個決定要在教堂結婚。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lefpaix 🗣 (u: lea'paix) 禮拜 [wt][mo] lé-pài
[#]
- 1. (N)
|| 星期。
- 🗣le: (u: Cid phoef hoex efng'kay au lea'paix tø e kaux`aq.) 🗣 (這批貨應該後禮拜就會到矣。) (這批貨應該下週就會到了。)
- 2. (N)
|| 特指星期天。
- 🗣le: (u: Lea'paix larn ciaq zøx'hoea laai'khix khvoax tien'viar.) 🗣 (禮拜咱才做伙來去看電影。) (星期天我們再一起去看電影。)
- 3. (N)
|| 敬拜神。
- 🗣le: (u: Lie karm beq khix kaux'hoe zøx lea'paix?) 🗣 (你敢欲去教會做禮拜?) (你要去教會做禮拜嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y cit lea'paix cix'ciør aix be svaf'paq ee, ciaq be liao'purn. 伊一禮拜至少愛賣三百个,才袂了本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一星期至少要賣三百個,才不會虧本。
- 🗣u: Goar cit lea'paix aix siong'pafn go kafng. 我一禮拜愛上班五工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我一禮拜要上五天班。
- 🗣u: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 頂禮拜阮一陣人上山去看風景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上個禮拜我們一群人登山去看風景。
- 🗣u: Lea'paix beq toa'pviax'saux, m'thafng zao zhud'khix sngr. 禮拜欲大摒掃,毋通走出去耍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 星期日要大掃除,不要跑出去玩。
- 🗣u: Goarn af'kofng koex'syn, tvar'tharng nng lea'paix ciaq zhud'svoaf. 阮阿公過身,打桶兩禮拜才出山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爺爺過世,停柩兩個禮拜才下葬。
- 🗣u: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar? 我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?
- 🗣u: Cid lea'paix goar lorng bøo'hoad'to afn'biin. 這禮拜我攏無法度安眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這禮拜我都沒辦法安穩熟睡。
- 🗣u: Y korng y au lea'paix beq zhud'kog khør'zhad. 伊講伊後禮拜欲出國考察。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說他下個星期要出國考察。
- 🗣u: Lie cid ee laq'sab'kuie, cit sw svaf zheng kuy lea'paix lorng bøo beq sea. 你這个垃圾鬼,一軀衫穿規禮拜攏無欲洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個髒鬼,一套衣服穿整個禮拜都不洗。
- 🗣u: au lea'paix 後禮拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下禮拜
- 🗣u: Zef goarn zaf'bor'swn, terng lea'paix ciaq tai'hak zhud'giap. 這阮查某孫,頂禮拜才大學出業。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是我孫女,上禮拜才大學畢業。
- 🗣u: Go'jit'zeq, aix zhoaan cit'koar sefng'lea laai paix kofng'mar. 五日節,愛攢一寡牲醴來拜公媽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 端午節,要準備一些牲禮來拜祖先。
- 🗣u: Goarn kviar teq zøx'pefng, au lea'paix goar beq laai'khix bien'hoe. 阮囝咧做兵,後禮拜我欲來去面會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我兒子在當兵,下個禮拜我要去會面。
- 🗣u: Y u'kaux larm'noa, kuy lea'paix lorng bøo sea'syn'khw. 伊有夠荏懶,規禮拜攏無洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他非常懶散邋遢,整個星期都沒洗澡。
- 🗣u: Cid lea'paix u lieen'soax six kafng ee kar. 這禮拜有連紲四工的假。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這禮拜有連續四天的假。
- 🗣u: Au lea'paix beq khix af'ii yn taw aix e'kix'tid zaq toax'chiuo khix. 後禮拜欲去阿姨𪜶兜愛會記得紮帶手去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下禮拜要去阿姨家要記得帶禮物去。
- 🗣u: Goar ie'kefng jip'vi cit lea'paix`aq, y lieen thaxm'thaau tøf bøo. 我已經入院一禮拜矣,伊連探頭都無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我已經住院一個禮拜了,他連探視都沒有。
- 🗣u: Goarn phaq'sngx au lea'paix beq khix yn taw thee'chyn. 阮拍算後禮拜欲去𪜶兜提親。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們打算下星期要去他們家提親。
- 🗣u: Y kuy lea'paix lorng bøo khix hak'hau. 伊規禮拜攏無去學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他整個星期都沒去學校。
- 🗣u: Cid lea'paix thvy'khix tngr'kvoaa, u cyn ze laang tiøh'pve. 這禮拜天氣轉寒,有真濟人著病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這禮拜天氣變冷,有很多人生病。
- 🗣u: Tak lea'paix'go axm'sii chid tiarm, y zurn'sii ti ciaf khay'karng. 逐禮拜五暗時七點,伊準時佇遮開講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每週五晚上七點,他準時在這裡演講。
- 🗣u: AF'gvoo au lea'paix beq kex'khix Biaau'lek`aq! 阿娥後禮拜欲嫁去苗栗矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿娥下禮拜要嫁到苗栗去了!
- 🗣u: Goar cid lea'paix ui'tiøh y ee tai'cix, bøo'biin køq sngr'siin. 我這禮拜為著伊的代誌,無眠閣損神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這禮拜為了他的事,失眠又傷神。
- 🗣u: Cid lea'paix luun'tiøh goar tofng'tit. 這禮拜輪著我當值。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這禮拜輪到我值班。
- 🗣u: Cid phoef hoex efng'kay au lea'paix tø e kaux`aq. 這批貨應該後禮拜就會到矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這批貨應該下週就會到了。
- 🗣u: Lea'paix larn ciaq zøx'hoea laai'khix khvoax tien'viar. 禮拜咱才做伙來去看電影。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 星期天我們再一起去看電影。
- 🗣u: Lie karm beq khix kaux'hoe zøx lea'paix? 你敢欲去教會做禮拜? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要去教會做禮拜嗎?
- 🗣u: Kaux'hoe lea'paix'jit siong bøo'eeng. 教會禮拜日上無閒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 教會禮拜天最忙碌。
- 🗣u: Yn nng ee koad'teng beq ti lea'paix'tngg kied'hwn. 𪜶兩个決定欲佇禮拜堂結婚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個決定要在教堂結婚。
- 🗣u: Ku'lek koex'nii kofng'sy hiøq zhaf'pud'tøf cit lea'paix. 舊曆過年公司歇差不多一禮拜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 農曆過年公司差不多休一個禮拜。
- 🗣u: Lea'paix ciaq zøx'hoea laai'khix peq'svoaf. 禮拜才做伙來去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 星期日一起去爬山。
- 🗣u: Lea'paix'sii'ar, peeng'iuo siøf'ciøf zhud'khix ciah hør'liau. 禮拜時仔,朋友相招出去食好料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 星期假日,朋友相約外出吃大餐。
- 🗣u: Cid'mar tai'khøx ciog øq zhoe e tiøh laang, paix'thog lie laai phaq'hoea`cit'e, ciam tai cit lea'paix ee khøx. 這馬代課足僫揣會著人,拜託你來拍火一下,暫代一禮拜的課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在代課很難找得到人,拜託你來緊急支援一下,暫代一星期的課。
- 🗣u: Siog'tee sviw ze, lea'paix'jit siar kuy'kafng ma siar be liao. 宿題傷濟,禮拜日寫規工嘛寫袂了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 作業太多,星期日寫一整天也寫不完。
- 🗣u: Paix'lak lea'paix, y siong aix khix khvoax koxng'kiuu pie'saix. 拜六禮拜,伊上愛去看摃球比賽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 週末時,他最喜歡去看棒球比賽。
- 🗣u: Ku'lek koex'nii u lieen'soax cit lea'paix ee hiøq'kar, goarn kuy'kef'hoea'ar beq laai'khix khoaan'tør lie'heeng. 舊曆過年有連紲一禮拜的歇假,阮規家伙仔欲來去環島旅行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 農曆過年有連續一個星期的休假,我們一家人要去環島旅行。
- 🗣u: Ho løh kuy lea'paix, cyn bøo karn'tafn zhud'jit'thaau`aq, thaxn cid ee laau'pae kirn ka mii'ciøq'phoe hviaq zhud'laai phak. 雨落規禮拜,真無簡單出日頭矣,趁這个流擺緊共棉襀被挔出來曝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下了整週的雨,好不容易出太陽了,趁這個時機快把棉被拿出來晒。
- 🗣u: Au lea'paix tøf beq khør'chix`aq, cid lea'paix ee hiøq'khuxn'jit lie iao'si maix zhud'khix chid'thøo e khaq urn'taxng, ciaq be sii kaux “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”. 後禮拜都欲考試矣,這禮拜的歇睏日你猶是莫出去𨑨迌會較穩當,才袂時到「喙食,予尻川坐數」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下禮拜就要考試了,這周的假日你還是別出去玩會比較妥當,才不會到時「貪圖一時的好處,自己得承受後果」。
- 🗣u: Thiorng'ar'pof beq khuy'lo, sae koaix'chiuo ee sw'ky sefng zhoaan sefng'lea paix hør'hviaf'ti'ar, soax`løh'khix nar siøf giin'zoar, zhuix køq nar liam, “Bøo'kixm'bøo'khi, ciah paq'ji.” 塚仔埔欲開路,駛怪手的司機先攢牲醴拜好兄弟仔,紲落去那燒銀紙,喙閣那唸:「無禁無忌,食百二。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 墓地要開路,怪手司機先準備三牲祭拜好兄弟,接著一邊燒銀紙,嘴巴還一邊念著:「百無禁忌,活到一百二十歲。」
Maryknoll
- au-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: au lea'paix; au-lea'paix [[...]][i#] [p.]
- next week
- 下星期
- zawbea khvoarhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea khvoax'hoef [[...]][i#] [p.]
- to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback)
- 走馬看花
- zøx-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx lea'paix; zøx/zøex lea'paix [[...]][i#] [p.]
- attend Sunday services (Protestant)
- 做禮拜
- zuylo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo [[...]][i#] [p.]
- voyage, by sea
- 水路
- hiøhkhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: hiøq'khuxn [[...]][i#] [p.]
- rest, to rest
- 休息
- ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
- except, outside of, other than, besides, in addition to
- 以外
- ienkii [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'kii [[...]][i#] [p.]
- be postponed, defer, extend a time-limit, adjourn
- 延期
- keq cit jit [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit jit; (keq cit''lea'paix, keq cit'nii) [[...]][i#] [p.]
- every other day (week, year)
- 隔一天(星期,年)
- kehtngr lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: keq'tngr lea'paix [[...]][i#] [p.]
- following week
- 第二個禮拜
- khaq-uxeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u eeng; khaq-u'eeng [[...]][i#] [p.]
- have more free time
- 比較有空
- lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix [[...]][i#] [p.]
- worship, to worship, a week, Sunday
- 禮拜
- Lefpaeid [wt] [HTB] [wiki] u: Lea'paix'id [[...]][i#] [p.]
- Monday
- 禮拜一
- Lefpae'ji [wt] [HTB] [wiki] u: Lea'paix'ji [[...]][i#] [p.]
- Tuesday
- 禮拜二
- lefpaix-jit [wt] [HTB] [wiki] u: Lea'paix'jit; Lea'paix-jit; (Zuo'jit, Sefng'kii'jit) [[...]][i#] [p.]
- Sunday
- 禮拜日,主日,星期日
- lefpaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'tngg [[...]][i#] [p.]
- place of worship, church, chapel
- 禮拜堂
- oan [wt] [HTB] [wiki] u: oan [[...]][i#] [p.]
- slow, tardy, gradually, to delay, to postpone
- 緩,緩延
- paix [wt] [HTB] [wiki] u: paix [[...]][i#] [p.]
- bow the head to the ground, make a bow, to worship, to visit, to honor, to reverence, to salute, pay one's respects to, venerate, salute, obeisance
- 拜
- sunlea [wt] [HTB] [wiki] u: suun'lea; (sexng'te tiaau'paix) [[...]][i#] [p.]
- pilgrimage to a holy land
- 巡禮(聖地朝拜)
- tak lefpaelak [wt] [HTB] [wiki] u: tak lea'paix'lak [[...]][i#] [p.]
- every Saturday
- 每星期六,每週六
- terng lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: terng lea'paix [[...]][i#] [p.]
- last week, a former week
- 上星期
- tngg [wt] [HTB] [wiki] u: tngg; (toong) [[...]][i#] [p.]
- hall, reception room, meeting place, court of justice
- 堂
- Tuisw lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: Tuy'sw lea'paix [[...]][i#] [p.]
- Requiem Service (Protestant)
- 追思禮拜
EDUTECH
- au-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: au-lea'paix [[...]]
- next week
- 下禮拜
- cid'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: cit'lea'paix [[...]]
- one week
- 一個星期;一周
- cit'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lea'paix [[...]]
- this week
-
- ex'exlefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: e'e'lea'paix [[...]]
- the week after next
- 下下禮拜
- ex'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: e'lea'paix [[...]]
- next week
- 下禮拜
- Lefpae'go [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'go [[...]]
- Friday
- 禮拜五
- Lefpae'id [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'id [[...]]
- Monday
- 禮拜一
- Lefpae'ji [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'ji [[...]]
- Tuesday
- 禮拜二
- Lefpae'lak [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'lak [[...]]
- Saturday
-
- Lefpae'six [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'six [[...]]
- Thursday
- 禮拜四
- Lefpae'svaf [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'svaf [[...]]
- Wednesday
- 禮拜三
- Lefpaejit [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'jit [[...]]
- Sunday
- 禮拜日
- lefpaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'tngg [[...]]
- chapel, church
- 禮拜堂
- lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix [[...]]
- week, worship
- 禮拜
- moef'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: moea'lea'paix [[...]]
- every week
- 每禮拜
- muy'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: muie'lea'paix [[...]]
- every week
-
- tag'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: tak'lea'paix [[...]]
- every week
-
- zøex-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: zøex-lea'paix [[...]]
- worship, go to church
- 做禮拜
- zøx-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx-lea'paix [[...]]
- worship, go to church
- 做禮拜
EDUTECH_GTW
- ex'lefpaix 下禮拜 [wt] [HTB] [wiki] u: e'lea'paix [[...]]
-
- 下禮拜
- lefpaetngg 禮拜堂 [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'tngg [[...]]
-
- 禮拜堂
- lefpaix 禮拜 [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix [[...]]
-
- 禮拜
- moef'lefpaix 每禮拜 [wt] [HTB] [wiki] u: moea'lea'paix [[...]]
- (ted) every week
- 每禮拜
- muy'lefpaix 每禮拜 [wt] [HTB] [wiki] u: muie'lea'paix [[...]]
-
- 每禮拜
Embree
- u: au'au'lea'paix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- Nt : the week after next
- 下下禮拜
- au-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: au'lea'paix [[...]][i#] [p.7]
- Nt : next week
- 下禮拜
- zøx-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'lea'paix; zøx-lea'paix [[...]][i#] [p.36]
- VO Xtn : worship
- 做禮拜
- zøex-lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'lea'paix; zøx/zøex'lea'paix [[...]][i#] [p.39]
- VO/Xtn : worship
- 做禮拜
- ex'exlefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: e'e'lea'paix [[...]][i#] [p.65]
- Nt : the week after next (syn au7-au7-le2-pai3)
- 下下禮拜
- ex'lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: e'lea'paix [[...]][i#] [p.65]
- Nt : next week (syn au7-le2-pai3)
- 下禮拜
- lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix [[...]][i#] [p.166]
- m : week
- 禮拜
- lefpaix [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix [[...]][i#] [p.166]
- n : worship
- 禮拜
- Lefpaejit [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'jit [[...]][i#] [p.166]
- nt : Sunday
- 禮拜日
- lefpaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: lea'paix'tngg [[...]][i#] [p.166]
- n : church (building),chapel
- 禮拜堂
Lim08
- u: zeeng'lea'paix 前禮拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0185] [#5413]
-
- 前週 。 <>
- u: iaau'paix'lea 遙拜禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0044] [#23821]
-
- = [ 遙拜式 ] 。 <>
- u: lea'paix 禮拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38472]
-
- ( 1 ) 基督教e5主日崇拜 。
( 2 ) 週 , 週間 。
( 3 ) 星期日 。 <( 1 ) 去拜堂做 ∼∼ 。
( 2 ) chit ∼∼ ; 一 ∼∼ ; 兩 ∼∼ 久 。
( 3 ) 等 ∼∼ chiah來去peh山 。 >
- u: lea'paix'jit 禮拜日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38473]
-
- 星期日 。 <>
- u: lea'paix'tngg 禮拜堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38474]
-
- 基督教e5會堂 。 <>
- u: svaf'lea'paix lak'tiarm'zefng 三禮拜 六點鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#50556]
-
- ( 戲 ) 食醋 。 ( 引用 [ 三禮拜 ] = 二十一日kap [ 六點鐘 ] = 酉時合起來就是 「 醋 」 字 。 )<>
- u: terng'lea'paix 頂禮拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0302] [#58606]
-
- 前週 。 <>