Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:bak, found 1,
- Angbag'uar taux lauxjiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- useless helper (Ang-bak-u-a is a person with impaired vision or a dim wit.)
- 濫芋充數
DFT- 🗣 aang-bagkvii 🗣 (u: aang-bak'kvii) 紅目墘 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 結膜炎 。 病名 。 多由細菌感染或物理 、 化學的刺激而引起 。 通常有結膜紅腫 、 流淚或化膿等病症 。
- 🗣 angbak 🗣 (u: aang'bak) 紅目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 紅眼睛 。 一種眼疾 , 眼睛發紅的病症 。 眼紅 、 嫉妒 。 因他人勝過自己而心生妒恨 。
- 🗣 angbak-lieen 🗣 (u: aang'bak-lieen) 紅目鰱 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 大眼鯛 。 魚類 。 魚身呈卵圓形 , 紅色 , 體側扁 、 眼大 。 腹鰭特大 , 背鰭 、 臀鰭後端尖突 。 多棲息在一百至四百公尺深水域的海底 , 以小蝦 、 魚等為食 , 為臺灣高經濟價值的魚種 。 在烹調前 , 通常會把皮剝掉 , 所以又叫 「 剝皮魚 」。
- 🗣 bag'iuu 🗣 (u: bak'iuu) 目油 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼油 。 眼睛因受到刺激或疲勞時 , 由淚腺所分泌出的一種透明液體 。
- 🗣 bagbaai 🗣 (u: bak'baai) 目眉 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眉毛 。
- 🗣 bagbøea 🗣 (u: bak'boea bea bak'bøea) 目尾 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 眼尾 。 雙眼的末端 。 眼角餘光 。 偏斜的視線 。 指眼神 、 眼色 。
- 🗣 bagchviu 🗣 (u: bak'chviu) 木匠 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 木工師父 。
- 🗣 bagciab 🗣 (u: bak'ciab) 墨汁 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 墨水 。 寫毛筆用的黑色液體 , 或泛稱寫字 、 印刷用的有色液體 。
- 🗣 bagciafm 🗣 (u: bak'ciafm) 目針 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 麥粒腫 、 針眼 、 瞼腺炎 。 病名 。 眼瞼周緣腺體排泄脂質受阻 , 並造成細菌感染的症狀 。
- 🗣 bagciaq-mngg 🗣 (u: bak'ciaq-mngg) 目睫毛 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼睫毛 。 長在眼皮邊上的毛 。
- 🗣 bagciujiaf 🗣 (u: bak'ciw'jiaf) 目睭遮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼罩 。
- 🗣 bagciw 🗣 (u: bak'ciw) 目睭 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼睛 。
- 🗣 Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøx zhaekoef./Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøex zhaekoef. 🗣 (u: Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx zhaix'koef. Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx/zøex zhaix'koef.) 目睭花花,匏仔看做菜瓜。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼睛看不清楚 , 瓠瓜看成絲瓜 。 嘲笑別人一時恍神 , 把形狀相近的物品看成別的東西 。
- 🗣 Bagciw khvoarkoaan, bøo khvoarke. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke.) 目睭看懸,無看低。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 眼睛長在頭頂上 , 看上不看下 。 形容人走路不看路 。 引申為人勢利 , 看不起身分較低的人 。
- 🗣 Bagciw khvoax ti køea, khaf taqtiøh høea. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea. Bak'ciw khvoax ti køea, khaf tah'tiøh høea.) 目睭看佇粿,跤踏著火。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼睛看著糕品 , 腳踩到火 。 用來勸人做事不要只顧當前的好處 , 而忘了週遭的危險 , 以免身陷險境而不知 。
- 🗣 Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼睛睜大 , 病情嚴重 。 形容人病得很嚴重 , 只能張大眼睛 , 無法動彈 ; 也用來比喻遇到事情束手無策 , 只能乾瞪眼而沒辦法處理 。
- 🗣 Bagciw koax tawkaix, khvoax laang mih tø aix. 🗣 (u: Bak'ciw koax tao'kaix, khvoax laang mih tø aix.) 目睭掛斗概,看人物就愛。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼睛掛著平斗的木概 , 看到別人的東西就想要 。 用來形容人過於貪心 。 以前用 「 斗 」 來測量穀物豆類等東西的份量 , 斗概是一長形木條 , 用來把斗口高出的部分撥平以得到準確的量 。 販售商人的習慣是只往內撥 、 不往外撥 , 有招財之意 。 所以用眼睛掛著斗概 , 來比喻想把別人的東西納為己有的貪婪心態 。
- 🗣 bagciw-jiin 🗣 (u: bak'ciw-jiin) 目睭仁 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼珠 、 眼球 。
- 🗣 bagciw-mngg 🗣 (u: bak'ciw-mngg) 目睭毛 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 睫毛 。
- 🗣 bagciw-phøee 🗣 (u: bak'ciw'phoee phee bak'ciw-phøee) 目睭皮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼皮 、 眼瞼 。 眼睛外部可以開合的軟皮 。
- 🗣 baghafm 🗣 (u: bak'hafm) 目蚶 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 眼瞼 。 眼球前的軟皮肌肉組織 , 邊緣長有睫毛 , 可以保護眼球 。 眼睛稍微腫脹 。
- 🗣 bagkafng 🗣 (u: bak'kafng) 木工 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 從事木器製造的人 。 用木材當材料的工藝 。
- 🗣 Bagkaliw 🗣 (u: Bak'kaf'liw) 目加溜 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺南市善化 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 bagkawciafm 🗣 (u: bak'kao'ciafm) 目狗針 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 麥粒腫 、 針眼 、 瞼腺炎 。 病名 。 眼瞼周緣腺體排泄脂質受阻 , 並造成細菌感染的症狀 。
- 🗣 bagkhafng 🗣 (u: bak'khafng) 目空 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼窩 。 含有眼球的凹狀頭骨結構 。
- 🗣 bagkhangchiaq 🗣 (u: bak'khafng'chiaq) 目空赤 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼紅 、 嫉妒 。
- 🗣 bagkhof 🗣 (u: bak'khof) 目箍 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼眶 。
- 🗣 bagkhorng 🗣 (u: bak'khorng) 目孔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金帶細鰺 , 又稱木葉鰺 , 俗名為 「 目孔 」。 魚類 。 可食用 , 用茄汁烹煮 , 在盛暑時期是有名的開胃菜 。
- 🗣 bagkiah 🗣 (u: bak'kiah) 木屐 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 以木材為底 , 上面釘有帶子的木板拖鞋 。
- 🗣 Bagkiaqliaau 🗣 (u: Bak'kiah'liaau) 木屐寮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 火車線站名
- 🗣 bagkngf 🗣 (u: bak'kngf) 目光 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) sight; vision; view; gaze; look
- 目光
- 🗣 bagkviarjiin 🗣 (u: bak'kviax'jiin) 目鏡仁 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼鏡的鏡片 。
- 🗣 bagkviax 🗣 (u: bak'kviax) 目鏡 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼鏡 。
- 🗣 bagni-hoef 🗣 (u: bak'ni-hoef) 茉莉花 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 花名 。 白色的花 , 氣味清香 , 可以作為香水 , 或和茶葉一起薰乾製成茉莉香片 。
- 🗣 bagnih'ar 🗣 (u: bak'niq'ar) 目𥍉仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 轉眼 、 瞬間 。 形容時間很短 。
- 🗣 bagpvoaa 🗣 (u: bak'pvoaa) 墨盤 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 硯臺 。 磨墨的石座 。 一端有窪下的硯池 , 用以盛裝墨水 。
- 🗣 bagsad 🗣 (u: bak'sad) 木蝨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 床蝨 、 臭蟲 。 身體呈橢圓且扁平 , 喜愛乾燥 , 白天大多藏在地板 、 牆壁或草蓆的縫隙 , 晚上則爬出來吸食人和牲畜的血 , 是一種會傳染疾病的寄生蟲 。
- 🗣 bagsae 🗣 (u: bak'sae) 目屎 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼淚 。
- 🗣 bagsae-køf 🗣 (u: bak'sae-køf) 目屎膏 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼屎 。 眼睛分泌出來的黃色黏稠物 。
- 🗣 Bagsaf 🗣 (u: Bak'saf) 木柵 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺北捷運文湖線站名
- 🗣 Bagsaf Toxngbudhngg 🗣 (u: Bak'saf Tong'but'hngg) 木柵動物園 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )
- 🗣 bagseg 🗣 (u: bak'seg) 目色 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼色 、 眼神 。
- 🗣 bagtao 🗣 (u: bak'tao) 墨斗 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 木匠用來打直線的器具 。 從墨斗中拉出墨線 , 放在木材上 , 兩頭固定繃緊 , 提起墨繩趁著彈力就打上了黑線 。 有的地區用來指稱一種海中生物 , 也就是 「 墨魚 」。
- 🗣 bagthaau 🗣 (u: bak'thaau) 目頭 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眉頭 。 兩眉毛之間 。
- 🗣 bagtøe 🗣 (u: bak'te toe bak'tøe) 目地 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 起眼 。 看起來醒目 , 惹人重視 。
- 🗣 bagzadar 🗣 (u: bak'zat'ar) 墨賊仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 烏賊 。
- 🗣 bagzuie 🗣 (u: bak'zuie) 墨水 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 墨汁 。 裝在鋼筆等書寫工具內的各種顏色的水 。 比喻學問 。
- 🗣 bak 🗣 (u: bak) 木p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) tree 2. (N) woodwork; carpentry; woodworker; carpenter
- 樹 。 木本植物的通稱 。 木工 。
- 🗣 bak 🗣 (u: bak) 茉 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 🗣 bak 🗣 (u: bak) 目p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) eye 2. (N) joint 3. (N) small hole 4. (N) node; joint; section; segment; part; a playing piece in a board game, such as a stone in the game of go
- 眼睛 。 節 。 細孔 。 量詞 。 計算節的單位 , 或指圍棋遊戲中的棋子 。
- 🗣 bak 🗣 (u: bak) 墨p [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) black ink used in painting and calligraphy; China ink; India ink 2. (Adj) black pigmented
- 書畫用的黑色顏料 。 黑色顏料的 。
- 🗣 bythaibak 🗣 (u: bie'thay'bak) 米篩目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 米苔目 。 一種臺灣傳統的米食 , 用等量的在來米和太白粉做成米胚 , 然後用壓 、 搓的方式做成條狀的食物 , 在一般的麵食攤上 , 經常可以看到 。 華語的說法是按閩南話音譯的方式來表現 。 在新加坡 、 馬來西亞的華語叫 「 老鼠粉 」。
- 🗣 chia'bak 🗣 (u: chiaa'bak) 斜目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 斜著眼睛看 。 斜視的眼睛 。
- 🗣 chiahbak 🗣 (u: chiaq'bak) 赤目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼紅 、 嫉妒 。 看到好的事物 , 心裡很想得到 。
- 🗣 chimbak 🗣 (u: chym'bak) 深目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 形容眼窩很深 。
- 🗣 chinbak 🗣 (u: chyn'bak) 親目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 親眼 。 親自看到 。
- 🗣 chiuxbak 🗣 (u: chiu'bak) 樹木 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 木本植物的通稱 。
- 🗣 chiwbak 🗣 (u: chiuo'bak) 手目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 手腕關節突起的骨頭 。 手指關節 。
- 🗣 cidbagnih'ar 🗣 (u: cit'bak'niq'ar) 一目𥍉仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 一瞬間 、 一眨眼 。 指很短暫的時間 。
- 🗣 cviuxbak 🗣 (u: cviu'bak) 上目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 瞧得起 ; 看得上眼 。
- 🗣 eng'afbak 🗣 (u: efng'ar'bak) 鷹仔目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 老鷹的眼睛 。 鷹眼 、 銳利的眼神 。 比喻眼神像老鷹的一樣銳利 。
- 🗣 gaixbak 🗣 (u: gai'bak) 礙目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 礙眼 、 不順眼 。
- 🗣 goxngbak 🗣 (u: gong'bak) 戇目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼力遲鈍 、 認不出人 。
- 🗣 hviafbak 🗣 (u: hviar'bak) 顯目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 顯眼 、 醒目 。 惹人注意 , 明顯且容易被看出 。
- 🗣 khabak/kha'bak 🗣 (u: khaf'bak) 跤目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 腳踝 、 腳脖子 。 小腿和腳掌間連接關節 , 在兩腳兩側突起的部位 。
- 🗣 khvoarbøexcviuxbak 🗣 (u: khvoax'be boe'cviu'bak khvoax'bøe'cviu'bak) 看袂上目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 看不上眼 、 輕視 。
- 🗣 køe'ar-bak 🗣 (u: kef koef'ar'bak køef'ar-bak) 雞仔目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 夜盲症 。 病名 。 大多是由於遺傳或缺乏維他命A , 造成眼睛的視網膜桿狀細胞機能障礙 , 使人在昏暗的地方或光線不足時 , 看不見東西 。 雞眼 。 因為角質層增生形成的小圓硬塊 , 常生在腳掌或腳趾 , 樣子像雞的眼睛 , 所以稱為 「 雞仔目 」。
- 🗣 køeabak 🗣 (u: koex kex'bak køex'bak) 過目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 看過 。 閱讀 、 看一遍 。 中意 。
- 🗣 laau-bagsae 🗣 (u: laau-bak'sae) 流目屎 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 流淚 、 落淚 。
- 🗣 lauxlangbak 🗣 (u: lau'laang'bak) 老人目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 老花眼 。
- 🗣 Lengbagcvie 🗣 (u: Leeng'bak'cvie) 龍目井 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺中市龍井 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Liuliuchiuchiw, ciah nng luie bagciw. 🗣 (u: Liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw.) 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 人靠靈活的雙眼觀察外界 , 以求存活 。 說明人在社會上要會察言觀色 , 審時度勢 , 隨機應變 , 才能立足 。
- 🗣 moasatbak 🗣 (u: moaa'sad'bak) 麻虱目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 虱目魚 。 魚類 。 體呈紡錘形 , 側扁 , 為臺灣淡鹹水養殖魚中的名種 。
- 🗣 ngbagcie 🗣 (u: ngg'bak'cie) 黃目子 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 無患子 , 植物名 。 果皮可以用來做肥皂 。
- 🗣 nihbak 🗣 (u: niq'bak) 𥍉目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 眨眼 。 使眼色 。 用眼睛向人暗示 。
- 🗣 o'bak 🗣 (u: of'bak) 烏墨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 墨 、 黑墨 。
- 🗣 ojiin-bagkviax 🗣 (u: of'jiin-bak'kviax) 烏仁目鏡 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 墨鏡 、 太陽眼鏡 。
- 🗣 parngbak 🗣 (u: paxng'bak) 放目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 假裝沒看到 、 睜一隻眼閉一隻眼 。 寬容 。
- 🗣 peqbak 🗣 (u: peh'bak) 白目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 不識相 、 不知好歹 。 指人搞不清楚狀況 , 不會察言觀色 、 判斷場面 , 而做出不當的言行 。 形容孩子淘氣 、 搗蛋 。
- 🗣 peqbak 🗣 (u: peh'bak) 白墨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 粉筆 。 用白堊土或石膏做成的筆 , 可以在黑板上書寫 。 源自日語 。
- 🗣 phurnbak 🗣 (u: phuxn'bak) 噴墨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) ink jet
- 噴墨
- 🗣 phvixbagzhuix 🗣 (u: phvi'bak'zhuix) 鼻目喙 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 五官 。 人面目上的眼睛 、 嘴巴 、 鼻子等器官的總稱 。
- 🗣 porbak 🗣 (u: pox'bak) 布目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 布的經緯線之間的方格 。
- 🗣 sae-bagbøea 🗣 (u: sae'bak'boea bea sae-bak'bøea) 使目尾 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 以眼角傳情 。 用目光暗示 。
- 🗣 satbaghii/satbak-hii 🗣 (u: sad'bak-hii) 虱目魚 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 魚類 。 呈紡錘形 , 長約二十到三十公分 , 口小 , 尾鰭分叉 , 細刺多 , 善於跳躍 。 臺灣西南部較多 , 屏東地區叫 「 海草魚 」( hái - tsháu - hî ), 是臺灣地區重要的食用魚 , 在街市上到處有賣虱目魚作為食材的各式食品 , 像虱目魚粥 、 虱目魚湯 。
- 🗣 saybagcvix 🗣 (u: sae'bak'cvix) 使目箭 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 通常指女性用嬌媚動人的眼神 , 對別人表達情意 。 用目光暗示 。
- 🗣 siaobak 🗣 (u: siaux'bak) 數目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 帳目 。 記入帳簿的收支項目 。
- 🗣 Sie bak m goan khøeq. 🗣 (u: Sie bak m goan kheq. Sie bak m goan khøeq.) 死目毋願瞌。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 過世的時候不願意合眼 。 指因還有未完成的心願或牽掛的事而死不瞑目 。
- 🗣 siøfbak 🗣 (u: siør'bak) 小木 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 做家具的木工 。 相反的 ,「 大木 」( tuā - ba̍k ) 是建築房屋的木工 。
- 🗣 sud-bagbøea 🗣 (u: sud'bak'boea bea sud-bak'bøea) 捽目尾 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 使眼色 。
- 🗣 Svaf laang kang go bak, jidau bøo tngtefkha'oe. 🗣 (u: Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.) 三人共五目,日後無長短跤話。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 三個人總共五隻眼睛 , 以後不能再說長道短 。 原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年 , 與瞎了一隻眼的女子相親 , 媒人為促成婚事 , 故意隱藏雙方的缺陷 , 在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛 , 決定的事情日後便不得再說長就短 。 比喻共同商議後所做的決定 , 事後不得反悔 。
- 🗣 sybak 🗣 (u: sie'bak) 死目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 眼拙 。 指人眼力差 。 死人眼睛 。
- 🗣 Taioaan cvii, ym kha'bak. 🗣 (u: Taai'oaan cvii, ym khaf'bak.) 臺灣錢,淹跤目。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝 。 比喻臺灣遍地錢財 、 容易謀生 。
- 🗣 tekbak 🗣 (u: teg'bak) 竹目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 竹節 。
- 🗣 thau'hiin-bag'axm 🗣 (u: thaau'hiin-bak'axm) 頭眩目暗 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 頭暈目眩 、 頭昏眼花 。 頭腦昏沈 , 視覺模糊 。
- 🗣 thaubagciao 🗣 (u: thaau'bak'ciao) 頭目鳥 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 頭目 、 頭子 。 形容很熟悉某地 、 對某地方知道很多 、 很道地 。
- 🗣 thaubak 🗣 (u: thaau'bak) 頭目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 頭和眼睛的合稱 , 引申為領導人 、 酋長 、 頭兒 , 通常有貶義 , 用來指稱壞人的領導者 。 植物靠近根部的第一個節目 。
- 🗣 thorbak/thofbak 🗣 (u: thor'bak) 吐目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 突眼 、 鼓眼泡 。 眼球突出 。 這種外觀特徵除了天生遺傳以外 , 大多是甲狀腺亢進或腦部 、 眼部病變引起 。
- 🗣 tidbak 🗣 (u: tit'bak) 直目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 眼睛直視 , 眼神空洞 。 眼神渙散 , 不省人事 。
- 🗣 Toaxbagkaxng 🗣 (u: Toa'bak'kaxng) 大目降 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺南市新化 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 toaxbagkhorng 🗣 (u: toa'bak'khorng) 大目孔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 大眼華鯿 。 魚類 。 又稱作 「 目孔 」( ba̍k - khóng )、「 大目巴郎 」( tuā - ba̍k - pa - lang )。 體側極為扁平而且寬闊 。 背部蒼黑色 , 腹部銀白色 , 眼睛很大 , 魚體在出水後不久往往因鱗片脫落而死亡 。 屬中小型魚類 , 可食用 。 傲慢 、 勢利眼 。 指人嫌少不嫌多的個性 。
- 🗣 toaxbak 🗣 (u: toa'bak) 大目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 大眼睛 。 用來嘲諷人沒有看到近在眼前或目標明顯的東西 。
- 🗣 Toaxbak sinniuu bøo khvoarkvix zaux. 🗣 (u: Toa'bak syn'niuu bøo khvoax'kvix zaux.) 大目新娘無看見灶。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 大眼睛的新娘沒看到灶 。 通常用於揶揄人眼睛雖大 , 但卻看不到顯而易見的物品 。
- 🗣 Toaxsøeabak, koankexhvi. 🗣 (u: Toa'sex'bak, koaan'ke'hvi. Toa'søex'bak, koaan'ke'hvi.) 大細目,懸低耳。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 大小眼 , 高低耳 。 眼睛一大一小為偏心的比喻 , 耳朵一高一低為偏聽的比喻 。 用來形容人處事不公正 。
- 🗣 toaxsøex-bak 🗣 (u: toa'sex soex'bak toa'søex-bak) 大細目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 本義為兩眼一大一小 , 大小眼 。 引申為用不公平的角度看待他人 。
- 🗣 Tørtiaux bøo bagzuie. 🗣 (u: Tøx'tiaux bøo bak'zuie.) 倒吊無墨水。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 把人倒掛卻連一滴墨水都流不出來 。 形容人沒學問 , 胸無點墨 。
- 🗣 tuxnbak 🗣 (u: tun'bak) 鈍目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 視力不好 。 視覺記憶能力不好 , 記不住特徵 。
- 🗣 viafbak 🗣 (u: viar'bak) 影目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 搶眼 、 醒目 、 顯眼 。
- 🗣 viuafbak 🗣 (u: viuu'ar'bak) 羊仔目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 半閉眼 。 形容人睡覺時眼睛像羊一樣沒辦法完全閉上的狀況 。
- 🗣 zhabak/zha'bak 🗣 (u: zhaa'bak) 柴目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 眼拙 。 樹幹或木頭上的結節 。
- 🗣 zhagbak 🗣 (u: zhak'bak) 鑿目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 刺眼 、 扎眼 。 礙眼 、 不順眼 。
- 🗣 zhuhbak 🗣 (u: zhuq'bak) 眵目 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼花 。 形容人視力模糊 , 看不清楚 。
- 🗣 zhuiechiørbagchiøx 🗣 (u: zhuix'chiøx'bak'chiøx) 喙笑目笑 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 笑容可掬 、 眉開眼笑 。
- 🗣 Zhuix par bagciw iaw. 🗣 (u: Zhuix par bak'ciw iaw.) 喙飽目睭枵。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 已經吃得很飽了 , 但眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放 , 一直想繼續再吃 。 比喻為一個人貪得無厭 。
- 🗣 zuybak 🗣 (u: zuie'bak) 水墨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) ink (used in painting)
- 水墨
DFT_lk
- 🗣u: Tuix goarn zhux kaux kofng'sy, kviaa'lo cit'bak'niq'ar tø kaux`aq. 對阮厝到公司,行路一目𥍉仔就到矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從我家裡到公司,走路只要一眨眼的時間就可以到了。
- 🗣u: Cit'bak'niq'ar tai'hak six nii tø koex`khix`aq. 一目𥍉仔大學四年就過去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一轉眼大學四年就過去了。
- 🗣u: bak'kafng 木工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木工
- 🗣u: Y si zøx siør'bak`ee. 伊是做小木的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是製作家具的木工。
- 🗣u: Y khvoax pat'laang bøo cviu'bak. 伊看別人無上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他瞧不起別人。
- 🗣u: Beq ho y khvoax e cviu'bak bøo karn'tafn. 欲予伊看會上目無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要讓他看得上眼不簡單。
- 🗣u: Toa'bak syn'niuu zhoe'bøo zaux. 大目新娘揣無灶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大眼睛的新娘沒看見爐灶。諷刺一個人對於近在眼前的大目標,居然看不見。
- 🗣u: Lie khvoax laang toa'sex'bak, zar'ban e zhud'tai'cix. 你看人大細目,早慢會出代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你處事不公,遲早會出事。
- 🗣u: Svaf'khaf'niaw chiøx cit bak kao. 三跤貓笑一目狗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 三腳貓笑獨眼狗。即五十步笑百步。
- 🗣u: bak'ciw'jiin 目睭仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 瞳孔
- 🗣u: Hid ee zaf'bor cyn gaau iong bak'ciw ka laang kaw. 彼个查某真𠢕用目睭共人勾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個女人很會用眼神引誘別人。
- 🗣u: chiu'bak 樹木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 樹木
- 🗣u: zøx'bak`ee 做木的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木匠
- 🗣u: Cid ee bak'chviu zøx ee bak'kafng be'bae. 這个木匠做的木工袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個木工做的工藝品不錯。
- 🗣u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。
- 🗣u: zuie'cvy bak 水晶目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛通透可以把人看穿的眼神
- 🗣u: Bak'ciw koax tao'kaix, khvoax laang mih tø aix. 目睭掛斗概,看人物就愛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛掛著斗概,看到別人的東西就想要。因為斗概概入不概出,故有此比喻。
- 🗣u: Hoea'cih thvoax`khix cviaa kirn, cit'bak'niq'ar tø ka zhux siøf'liao'liao`aq. 火舌湠去誠緊,一目𥍉仔就共厝燒了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火苗擴散得很快,一下子就把房子燒光光了。
- 🗣u: Lie na beq pvoax'thef'tør khvoax tien'si, lie ee bak'ciw zar'ban e kin'si. 你若欲半䖙倒看電視,你的目睭早慢會近視。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果要斜躺著看電視,你的眼睛早晚會近視。
- 🗣u: Y khaux kaq bak'sae six'laam'suii. 伊哭甲目屎四淋垂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他哭得眼淚直流。
- 🗣u: Cid tex pox pox'bak khaq sef. 這塊布布目較疏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊布的縫隙較大較粗糙。
- 🗣u: Sad'bak'hii ee iux'kud'ar cviaa ze, lie tiøh sex'ji'ar ciah. 虱目魚的幼骨仔誠濟,你著細膩仔食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 虱目魚的小骨頭很多,你要小心吃。
- 🗣u: toa'sex'bak 大細目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大小眼。即不公平。
- 🗣u: chiuo'bak 手目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 手關節
- 🗣u: teg'ar'bak 竹仔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 竹節
- 🗣u: bie'thay'bak 米篩目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 米篩的網目,也指篩出的米條食品
- 🗣u: cit bak kafm'ciax 一目甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一節甘蔗
- 🗣u: Tuo ciaq zhud'toa'jit, bak'niq'ar tø løh toa'ho. 拄才出大日,目𥍉仔就落大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剛剛出大太陽,一下子就下大雨。
- 🗣u: Larn zøx'laang tiøh'aix u cix'khix, ciaq be ho laang khvoax'bøo bak'te. 咱做人著愛有志氣,才袂予人看無目地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做人要有志氣,才不會讓人看不起眼。
- 🗣u: Khvoax laang ee bak'seg koex jit'cie. 看人的目色過日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看人家的眼色過日子。
- 🗣u: bak'khafng cyn chym 目空真深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼窩很深
- 🗣u: laau bak'sae 流目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 流眼淚
- 🗣u: beq khaux bøo bak'sae 欲哭無目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欲哭無淚
- 🗣u: svef bak'ciafm 生目針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 長針眼
- 🗣u: Y kuy mee bøo khuxn, u tam'pøh'ar bak'hafm. 伊規暝無睏,有淡薄仔目蚶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他整晚沒睡,眼睛有點腫脹。
- 🗣u: Y bak'ciw cyn toa luie. 伊目睭真大蕊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他眼睛很大顆。
- 🗣u: Lie si khvoax'tiøh sviaq, bak'ciw'jiin nar e lorng be tirn'tang? 你是看著啥,目睭仁哪會攏袂振動? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是看到什麼,眼珠怎麼都不會動?
- 🗣u: Y ee bak'ciaq'mngg cyn tngg. 伊的目睫毛真長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的睫毛很長。
- 🗣u: Y bak'ciw'mngg tngg køq khiaux, u'kaux suie. 伊目睭毛長閣翹,有夠媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的睫毛長又翹,很漂亮。
- 🗣u: Y ee bak'ciw'phoee bøo teeng'suun. 伊的目睭皮無重巡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他沒有雙眼皮。
- 🗣u: bak'khof aang'aang 目箍紅紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼眶紅紅的
- 🗣u: Goar khvoax y tak'kafng bak'thaau kad'kad, sym'kvoaf ma cyn kafn'khor. 我看伊逐工目頭結結,心肝嘛真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看他每天眉頭深鎖,心裡也很難過。
- 🗣u: bak'chviu 木匠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木匠
- 🗣u: thor'bak 吐目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 暴眼、突眼
- 🗣u: Y svef'zøx thor'bak'thor'bak. 伊生做吐目吐目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他長得眼睛突突的。
- 🗣u: bak'ciw thor'thor 目睭吐吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛突出
- 🗣u: Y ee bak'ciw cyn ciafm. 伊的目睭真尖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的眼睛很敏銳。
- 🗣u: Lie cyn sie'bak, mih'kvia hien'hien ti hiaf, lie iao khvoax'bøo? 你真死目,物件現現佇遐,你猶看無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你眼力真差,東西明明就在那裡,你還看不到?
- 🗣u: Sie bak m'goan kheq. 死目毋願瞌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人死後眼睛不願閉上。指死不瞑目。
- 🗣u: Y ee bak'ciw cyn u'siin. 伊的目睭真有神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的眼睛很有神采。
- 🗣u: Y lau'laang'bak khvoax pøx'zoar khvoax be zhefng'zhør, kirn theh bak'kviax ho`y. 伊老人目看報紙看袂清楚,緊提目鏡予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他老花眼看報紙看不清楚,趕快拿眼鏡給他。
- 🗣u: Thviaf'korng Tviw Huy u viuu'ar'bak. 聽講張飛有羊仔目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽說張飛睡覺半閉眼。
- 🗣u: Y ee bak'ciw cviaa lai. 伊的目睭誠利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的眼力很好。
- 🗣u: Y cid ee laang tø si gong'tit, be'hiao khvoax laang ee bak'seg pan'chiøx'bin. 伊這个人就是戇直,袂曉看人的目色扮笑面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人就是愚直,不會看人臉色賠笑臉。
- 🗣u: Y tuo'ar khuxn'zhvea, bak'ciw iao saf'buy'saf'buy. 伊拄仔睏醒,目睭猶沙微沙微。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他剛剛才睡醒,眼睛還是半開不張的樣子。
- 🗣u: Lie m'thafng ui'tiøh laang u hør ee mih'kvia tø chiaq'bak. 你毋通為著人有好的物件就赤目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要因為人家有好的東西就眼紅嫉妒。
- 🗣u: Ti sia'hoe'siong zao'thiaux, bak'seg aix kym. 佇社會上走跳,目色愛金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在社會上闖蕩,眼睛要放亮一點。
- 🗣u: sae'bak'boea 使目尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 送秋波
- 🗣u: Siør'tvoax siong gaau ka laang sae'bak'boea. 小旦上𠢕共人使目尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小旦最會向人眉目傳情。
- 🗣u: Goar ka lie sae'bak'boea, lie lorng bøo ka goar khvoax. 我共你使目尾,你攏無共我看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我使眼色跟你暗示,你都沒看到。
- 🗣u: Goar khvoax y tvia'tvia ka lie sae'bak'cvix, bøo'teg'khag si tuix lie u ix'sux. 我看伊定定共你使目箭,無的確是對你有意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看他常常對你拋媚眼,也許是對你有意思。
- 🗣u: Goar ka y sae'bak'cvix, y tø tiam`khix`aq. 我共伊使目箭,伊就恬去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我使眼色跟他暗示,他就沉默了。
- 🗣u: nng luie bak'ciw 兩蕊目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩個眼睛、雙眼
- 🗣u: høo bak'kviax 和目鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 配眼鏡
- 🗣u: Goar ee bak'ciw efng'tiøh soaf. 我的目睭坱著沙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的眼睛有沙子跑進去。
- 🗣u: leeng oong'laai bak 拎王梨目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 削鳳梨皮上的斑節
- 🗣u: bak'iuu 目油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛的分泌物
- 🗣u: Bak'ciw hoef'hoef. 目睭花花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 視力不良看不清楚。
- 🗣u: Kied'hwn cixn'zeeng, bak'ciw aix peq ho y kym. 結婚進前,目睭愛擘予伊金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 結婚之前,眼睛要睜亮一點。
- 🗣u: Bak'ciw kym'kym, laang siofng'tiong. 目睭金金,人傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜得大大的,人病得很嚴重。
- 🗣u: bak'ciw peq'kym'kym 目睭擘金金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜大
- 🗣u: bak'sae 目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼淚
- 🗣u: Y nar korng nar laau bak'sae, ho laang khvoax tiøh e sym'sngf. 伊那講那流目屎,予人看著會心酸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一邊說一邊流淚,讓人看得心都酸了。
- 🗣u: bak'baai 目眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眉毛
- 🗣u: Khvoax laang seeng'kofng, y tø aang'bak. 看人成功,伊就紅目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看到別人成功,他就眼紅。
- 🗣u: Khvoax'tiøh tien'viar ee zuo'kag ho laang khor'tok, koafn'cioxng toex leq laau bak'sae. 看著電影的主角予人苦毒,觀眾綴咧流目屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看到電影主角被虐待,觀眾跟著流眼淚。
- 🗣u: chiw'zhaxng bak'kaxng 鬚聳目降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吹鬍子瞪眼,表示怒氣沖沖的樣子
- 🗣u: Y eng bak'ciw ka lie kaxng. 伊用目睭共你降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他用眼睛瞪你。
- 🗣u: Y ee bak'ciw teeng'suun, cyn suie. 伊的目睭重巡,真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有雙眼皮,真漂亮。
- 🗣u: Ciah'lau liao'au bak'ciw hoef'hoef, khvoax pøx'zoar ciog ciah'lat. 食老了後目睭花花,看報紙足食力。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年老以後眼茫目花,看報紙很費力。
- 🗣u: Y ee bak'ciw khix ho hofng'poef'soaf efng`tiøh. 伊的目睭去予風飛沙坱著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 風沙跑進他的眼睛裡了。
- 🗣u: Ka bak'kviax pag`løh'laai. 共目鏡剝落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把眼鏡拿下來。
- 🗣u: Cid ee laang tøx'tiaux bøo bak'zuie. 這个人倒吊無墨水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人倒吊起來也沒半滴墨水。比喻人沒學問,胸無點墨。
- 🗣u: Bak'ciw tiern`khuy. 目睭展開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜開。
- 🗣u: Bak'ciw thiern`khuy. 目睭展開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜開。
- 🗣u: bak'chviu'say 木匠師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木工師傅
- 🗣u: bak'ciw thoaq'thafng 目睭挩窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛斜視或鬥雞眼。引申指一個人沒眼光或看走眼。
- 🗣u: joee bak'ciw 挼目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 揉眼睛
- 🗣u: sad'bak'hii'zay 虱目魚栽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 虱目魚苗
- 🗣u: bak'ciw zhaa'zhaa 目睭柴柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼神呆滯
- 🗣u: of'jiin bak'kviax 烏仁目鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽眼鏡
- 🗣u: thaau'hiin'bak'axm 頭眩目暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 頭腦昏沉,視覺模糊。
- 🗣u: bak'ciw zhap'zhap'niq 目睭眨眨𥍉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛眨個不停
- 🗣u: afm bak'ciw 掩目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 遮眼睛
- 🗣u: ngf bak'ciw 掩目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 遮眼睛
- 🗣u: Ka bak'ciw ofm`khie'laai. 共目睭掩起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把眼睛遮起來。
- 🗣u: Y tuix lie sud'bak'boea, goar khvoax si u hør'khafng`ee beq ho`lie. 伊對你捽目尾,我看是有好空的欲予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他向你使眼色,我看是有好處要給你。
- 🗣u: Y zhoah'bak teq khvoax`lie. 伊斜目咧看你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他斜眼在看你。
- 🗣u: Cid hux bak'kviax to'sox sviw chiern. 這副目鏡度數傷淺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這副眼鏡度數太淺。
- 🗣u: bak'ciw zhuq'zhuq 目睭眵眵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 瞇著眼看不清楚東西
- 🗣u: Lie si zhuq'bak si`m? Hurn'ciao soaq khvoax'zøx pafn'kaq. 你是眵目是毋?粉鳥煞看做斑鴿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是眼花了是吧?鴿子竟然看成斑鳩。
- 🗣u: Y bak'ciw zhuq'zhuq khvoax bøo beeng. 伊目睭眵眵看無明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的眼睛瞇瞇的看不清楚。
- 🗣u: terng bak'hafm 頂目蚶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼瞼
- 🗣u: Goaan'laai si beq kaq zaf'bor girn'ar khix khvoax tien'viar, bok'koaix y zhuix'chiøx'bak'chiøx. 原來是欲佮查某囡仔去看電影,莫怪伊喙笑目笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原來就是要和女孩子去看電影,怪不得他眉開眼笑。
- 🗣u: Y sit'zai cyn nngr'cviar, ho laang korng`nng'kux'ar tø laau bak'sae`aq. 伊實在真軟汫,予人講兩句仔就流目屎矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他實在很軟弱,被別人說兩句就掉眼淚了。
- 🗣u: Y oe iao'boe korng zhud'zhuix, tø ie'kefng aau'tvi bak'khof aang`aq. 伊話猶未講出喙,就已經喉滇目箍紅矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還沒開口說,就已經哽咽眼眶紅了。
- 🗣u: Tuo'tiøh cit ee zhvef'ar'zaang, bak'ciw id'tit liah goar kym'kym'khvoax. 拄著一个菁仔欉,目睭一直掠我金金看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 碰到一個冒失鬼,眼睛直盯著我看。
- 🗣u: bak'ciw thab`løh 目睭塌落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛凹陷
- 🗣u: Y sarn kaq bak'ciw lab`løh`aq. 伊瘦甲目睭塌落矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他瘦到眼睛凹陷了。
- 🗣u: Y ka lie niq'bak, tø si axm'si lie m'thafng kef korng'oe. 伊共你𥍉目,就是暗示你毋通加講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他向你眨眼,就是暗示你不要多話。
- 🗣u: Bak'kviax ee loo'sy liw`khix, aix khix zhoe loo'sy laai sør'aan. 目鏡的螺絲溜去,愛去揣螺絲來鎖絚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼鏡的螺絲脫落了,要去找螺絲來鎖緊。
- 🗣u: Cid hux kym khefng ee bak'kviax soaq e lag'seg. 這副金框的目鏡煞會落色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這副金邊的眼鏡竟然會掉色。
- 🗣u: Taai'oaan cvii ym khaf'bak. 臺灣錢淹跤目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣錢淹到腳踝邊。這是一句清末留下來的俗俚語,說明臺灣遍地黃金,很好謀生。
- 🗣u: Khix loxng'tiøh khaf'bak. 去挵著跤目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撞到腳踝。
- 🗣u: Cid niar svaf goar khvoax be koex'bak. 這領衫我看袂過目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服我看不上眼。
- 🗣u: Bak'ciw chviu yn lau'pe. 目睭像𪜶老爸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛像他的爸爸。
- 🗣u: Thviaf'tiøh cid ee phvae siaw'sid, y bak'sae suii tiq`løh'laai. 聽著這个歹消息,伊目屎隨滴落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽到這個壞消息,他眼淚馬上滴下來。
- 🗣u: bak'khof 目箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼眶
- 🗣u: Zar'khie'sii tuo khie`laai bak'sae ciog køf`ee. 早起時拄起來目屎足膏的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上剛起來眼屎很濃稠。
- 🗣u: Y phvi'bak'zhuix svef'zøx cviaa suie'khoarn. 伊鼻目喙生做誠媠款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的五官長得很好。
- 🗣u: bak'ciw phog'phog 目睭噗噗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛凸凸的
- 🗣u: Goar ee bak'ciw phuxn'tiøh zuie. 我的目睭噴著水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的眼睛噴到水。
- 🗣u: boaa bak 磨墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 磨墨
- 🗣u: bak'ciab 墨汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 墨汁
- 🗣u: bak'zuie 墨水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 墨水
- 🗣u: Pag'tor'lai bøo pvoax tiarm bak'zuie. 腹肚內無半點墨水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肚子裡沒半點墨水。比喻沒有學問。
- 🗣u: Bak'zat'ar zhar khiin'zhaix cyn hør'ciah. 墨賊仔炒芹菜真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 烏賊炒芹菜真好吃。
- 🗣u: Lie zheng arn'nef sviw koex viar'bak`laq. 你穿按呢傷過影目啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你穿這樣太過醒目了。
- 🗣u: Cid pae ee siaux'bak kvar'nar bøo sviar tiøh, lie beq køq tuix`cit'pae`bøo? 這擺的數目敢若無啥著,你欲閣對一擺無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這回的帳目好像不太對,你要不要再核對一次?
- 🗣u: bak'pvoaa 墨盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 墨盤
- 🗣u: Bak'ciw kheq'kheq. 目睭瞌瞌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 閉著眼睛。
- 🗣u: Bak'ciw khix ho laa'ar'baq koo`tiøh. 目睭去予蜊仔肉糊著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛被河蜆肉糊住了。罵人看不清真相。
- 🗣u: boaa'bak 磨墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 磨墨
- 🗣u: Y hid nng luie bak'ciw cyn toa luie. 伊彼兩蕊目睭真大蕊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那兩顆眼睛很大顆。
- 🗣u: Bak'ciw thie be khuy. 目睭褫袂開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜不開。
- 🗣u: bak'ciw thie`khuy 目睭褫開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把眼睛打開
- 🗣u: Goar chyn'bak'ciw khvoax`tiøh`ee. 我親目睭看著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我親眼看到的。
- 🗣u: Y korng cid kvia tai'cix si y chyn'bak khvoax`tiøh`ee. 伊講這件代誌是伊親目看著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說這件事是他親眼看到的。
- 🗣u: Korng'tiøh Taai'pag, y cyn si thaau'bak'ciao. 講著臺北,伊真是頭目鳥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 講到臺北,他熟悉得不得了。
- 🗣u: Goar karm'kag thaau'hiin'bak'axm, laang bøo sorng'khoaix. 我感覺頭眩目暗,人無爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我覺得頭昏眼花,身體不舒服。
- 🗣u: Bak'ciw peq'khuy tø khvoax'tiøh y`aq. 目睭擘開就看著伊矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜開就看到他了。
- 🗣u: Bak'ciw peq'kym tø aix cvii. 目睭擘金就愛錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛張開就要用到錢。比喻當家做主的人每天一睡醒就要張羅一家老小的生活開支。
- 🗣u: bak'ciw siab'siab 目睭澀澀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛乾乾澀澀的
- 🗣u: Bak'ciw tvex toa luie. 目睭瞪大蕊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 瞪大眼睛。
- 🗣u: Zhafng'thaau bi cyn hiafm, ho laang chied kaq laau bak'sae. 蔥頭味真薟,予人切甲流目屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 洋蔥味真嗆,讓人切得流眼淚。
- 🗣u: Khvoax kaq bak'ciw bøo tngr'luun. 看甲目睭無轉輪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看得目不轉睛。
- 🗣u: Bak'sae poea be li. 目屎掰袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼淚抹不完。
- 🗣u: Goar khvoax'tiøh y karm'kag cyn gai'bak. 我看著伊感覺真礙目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看到他覺得很不順眼。
- 🗣u: bak'kviax 目鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼鏡
- 🗣u: Bak'ciw bu. 目睭霧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛看不清楚。
- 🗣u: Nii'hoex u`aq, bak'ciw bu'bu, mih'kvia lorng khvoax be zhefng'zhør. 年歲有矣,目睭霧霧,物件攏看袂清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有年紀了,雙眼朦朧,東西都看不清楚。
- 🗣u: Cid kefng kofng'sy ee siaux'bak u koaxn'zuie, yn ee kor'phiøx larn m'thafng bea. 這間公司的數目有灌水,𪜶的股票咱毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家公司的帳目虛偽不實,他們的股票我們別買。
- 🗣u: Ngg'seg ee ho'moaf khaq hviar'bak. 黃色的雨幔較顯目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 黃色的雨衣比較醒目。
- 🗣u: Sviw koex kngf, tøx zhak'bak. 傷過光,倒鑿目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太亮反而刺眼。
- 🗣u: Khvoax liao zhak'bak, kuy'khix maix khvoax tø bøo tai'cix. 看了鑿目,規氣莫看就無代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看了礙眼,乾脆不看就沒事了。
- 🗣u: Bak'ciw zhak'zhak, nar'chviu si svef bak'ciafm. 目睭鑿鑿,若像是生目針。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛刺激不舒服,好像長針眼了。
- 🗣u: bak'ciw liab`cit'e 目睭𥍉一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛眨一下
- 🗣u: niq'bak 𥍉目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眨眼睛
- 🗣u: cit'bak'niq'ar 一目𥍉仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一轉眼
- 🗣u: Y bak'ciw niq'niq'khvoax, ngx'bang yn lau'buo e tngr'laai zhoa`y. 伊目睭𥍉𥍉看,向望𪜶老母會轉來𤆬伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他眼巴巴的望著,希望他的母親會回來帶他。
- 🗣u: Khvoax kaq bøo niq'bak. 看甲無𥍉目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看到沒眨眼。
- 🗣u: Y ka goar niq'bak kiøx goar m'thafng korng. 伊共我𥍉目叫我毋通講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他向我眨眼叫我別說。
- 🗣u: Ka of'bak tox'khuy ti zoar terng ma si cit ciorng oe'too ee chiuo'hoad. 共烏墨𪐞開佇紙頂嘛是一種畫圖的手法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓墨汁在紙上暈開也是一種畫圖的手法。
- 🗣u: Bak'chviu sud'ciin liah'tit. 木匠捽繩掠直。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 木匠用墨繩取直線。
- 🗣u: Laang na u'hoex, bak'ciw tø iefn'ng. 人若有歲,目睭就煙暈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年紀大了,眼睛就花了。
- 🗣u: Y piin'hied, bak'ciw khie iefn'ng. 伊貧血,目睭起煙暈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他貧血,眼睛花了。
- 🗣u: Goar karm'kag zøx'laang m'thafng sviw toa'bak'khorng. 我感覺做人毋通傷大目孔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我覺得做人不要太勢利眼。
- 🗣u: Lie u'kaux toa'bak'khorng, nng ee laang ciah'png bea ciaq ze zhaix. 你有夠大目孔,兩个人食飯買遮濟菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你有夠貪多,才兩個人吃飯買這麼多菜。
- 🗣u: Goar bøo'sex'ji khix poah cit tør, bak'ciw zhud hoea'kym'zhvef, zhaf cit'sud'ar tø hun`tør. 我無細膩去跋一倒,目睭出火金星,差一屑仔就昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不小心摔了一跤,眼冒金星,差一點昏倒。
- 🗣u: Y tøf teq siu'khix`aq, lie køq thiaw'kafng khaw'sea`y, u'kaux peh'bak! 伊都咧受氣矣,你閣刁工剾洗伊,有夠白目! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經在生氣了,你還故意挖苦他,真是太不識相了!
- 🗣u: Girn'ar'laang m'thafng hiaq peh'bak. 囡仔人毋通遐白目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子不要那麼淘氣。
- 🗣u: M'thafng khvoax laang hør'giah tø bak'khafng'chiaq. 毋通看人好額就目空赤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不可以看人家有錢就心生嫉妒。
- 🗣u: Goar si paxng'bak, m si bøo khvoax`kvix. 我是放目,毋是無看見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我是假裝沒看到,並非沒看到。
- 🗣u: Laang zorng`si e zøx m'tiøh`khix, lie tø toa'su hoax siør, siør'su hoax bøo, paxng'bak liong'zeeng`y. 人總是會做毋著去,你就大事化小,小事化無,放目諒情伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人總會犯錯,你就大事化小,小事化無,寛容原諒他。
- 🗣u: Khvoax y gang'gang ti hiaf lorng tit'bak`khix, seh'siin'seh'siin, sym'su tioong'tioong ee khoarn. 看伊愣愣佇遐攏直目去,踅神踅神,心事重重的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看他發愣地在那兒兩眼直視,神情恍惚,心事重重的樣子。
- 🗣u: Y'sefng khvoax y lorng tit'bak`khix`aq, ma bøo hoxng'khix, kex'siok ka y kib'kiux. 醫生看伊攏直目去矣,嘛無放棄,繼續共伊急救。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 醫生看他都兩眼直視,也沒放棄,繼續為他急救。
- 🗣u: Girn'ar khvoax'tiøh hoef'tiaau'bea, tø zhuix'chiøx'bak'chiøx. 囡仔看著花條馬,就喙笑目笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩看到斑馬,就眉開眼笑。
- 🗣u: Laang korng, “Ciah ti bin`lie, zheng ti syn`lie”, zheng'zhaq na sviw chixn'zhae, laang khvoax'be'cviu'bak. 人講:「食佇面裡,穿佇身裡」,穿插若傷凊彩,人看袂上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「吃得好,自然臉色紅潤;穿得好,自然外表體面」,穿著打扮如果太隨便,人家看不上眼。
- 🗣u: Y hiaq'ni hør'giah, cid ciorng siok'mih y khvoax'be'cviu'bak. 伊遐爾好額,這種俗物伊看袂上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那麼有錢,這種便宜東西是看不上眼的。
- 🗣u: Phvae'sex, goar khaq zhaa'bak, be'kix'tid larn si sviar'laang, larn karm u siøf'bad? 歹勢,我較柴目,袂記得咱是啥人,咱敢有相捌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 抱歉,在下眼拙,不記得您是誰,我們認識嗎?
- 🗣u: Cid tex zhaa u cit ee zhaa'bak. 這塊柴有一个柴目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊木頭有一個結節。
- 🗣u: Goaan'zu'biin thofng'sioong pie Haxn'jiin khaq chym'bak. 原住民通常比漢人較深目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 原住民通常比漢人的眼窩深。
- 🗣u: Y khvoax'tiøh laang lorng zhuix'chiøx'bak'chiøx, cyn u'laang'ieen. 伊看著人攏喙笑目笑,真有人緣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他見到人都笑臉相迎,人緣很好。
- 🗣u: Kyn'nii kefng'ciøf sarn'liong urn'teng, kex'siaux hør, ciøf'loong tak ee lorng zhuix'chiøx'bak'chiøx. 今年弓蕉產量穩定、價數好,蕉農逐个攏喙笑目笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今年香蕉產量穩定,價錢好,蕉農每個都眉開眼笑。
- 🗣u: Y cyn tun'bak, khvoax mih'kvia lorng khvoax be zhefng'zhør. 伊真鈍目,看物件攏看袂清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他視力不好,看東西都看不清楚。
- 🗣u: Y sit'zai ciog tun'bak, khvoax`koex tø suii be'kix`tid. 伊實在足鈍目,看過就隨袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他實在眼拙,看過就馬上忘了。
- 🗣u: Ngg'bak'cie e'sae eng'laai zøx sab'buun. 黃目子會使用來做雪文。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 無患子可以用來製造肥皂。
- 🗣u: Bak'ciw khvoax ti siafng'køf'jun. 目睭看佇雙糕潤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛注視著好吃的雙糕潤。俗語,形容垂涎覬覦之狀。
- 🗣u: Efng'ar'bak, khvoax koex svaf teeng piaq. 鷹仔目,看過三重壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 像老鷹的眼睛一樣很銳利,能看透三層牆壁。指一個人的判斷力很厲害。
- 🗣u: Lie si AF'eeng`oq! Phvae'sex, goar cyn gong'bak. 你是阿榮喔!歹勢,我真戇目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是阿榮喔!不好意思,我眼拙得很。
- 🗣u: Goar ee bak'boea khay'sie u jiaau'huun`aq. 我的目尾開始有皺痕矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的眼尾開始有皺紋了。
- 🗣u: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm. 伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。
- 🗣u: sae'bak'boea 使目尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以眼神示意,常用於表示眉目傳情
- 🗣u: sud'bak'boea 捽目尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 使眼色
- 🗣u: Goarn af'peq si zøx'bak`ee, yn zhux`lie ee chviaa'keg lorng kaf'ki zhoxng`ee. 阮阿伯是做木的,𪜶厝裡的成格攏家己創的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我伯父是位木匠,他們家裡的隔間裝潢都是他自己做的。
- 🗣u: Ia'chi'ar teq be ee mih'kvia si safm'pud'terng, u hør u bae, u kuix u siok, bak'ciw tiøh peq ho kym ciaq thafng bea. 夜市仔咧賣的物件是三不等,有好有䆀,有貴有俗,目睭著擘予金才通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夜市賣的東西參差不齊,有好有壞,有貴的有便宜的,要買得看仔細。
- 🗣u: Lie ee bak'siin beeng'beeng tøf teq aix'khuxn`aq, iao m kirn khix khuxn? 你的目神明明都咧愛睏矣,猶毋緊去睏? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的眼神明明都很睏了,還不趕快去睡?
- 🗣u: Taai'laam ee sad'bak'hii ciog zhud'miaa, thviaf'korng Kog'sexng'iaa ma cyn aix ciah. 臺南的虱目魚足出名,聽講國姓爺嘛真愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺南的虱目魚非常有名,據說鄭成功也很喜歡吃。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.” Larn cid'mar korng tvia tø korng tvia`loq, jit'au be'sae hoarn'hoea. 俗語講:「三人共五目,日後無長短跤話。」咱這馬講定就講定囉,日後袂使反悔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。」我們現在說定了就算數囉,以後不可以反悔。
- 🗣u: Larn beq zøx koad'teng cixn'zeeng, tak ee sviu khaq ciaau'tiøh`leq, køq khvoax ho cym'ciog, chyn'chviu siok'gie teq korng`ee “svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe”, arn'nef hør`bøo? 咱欲做決定進前,逐个想較齊著咧,閣看予斟酌,親像俗語咧講的「三人共五目,日後無長短跤話」,按呢好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要做決定之前,大家要顧慮周全,再仔細看看,就像俗話說的「所有人都眼見為憑,日後不要再說長道短」,這樣好嗎?
Maryknoll
- aekhaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khaux bøo bak'sae [[...]][i#] [p.]
- find it hard to bring up a matter
- 欲哭無淚,有口難言
- amlaang nybak [wt] [HTB] [wiki] u: afm'laang nie'bak [[...]][i#] [p.]
- deceive others
- 掩人耳目
- angbagzuie [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bak'zuie [[...]][i#] [p.]
- red ink
- 紅墨水
- angbagkaau [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bak'kaau [[...]][i#] [p.]
- swollen and inflamed eyes
- 眼睛腫
- Angbag'uar taux lauxjiet. [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'bak'u'ar taux lau'jiet. [[...]][i#] [p.]
- useless helper (Ang-bak-u-a is a person with impaired vision or a dim wit.)
- 濫芋充數
- bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]][i#] [p.]
- tears
- 眼淚
- bagsae-køf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae'køf; bak'sae-køf [[...]][i#] [p.]
- eye mucus
- 眼屎
- bagsad [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sad [[...]][i#] [p.]
- bed-bug
- 臭蟲,蝨
- bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg [[...]][i#] [p.]
- expression in one's eyes indicating one's intention or wish
- 眼色
- bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg [[...]][i#] [p.]
- power of calculating or recognizing at a glance
- 眼識,眼力
- bagseg khar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg khar [[...]][i#] [p.]
- quick at understanding or imitating
- 眼力好
- bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]][i#] [p.]
- expression of the eyes, luster or brightness of the eyes
- 眼神
- bagtao [wt] [HTB] [wiki] u: bak'tao [[...]][i#] [p.]
- ink utensil used by the carpenter to make markings
- 墨斗
- bagtøe [wt] [HTB] [wiki] u: bak'te; bak'tøe [[...]][i#] [p.]
- personality
- 起眼
- bagthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]][i#] [p.]
- inner corner of the eye
- 眼界
- bagthaau khar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau khar [[...]][i#] [p.]
- skilful at recognizing or calculating at a glance
- 眼識好
- bagthaau koaan [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau koaan [[...]][i#] [p.]
- proudly looking down on people, as on poor relatives
- 眼界高,勢力眼
- baktiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bag'tiøh [[...]][i#] [p.]
- be soiled with
- 沾到
- bag'w [wt] [HTB] [wiki] u: bak'w [[...]][i#] [p.]
- eye socket
- 眼窩
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak; (bok) [[...]][i#] [p.]
- the eyes
- 目,眼睛
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.]
- wood, trees
- 木
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.]
- ink, ink stick
- 墨
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.]
- knot in wood, knuckles, bamboo joint
- 節
- bag'aang [wt] [HTB] [wiki] u: bak'aang; (bak'khafng'chiaq) [[...]][i#] [p.]
- covetous, envious
- 眼紅
- bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'baai [[...]][i#] [p.]
- the eyebrows
- 眉毛
- bagbaipid [wt] [HTB] [wiki] u: bak'baai'pid [[...]][i#] [p.]
- eyebrow pencil
- 眉筆
- bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea; bak'bøea [[...]][i#] [p.]
- the outer corner of the eye
- 眼尾,眼梢
- bagbøea jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea jiaau; bak'bøea jiaau [[...]][i#] [p.]
- wrinkles at outer side of eyes, crow's feet
- 眼尾起皺
- bagzadar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zat'ar [[...]][i#] [p.]
- squid
- 烏賊
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng; (bak'ciw-zeeng) [[...]][i#] [p.]
- before the eyes, in sight, at present
- 眼前,目前
- bagzhvef bag'ngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zhvef bak'ngg; bak'zhvef/chvy bak'ngg [[...]][i#] [p.]
- very anxious
- 十分焦急
- bagzheg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zheg [[...]][i#] [p.]
- measure distance with the eyes
- 目測
- bak zhefng bii siux [wt] [HTB] [wiki] u: bak zhefng bii siux [[...]][i#] [p.]
- handsome
- 眉清目秀
- bagchviu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'chviu [[...]][i#] [p.]
- carpenter, carpentry
- 木匠
- bagchviu-tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'chviu'tiaxm; bak'chviu-tiaxm [[...]][i#] [p.]
- carpenter's shop, cabinet maker's store or establishment
- 木器店
- bagciafm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciafm [[...]][i#] [p.]
- sty on the eyelid
- 麥粒腫
- bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]][i#] [p.]
- Chinese ink
- 墨汁
- bagcidniq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'cit'niq; (cit'bak'niq) [[...]][i#] [p.]
- twinkling of an eye, a moment, just a little while (Lit. blink of an eye)
- 一眨眼
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
- eye
- 眼睛
- bagciw-ang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'aang'ar; bak'ciw-aang'ar [[...]][i#] [p.]
- pupil of the eye
- 瞳孔
- bagciw bu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw bu [[...]][i#] [p.]
- vision not clear, blurred vision
- 眼花
- bagciw buibuy [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw buy'buy [[...]][i#] [p.]
- half open eyes, sleepy or dull eyes, eyes partly closed, bleary-eyed
- 瞇瞇眼
- bagciw-zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'zeeng; bak'ciw-zeeng [[...]][i#] [p.]
- before the eyes, in sight, at present
- 眼前,目前
- bagciw ee ojiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw ee of'jiin [[...]][i#] [p.]
- pupil of the eye
- 眸子
- bagciw ee peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw ee peh'jiin [[...]][i#] [p.]
- white of the eye
- 眼白
- bagciw-hoe'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw hoef'hoef; bak'ciw-hoef'hoef [[...]][i#] [p.]
- blurred vision
- 眼花
- bagciw-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'jiin; bak'ciw-jiin [[...]][i#] [p.]
- the eyeball
- 眼珠,眼球
- bagciw-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khafng; bak'ciw-khafng; (bak'ciw'khu) [[...]][i#] [p.]
- the socket of the eyes
- 眼眶
- bagciw khie ien'ng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw khie iefn'ng [[...]][i#] [p.]
- blurred vision
- 眼花
- bagciukhu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khu [[...]][i#] [p.]
- the socket of the eyes
- 眼眶
- bagciukhut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khud'ar; (bak'w) [[...]][i#] [p.]
- eye-socket
- 眼窩
- bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]][i#] [p.]
- sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
- 眼光銳利
- bagciw-mof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'mof; bak'ciw-mof; (bak'ciw'moo) [[...]][i#] [p.]
- eyelashes
- 睫毛
- bagciw nihchiauq nihchiauq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw niq'chiauq niq'chiauq [[...]][i#] [p.]
- blink in fear, amazement, loss or disappointment, blink back tears
- 乾瞪眼,望巴巴地
- bagciw parngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw paxng'kheq [[...]][i#] [p.]
- shut the eyes
- 閉上眼睛
- bagciw-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'phoee; bak'ciw-phøee [[...]][i#] [p.]
- eyelid
- 眼皮
- bagciw siab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw siab [[...]][i#] [p.]
- tired eyes, eyes drooping with sleep, sleepy eyes, drowsiness
- 眼睛澀
- bagciw tengsuun [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw teeng'suun [[...]][i#] [p.]
- double eyelid
- 雙眼皮
- bagciw thapthab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw thab'thab [[...]][i#] [p.]
- deep-set or sunken eyes, eyes with bags under them
- 眼窩內凹
- bagciw tiaotiaux [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw tiaux'tiaux [[...]][i#] [p.]
- eyes staring upwards (when about to die)
- 吊眼,斜眼
- bagciw tun [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw tun [[...]][i#] [p.]
- not good at recognizing things
- 眼力遲鈍
- bagzuie [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zuie [[...]][i#] [p.]
- ink
- 墨水
- baghafm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'hafm [[...]][i#] [p.]
- swollen eyelids
- 眼疔,眼皮
- baghoef [wt] [HTB] [wiki] u: bak'hoef [[...]][i#] [p.]
- eye dim
- 眼花
- bag'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iøh [[...]][i#] [p.]
- medicine for the eyes
- 眼藥
- bag'iøqzuie [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iøh'zuie [[...]][i#] [p.]
- eye-lotion, eyewash
- 眼藥水
- bag'iøqkøf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iøh'køf [[...]][i#] [p.]
- eye-ointment
- 眼藥膏
- bag'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iuu [[...]][i#] [p.]
- tears caused by cold or smoke
- 眼水,眼淚
- bagkafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kafng [[...]][i#] [p.]
- woodwork, carpentry
- 木工
- bagkhangchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khafng'chiaq; (bak'aang) [[...]][i#] [p.]
- covetous, envious
- 眼紅
- bagkhof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khof [[...]][i#] [p.]
- eye area including bags under the eyes
- 眼眶
- bagkvii [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kvii [[...]][i#] [p.]
- the edges of the eyelids
- 眼眶,眼圈
- bagkviax [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kviax [[...]][i#] [p.]
- eye-glasses, spectacles
- 眼鏡
- bagkviax ab'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kviax ap'ar [[...]][i#] [p.]
- eye glass box or case
- 眼鏡盒子
- bagkviarjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kviax'jiin [[...]][i#] [p.]
- eye glass lens
- 眼鏡片
- bagkviarkhefng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kviax'khefng [[...]][i#] [p.]
- frame of eye glasses
- 眼鏡框
- bagkiah [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kiah; (zhaa'kiah) [[...]][i#] [p.]
- wooden clogs or wooden shoes worn in Taiwan
- 木屐
- bagkym [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kym [[...]][i#] [p.]
- eyesight vision
- 眼力
- bagkngf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kngf [[...]][i#] [p.]
- eyes capable of vision
- 眼亮的
- bagkngf ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kngf ee laang [[...]][i#] [p.]
- man who can see, not blind
- 能視的人
- bagni [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ni; (bak'ni'hoef) [[...]][i#] [p.]
- white jasmine
- 茉莉
- bagniq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'niq [[...]][i#] [p.]
- in the twinkle of an eye
- 一瞬間
- bag'øf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'øf; (bak'w) [[...]][i#] [p.]
- eye socket
- 眼窩
- bagpvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: bak'pvoaa [[...]][i#] [p.]
- ordinary old type of Chinese ink stand, on which bar ink is ground and mixed with water
- 硯台
- bagsaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sa'si [[...]][i#] [p.]
- doze
- 微睡
- bek [wt] [HTB] [wiki] u: bek; (bak) [[...]][i#] [p.]
- black, dark, Chinese ink stick, calligraphy, language, letters
- 墨
- bixnbak [wt] [HTB] [wiki] u: bin'bak [[...]][i#] [p.]
- face, feature, appearance, countenance
- 面目
- bøbagte [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bak'te; bøo'bak'tøe [[...]][i#] [p.]
- have no social rank or position, look down, despise
- 沒地位,不被看得起
- boabak [wt] [HTB] [wiki] u: boaa'bak [[...]][i#] [p.]
- prepare liquid ink from an ink stick
- 磨墨
- boaq bag'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: boaq bak'iøh [[...]][i#] [p.]
- apply eye ointment
- 擦眼藥
- boeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: boeq khaux bøo bak'sae; bøeq khaux bøo bak'sae [[...]][i#] [p.]
- You want to cry but there are no tears. There's just no way out.
- 欲哭無淚
- bok [wt] [HTB] [wiki] u: bok; (bak) [[...]][i#] [p.]
- tree, wood, timber, lumber
- 木
- bogzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zeeng; (bak'zeeng) [[...]][i#] [p.]
- at present, for the time being
- 目前
- bogzheg [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zheg; (bak'zheg) [[...]][i#] [p.]
- measure distance with the eyes
- 目測
- bogkafng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'kafng; (bak'kafng) [[...]][i#] [p.]
- carpenter, woodworker, carpentry
- 木工
- bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]][i#] [p.]
- dim vision, blurred
- 矇矓的,視力弱的
- buy [wt] [HTB] [wiki] u: buy [[...]][i#] [p.]
- squint
- 瞇瞇
- buibuy [wt] [HTB] [wiki] u: buy'buy; (bak'ciw buy'buy) [[...]][i#] [p.]
- eyes half-opened (closed)
- 眼睛半開
- zadbak [wt] [HTB] [wiki] u: zat'bak [[...]][i#] [p.]
- very close together (of bamboo or sugar cane)
- 節很密(有節植物)
- zha'bak [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'bak [[...]][i#] [p.]
- knot in a log or piece of wood
- 木節
- zha'kiah [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'kiah; (bak'kiah) [[...]][i#] [p.]
- wooden shoes
- 木屐
- zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]][i#] [p.]
- blinded by bright light, dazzling, an obstacle to the view, an eyesore
- 刺眼,不順眼
- zhadbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'bak [[...]][i#] [p.]
- sharp eyed, eyes with an evil glint
- 賊眼
- zhawbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'bak; (zhør'bok) [[...]][i#] [p.]
- grass and trees, vegetation
- 草木
- zhvefbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhvea'bak; zhvea/chvie'bak [[...]][i#] [p.]
- easy on the eye, neat and clear
- 醒目
- chiebak [wt] [HTB] [wiki] u: chix'bak; (zhak'bak) [[...]][i#] [p.]
- irritating to the eye, dazzling
- 刺眼
- chviax laang khaux, bøo bagsae. [wt] [HTB] [wiki] u: chviax laang khaux, bøo bak'sae. [[...]][i#] [p.]
- If you want something done well, you have to do it yourself. (Lit. Hire people to cry, but they have no tears.)
- 雇人哭無眼淚,求人不如靠己。
- chimbag'øf [wt] [HTB] [wiki] u: chym'bak'øf [[...]][i#] [p.]
- eye socket
- 深眼窩
- chinbak [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'bak [[...]][i#] [p.]
- with one's own eyes
- 親眼
- chid bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: chid bak'sae [[...]][i#] [p.]
- wipe away tears
- 擦眼淚
- chiuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'bak [[...]][i#] [p.]
- trees (in general)
- 樹木
- chiwbag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'bak'ar [[...]][i#] [p.]
- the protuberance at the wrist joint
- 腕關節骨
- zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]][i#] [p.]
- tremble, quiver, shiver
- 顫抖,打顫,怕
- zhuhzhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq'zhuq [[...]][i#] [p.]
- eyes dim or nearly closed
- 瞇花(眼睛)
- zhuiechiørbagchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiøx'bak'chiøx [[...]][i#] [p.]
- very happy, joyful or jubilant
- 眉開眼笑
- zhuiekvix bagkvix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'kvix bak'kvix [[...]][i#] [p.]
- see often
- 經常相見
- zhuix par, bak m par. [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix par, bak m par. [[...]][i#] [p.]
- The eyes are bigger than the stomach.
- 嘴飽,眼不飽貪得無厭。
- ciøqbak [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bak [[...]][i#] [p.]
- graphite
- 石墨
- cit bak [wt] [HTB] [wiki] u: cit bak [[...]][i#] [p.]
- one-eyed
- 一目,獨眼
- cidbagnih'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'bak'niq'ar [[...]][i#] [p.]
- just a little while
- 一轉眼,一瞬間
- cidsi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sii'ar; (cit'bak'niq'ar, cit tiab kuo'ar) [[...]][i#] [p.]
- just a little while
- 一會兒
- cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]][i#] [p.]
- think well of, to respect
- 上眼
- zngfthauafbak [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'thaau'ar'bak [[...]][i#] [p.]
- finger joint, knuckle
- 指關節
- zørbak [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bak; zøx/zøex'bak; (zoex'bak) [[...]][i#] [p.]
- be a carpenter
- 做木匠
- zøx kapzøq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx kab'zøq; zøx/zøex kab'zøq; (zøx'bak) [[...]][i#] [p.]
- be a carpenter
- 做木工
- zofngbok [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bok; (zorng'bak) [[...]][i#] [p.]
- general index
- 總目
- zuybag'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bak'oe [[...]][i#] [p.]
- painting done with ink and water
- 水墨畫
- efng [wt] [HTB] [wiki] u: efng [[...]][i#] [p.]
- put dust or ashes on (something), flying dust, raise dust, dusty
- 異物跑進眼睛,飛揚
- gaixbak [wt] [HTB] [wiki] u: gai'bak [[...]][i#] [p.]
- unsightly
- 礙眼
- gaxmbak [wt] [HTB] [wiki] u: gam'bak; (gong'bak) [[...]][i#] [p.]
- useless eyes
- 眼光遲鈍,笨眼
- garn [wt] [HTB] [wiki] u: garn; (bak'ciw) [[...]][i#] [p.]
- eye, tiny hole
- 眼
- gafnkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: garn'kiuu; (bak'ciw'jiin) [[...]][i#] [p.]
- eyeball
- 眼球
- gafnlui [wt] [HTB] [wiki] u: garn'lui; (bak'sae) [[...]][i#] [p.]
- tears
- 眼淚
- gafnsiin [wt] [HTB] [wiki] u: garn'siin; (bak'siin) [[...]][i#] [p.]
- expression of the eyes, gleam in one's eye
- 眼神
- hamhafm [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'hafm [[...]][i#] [p.]
- somewhat swelled up
- 腫脹
- gebak [wt] [HTB] [wiki] u: gee'bak [[...]][i#] [p.]
- be an eyesore, hurts to look at
- 礙眼
- giah [wt] [HTB] [wiki] u: giah [[...]][i#] [p.]
- take up, hold in the hand, lift up, elevate something which has the classifier "ki"
- 拿
- giam [wt] [HTB] [wiki] u: giam [[...]][i#] [p.]
- test, examine, analyze, prove, fulfill
- 驗
- ginhorhox [wt] [HTB] [wiki] u: giin'hox'hox [[...]][i#] [p.]
- fierce, ferocious, especially the appearance, look or expression of the eyes and the eyes becoming very large
- 凶猛的眼神,眼睛睜得大大的
- goxngbak [wt] [HTB] [wiki] u: gong'bak [[...]][i#] [p.]
- poor visual memory, lack of visual acuity
- 笨眼
- hør bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: hør bak'seg [[...]][i#] [p.]
- sharp eyed, good visual memory
- 好眼力
- høea siøf bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf bak'baai; høea siøf bak'baai [[...]][i#] [p.]
- imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
- 火燒眉毛,燃眉之急
- iaxbongzexng [wt] [HTB] [wiki] u: ia'boong'zexng; (kef'ar'bak) [[...]][i#] [p.]
- night-blindness
- 夜盲症
- viafbak [wt] [HTB] [wiki] u: viar'bak [[...]][i#] [p.]
- conspicuous, showy
- 顯眼
- iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]][i#] [p.]
- scoop out, gouge out, hollow out
- 挖
EDUTECH
- angbak [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bak [[...]]
- red eyes, ophthalmia
-
- bag'ah [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ah [[...]]
- an ink-box
-
- bag'axm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'axm [[...]]
- blind
- 瞎
- bag'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iøh [[...]]
- eye-drops, ophthalmic ointment
- 眼藥
- bag'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iuu [[...]]
- tears
- 淚水
- bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'baai [[...]]
- eyebrow
- 眉毛
- bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'bøea [[...]]
- outer corner of eye
- 眼角
- bagchviu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'chviu [[...]]
- carpenter
- 木匠
- bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]]
- Chinese ink
- 墨汁
- bagciafm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciafm [[...]]
- sty on the eyelid
- 瞼腺炎
- bagciah [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciah [[...]]
- feel serious
-
- bagciaq-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq-mngg [[...]]
- eyelashes
- 睫毛
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- bagciw-aang [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-aang [[...]]
- blood-shot eye
- 眼紅
- bagciw-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-hoef [[...]]
- blurred vision
-
- bagciw-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-jiin [[...]]
- apple of the eye
- 眼珠
- bagciw-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-khafng [[...]]
- eye-socket
- 眼眶
- bagciw-khof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-khof [[...]]
- around the eyes
- 眼眶
- bagciw-khud [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-khud [[...]]
- eye-socket
-
- bagciw-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-mngg [[...]]
- eye-lash
- 睫毛
- bagciw-mof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-mof [[...]]
- eye-lash
- 睫毛
- bagciw-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-phøee [[...]]
- upper eye-lid
- 眼皮
- baghiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'hiin [[...]]
- dizziness
- 目眩
- bagjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'jiin [[...]]
- eyeball
- 眼珠
- bagkafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kafng [[...]]
- carpenter
- 木工
- bagkheg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kheg [[...]]
- woodcut
- 木雕
- bagkhof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khof [[...]]
- around the eye
- 眼眶
- bagkiah [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kiah [[...]]
- clogs
- 木屐
- bagkngf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kngf [[...]]
- having good eyesight
- 眼睛無毛病的人; 視力
- bagkviax [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kviax [[...]]
- eyeglasses
- 眼鏡
- bagkvii [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kvii [[...]]
- edge of eyelid
- 眼圈
- bagliau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'liau [[...]]
- wooden material
- 木料
- bagni-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ni-hoef [[...]]
- Arabian jasmine
- 茉莉花
- bagniq-kuo [wt] [HTB] [wiki] u: bak'niq-kuo [[...]]
- in a short period
-
- bagphøee [wt] [HTB] [wiki] u: bak'phøee [[...]]
- upper eye-lid
- 眼皮
- bagphuun [wt] [HTB] [wiki] u: bak'phuun [[...]]
- a wood tub
-
- bagsad [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sad [[...]]
- bedbug
- 臭蟲
- bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]]
- tears
- 眼淚
- bagsae-køf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae-køf [[...]]
- discharge from eyes
- 眼屎
- bagsay [wt] [HTB] [wiki] u: bak'say [[...]]
- carpenter
- 木匠
- bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg [[...]]
- good recognition by a glance
- 眼光
- bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]]
- vital sprit in eyes
- 眼神
- bagsit [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sit [[...]]
- good value
- 合算
- bagtaai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'taai [[...]]
- an ink-stone; an ink-stand
-
- bagthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]]
- inner corner of eyes, trademark
- 商標; 眼角
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng [[...]]
- before one's eye, currently
- 眼前; 目前
- bagzuie [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zuie [[...]]
- ink
- 墨水
- bagzuie-paan [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zuie-paan [[...]]
- ink bottle, ink pot
-
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]]
- joint, section (of bamboo), cross, knot
- 節; 結
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]]
- ink-stick, Chinese ink
- 墨
- bebak [wt] [HTB] [wiki] u: bef/bee'bak [[...]]
- superficially attractive
- 金玉其外
- bixnbak [wt] [HTB] [wiki] u: bin'bak [[...]]
- the face
- 面目
- bythaibak [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thay'bak [[...]]
- short noodle of rice
-
- chiahbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'bak [[...]]
- envious, annoyed
- 眼紅
- chimbak [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'bak [[...]]
- sunken eyes
- 凹眼
- chinbak [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'bak [[...]]
- with one's eyes, personally
- 親眼
- chiokbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bak [[...]]
- eye-catching, attractive
- 醒目
- chiuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'bak [[...]]
- tree, shrub
- 樹木
- chiwbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'bak [[...]]
- wrist-joint
- 手關節
- chvybak [wt] [HTB] [wiki] u: chvie'bak [[...]]
- eye-catching, bright
- 醒目
- ciøqbak [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bak [[...]]
- graphite
- 石墨
- cviarbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'bak [[...]]
- right eye
- 右眼
- cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]]
- show respect to
- 看得起
- hoebak [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'bak [[...]]
- flowers and shrubs
- 花木
- hviafbak [wt] [HTB] [wiki] u: hviar'bak [[...]]
- eye-catching
- 醒目
- iedbak [wt] [HTB] [wiki] u: iet'bak [[...]]
- pleasant to the eyes
-
- jiedbak [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'bak [[...]]
- inflamed eyes
- 眼睛紅腫
- jvybak [wt] [HTB] [wiki] u: jvie'bak [[...]]
- ears and eyes; one's subordinates or spies
- 耳目
- khabak [wt] [HTB] [wiki] u: khaf/khaa'bak [[...]]
- the anklebone, the ankle
- 腳踝
- khipbak-zoar [wt] [HTB] [wiki] u: khib'bak-zoar [[...]]
- blotting paper
- 吸墨紙
- khøbak [wt] [HTB] [wiki] u: khøf'bak [[...]]
- subject, item, course
- 科目
- khøehbak [wt] [HTB] [wiki] u: khøeq'bak [[...]]
- close eyes
-
- kimhibak [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii'bak [[...]]
- protruding eyes
- 凸目
- laau-bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: laau-bak'sae [[...]]
- weep
- 流淚
- liwafbak [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'ar'bak [[...]]
- button-hole
- 鈕扣眼
- masatbak [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'sad'bak [[...]]
- milkfish
- 虱目魚
- nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]]
- signal with a wink
- 霎眼
- obag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: of'bak'ar [[...]]
- Formosan buckthorn; Rhamnus formosana
- 黑目仔
- perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]]
- look askance at, look cold at, frown upon
- 翻白眼
- phvaybak [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'bak [[...]]
- evil eye
- 邪眼
- pitbak [wt] [HTB] [wiki] u: pid'bak [[...]]
- pen and ink, words, writing
- 筆墨
- pybaghii [wt] [HTB] [wiki] u: pie'bak'hii [[...]]
- flatfish; flounder
- 比目魚
- sae-bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: sae-bak'bøea [[...]]
- give a side glance, wink, leer
- 斜眼看人
- satbaghii [wt] [HTB] [wiki] u: sad'bak'hii [[...]]
- milk-fish, white mullet
- 蝨目魚
- siangbak [wt] [HTB] [wiki] u: siafng/siaang'bak [[...]]
- both eyes
- 雙目
- siaobak [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'bak [[...]]
- an account
- 賬目
- simbak [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'bak [[...]]
- the understanding, the heart, what I know
- 心目
- simbak-tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: sym'bak-tiofng [[...]]
- in one's mind, in one's eyes
- 心目中
- sorbak [wt] [HTB] [wiki] u: sox'bak [[...]]
- a number
- 數目
- sutbak [wt] [HTB] [wiki] u: sud'bak [[...]]
- wink with eyes
- 霎眼
- tekbagzhao [wt] [HTB] [wiki] u: teg'bak'zhao [[...]]
- Egyptian grass
- 竹目草
- thapbak [wt] [HTB] [wiki] u: thab'bak [[...]]
- sunken eyes
- 凹眼
- thaubak [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'bak [[...]]
- chief, headman, leader, ringleadercc
- 頭目
- thoahbak [wt] [HTB] [wiki] u: thoaq'bak [[...]]
- strabismus, squint
- 斜眼
- thorbak [wt] [HTB] [wiki] u: thox'bak [[...]]
- have protruding eyes
- 凸眼
- tiaubak [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'bak [[...]]
- list of articles, clauses
- 條目
- toaxbak [wt] [HTB] [wiki] u: toa'bak [[...]]
- large eyes
-
- tøebak [wt] [HTB] [wiki] u: tøee'bak [[...]]
- subject, theme, title
- 題目
- tvaxbak [wt] [HTB] [wiki] u: tva'bak [[...]]
- mistake in looking
- 看錯
- zhabak [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf/zhaa'bak [[...]]
- knot
- 木節瘤
- zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]]
- dazzling
- 刺目
- zhaobagni [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bak'ni [[...]]
- fragrant glorybower
- 臭茉莉
- zhawbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'bak [[...]]
- grass and trees
- 草木
- zhvefbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhvea'bak [[...]]
- bright, eye-catching
- 醒目
- zøeabak [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'bak [[...]]
- be a carpenter
- 做木工
- zørbak [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bak [[...]]
- be a carpenter
- 做木工
- zuobak [wt] [HTB] [wiki] u: zux'bak [[...]]
- fix attention upon, concentrate attention upon
- 注目
EDUTECH_GTW
- angbak 紅目 [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bak [[...]]
-
- 紅目
- angbak-tay 紅目呆 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'bak-tay [[...]]
-
- 紅目呆
- bag'iøh 目藥 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iøh [[...]]
-
- 目藥
- bag'iuu 目油 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iuu [[...]]
-
- 目油
- bagbaai 目眉 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'baai [[...]]
-
- 目眉
- bagciab 墨汁 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]]
-
- 墨汁
- bagciaq 目睫 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq [[...]]
-
- 目睫
- bagciaq-jiin 目睫仁 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq-jiin [[...]]
-
- 目睫仁
- bagciaq-mngg 目睫毛 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq-mngg [[...]]
-
- 目睫毛
- bagciw 目睭 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
-
- 目睭
- bagkafng 木工 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kafng [[...]]
-
- 木工
- bagkiah 木屐 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kiah [[...]]
-
- 木屐
- bagkngf 目光 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kngf [[...]]
-
- 目光
- bagkviax 目鏡 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kviax [[...]]
-
- 目鏡
- bagliau 木料 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'liau [[...]]
-
- 木料
- bagni 茉莉 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ni [[...]]
-
- 茉莉
- bagpvoaa 墨盤 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'pvoaa [[...]]
-
- 墨盤
- bagsae 目屎 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]]
-
- 目屎
- bagsae-køf 目屎膏 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae-køf [[...]]
-
- 目屎膏
- bagthaau 目頭 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]]
-
- 目頭
- bagzat 墨賊 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zat [[...]]
-
- 墨賊
- bagzuie 墨水 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zuie [[...]]
-
- 墨水
- boabak 磨墨 [wt] [HTB] [wiki] u: boaf/boaa'bak [[...]]
-
- 磨墨
- chiahbak 赤目 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'bak [[...]]
-
- 赤目
- chinbak 親目 [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'bak [[...]]
-
- 親目
- chiokbak 觸目 [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bak [[...]]
-
- 醒目
- chiuxbak 樹木 [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'bak [[...]]
-
- 樹木
- chiwbak 手目 [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'bak [[...]]
-
- 手目
- chvybak 醒目 [wt] [HTB] [wiki] u: chvie'bak [[...]]
-
- 醒目
- ciøqbak 石墨 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'bak [[...]]
-
- 石墨
- cviarbak 正目 [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'bak [[...]]
-
- 正目
- cviuxbak 上目 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]]
-
- 上目
- gaixbak 礙目 [wt] [HTB] [wiki] u: gai'bak [[...]]
-
- 礙目
- hoebak 花木 [wt] [HTB] [wiki] u: hoef/hoee'bak [[...]]
-
- 花木
- hviafbak 顯目 [wt] [HTB] [wiki] u: hviar'bak [[...]]
-
- 閃目
- iedbak 悅目 [wt] [HTB] [wiki] u: iet'bak [[...]]
-
- 悅目
- jiedbak 熱目 [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'bak [[...]]
-
- 熱目
- jvybak 耳目 [wt] [HTB] [wiki] u: jvie'bak [[...]]
- (ce) eyes and ears; sb's attention or notice; information; knowledge; spies
- 耳目
- khabak 跤目 [wt] [HTB] [wiki] u: khaf/khaa'bak [[...]]
-
- 腳目
- khøehbak 瞌目 [wt] [HTB] [wiki] u: khøeq'bak [[...]]
-
- 瞌目
- laau-bagsae 流目屎 [wt] [HTB] [wiki] u: laau-bak'sae [[...]]
-
- 流目屎
- liw'ar-bak 鈕仔目 [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'ar-bak [[...]]
-
- 鈕仔目
- moasatbak 鰻殺目 [wt] [HTB] [wiki] u: moaf/moaa'sad'bak [[...]]
-
- 鰻殺目
- nihbak 𥍉目 [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]]
-
- 瞬目
- obak 烏墨 [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'bak [[...]]
-
- 烏墨
- perng-peqbak 反白目 [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]]
-
- 翻白目
- phvaybak 歹目 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'bak [[...]]
-
- 歹目
- pitbak 筆墨 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'bak [[...]]
-
- 筆墨
- pybaghii 比目魚 [wt] [HTB] [wiki] u: pie'bak'hii [[...]]
- (ce) flatfish; flounder
- 比目魚
- sae-bagbøea 使目尾 [wt] [HTB] [wiki] u: sae-bak'bøea [[...]]
-
- 使目尾
- satbak 虱目 [wt] [HTB] [wiki] u: sad'bak [[...]]
-
- 虱目
- satbak-hii 虱目魚 [wt] [HTB] [wiki] u: sad'bak-hii [[...]]
-
- 虱目魚
- siaobak 數目 [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'bak [[...]]
-
- 賬目
- sorbak 數目 [wt] [HTB] [wiki] u: sox'bak [[...]]
- (ce) amount; number
- 數目
- thaubak 頭目 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'bak [[...]]
-
- 頭目
- toaxsøex-bak 大細目 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'søex-bak [[...]]
- prejudiced
- 大細目
- tøebak 題目 [wt] [HTB] [wiki] u: tøee'bak [[...]]
-
- 題目
- tviebak 瞪目 [wt] [HTB] [wiki] u: tvix'bak [[...]]
-
- 瞪目
- zhabak 柴目 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf/zhaa'bak [[...]]
-
- 柴目
- zhagbak 鑿目 [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]]
-
- 鑿目
- zøxbak 皂墨 [wt] [HTB] [wiki] u: zø'bak [[...]]
-
- 皂墨
Embree
- u: aang'bak'khofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
- N bé : big-eye snapper, Priacanthus tayenus
- 曳絲大眼鯛;紅目眶
- u: aang'bak'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N bé : a kind of big-eyed fish, Priacanthus macracanthus
- 大眼鯛
- u: aang'bak'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N bé : big-eye snapper, Priacanthus tayenus
- 曳絲大眼鯛
- u: aang'bak'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N bé : Priacanthus boops
- 紅目大眼鯛
- u: aang'bak'loo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Ich bé : either of two sea-bass, Lates calcarifer or Psammoperca waigiensis
- 紅眼鱸
- u: aang'bak'tai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Ich bé : carp, Puntus semifasciolata or Puntus snyderi
- 紅眼鮘
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.8]
- N : ink-stick
- 墨
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.8]
- M : joint of, section of (bamboo, cane)
- 節
- u: bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- M : stitch of (thread)
- 針
- u: bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- M : square of (board on which the game of Go is played)
- 目
- u: bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- M : point of (score in game of Go)
- 目
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.8]
- N : joint or section of bamboo, sugar-cane, etc
- 節
- bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.8]
- N : knot (in wood)
- 結
- u: bak'ar'nai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N châng : Formosan astronia, Astronia ferruginea
- 銹梓野牡丹
- bag'axm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'axm [[...]][i#] [p.8]
- SV : blind
- 瞎
- bag'axm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'axm [[...]][i#] [p.8]
- N : blindness
- 瞎
- bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'baai [[...]][i#] [p.8]
- N tiâu : eyebrow
- 眉毛
- bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: bak'bea/boea; bak'bøea [[...]][i#] [p.8]
- N : outer corner of eye
- 眼角
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng [[...]][i#] [p.8]
- PW : before one's eyes
- 眼前
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng [[...]][i#] [p.8]
- TW : at present, currently, now (var [bok8-cheng5], [bok8-chian5])
- 目前
- bagciaq-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq'mngg [[...]][i#] [p.8]
- N : eyelashes
- 睫毛
- bagciafm [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciafm [[...]][i#] [p.8]
- N lia̍p : sty on the eyelid
- 瞼腺炎
- bagciab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciab [[...]][i#] [p.8]
- N : Chinese ink (fluid)
- 墨汁
- u: bak'cit'niq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- Nt : the twinkling of an eye, a moment
- 眨眼
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.8]
- N lúi : eye
- 眼睛
- bagciw-aang [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'aang [[...]][i#] [p.8]
- N : blood-shot eyes
- 眼紅
- u: bak'zuy'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N : blurred vision
- 視力模糊
- bagciw-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'jiin [[...]][i#] [p.8]
- N lia̍p : eyeball
- 眼珠
- bagciw-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khafng [[...]][i#] [p.8]
- N : eye-socket
- 眼眶
- bagciw-khof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khof [[...]][i#] [p.8]
- N : area around the eyes
- 眼眶
- u: bak'zuy khud'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N : eye-socket
- 眼窩腔
- bagciw-mngg/bagciw-moo [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'mngg/moo; bak'ciw-mngg/moo [[...]][i#] [p.8]
- N ê : eye-lash
- 睫毛
- bagciw-phøee [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'phee/phoee; bak'ciw-phøee [[...]][i#] [p.8]
- N : upper eyelid
- 眼皮
- bagzuie [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zuie [[...]][i#] [p.8]
- N : ink
- 墨水
- u: bak'chiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- V/SV : (be) envious
- 眼紅
- bagchviu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'chviu [[...]][i#] [p.8]
- N ê : carpenter
- 木匠
- baghiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'hiin [[...]][i#] [p.8]
- N : dizziness
- 目眩
- baghiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'hiin [[...]][i#] [p.8]
- SV : dizzy
- 目眩
- u: bak'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N châng : a plant of the birthwort family, Aristolochia mollis
- 木香
- bag'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iøh [[...]][i#] [p.8]
- N : eye-drops, eyewash, ophthalmic ointment
- 眼藥
- bag'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iuu [[...]][i#] [p.8]
- N : tears (caused by infection or irritation of the eye)
- 淚水
- bagjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'jiin [[...]][i#] [p.8]
- N lia̍p : eyeball
- 眼珠
- bagkafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kafng [[...]][i#] [p.8]
- N ê : carpenter
- 木工
- bagkvii [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kvii [[...]][i#] [p.8]
- N : edge of eyelid
- 眼圈
- bagkviax [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kviax [[...]][i#] [p.8]
- N ki : eyeglasses
- 眼鏡
- u: bak'kviax'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : rufous laughing thrush, Garrulax paecilorhinchus paecilorhinchus
- 竹鳥
- u: bak'kviax'siør'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : spectacled teal, Baikal teal, Anas formosa
- 巴鴨
- bagkiah [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kiah [[...]][i#] [p.8]
- N kha, siang : clogs
- 木屐
- bagkngf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kngf [[...]][i#] [p.8]
- SV : having sight (not blind)
- 眼睛無毛病的人
- bagkngf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kngf [[...]][i#] [p.8]
- N : (clear) eyesight
- 視力
- bagkhof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khof [[...]][i#] [p.8]
- N : area around the eye
- 眼眶
- u: bak'khorng'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N/Ich bé : moonfish, Mene maculata
- 眼眶魚
- bagliau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'liau [[...]][i#] [p.8]
- N : wooden material (for building)
- 木料
- u: bak'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N/Bot châng, lia̍p : Chinese soap berry, Sapindus mukorossi
- 木羅
- bagni-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ni'hoef [[...]][i#] [p.8]
- N châng : Arabian jasmine, Jasminum sambac
- 茉莉花
- u: bak'ny'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- Smod/Pmod : in a moment, in the twinkling of an eye (usually followed by [chiu7] plus a clause which states that some kind of change has taken place)
- 眨眼間
- bagphøee [wt] [HTB] [wiki] u: bak'phee/phoee; bak'phøee [[...]][i#] [p.8]
- N : upper eyelid
- 眼皮
- u: bak'sa'si [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- V : doze
- 打盹
- bagsay [wt] [HTB] [wiki] u: bak'say [[...]][i#] [p.8]
- N ê : carpenter
- 木匠
- bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]][i#] [p.8]
- N : tears
- 眼淚
- bagsae-køf [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae'køf [[...]][i#] [p.8]
- N : discharge from the eye
- 眼屎
- bagsad [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sad [[...]][i#] [p.8]
- N/Ent chiah : Taiwan bed-bug, Cimax hemipterus
- 臺灣床蝨
- bagsad [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sad [[...]][i#] [p.8]
- N/Ent chiah : common bedbug, Cimax lectularius
- 臭蟲
- bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg [[...]][i#] [p.8]
- N : ability to calculate or recognize at a glance
- 眼光
- bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]][i#] [p.8]
- N : condition of one's vital spirit as revealed in the eyes
- 眼神
- bagsit [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sit [[...]][i#] [p.8]
- SV : good value, cheap at the price
- 合算
- bagthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]][i#] [p.8]
- N : trademark
- 商標
- bagthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau [[...]][i#] [p.8]
- N : ridge of nose, inner corner of eye
- 眼角
- bebak [wt] [HTB] [wiki] u: bee'bak [[...]][i#] [p.10]
- SV : superficially attractive
- 金玉其外
- bixnbak [wt] [HTB] [wiki] u: bin'bak [[...]][i#] [p.13]
- N : (form of) the face
- 面目
- cviarbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'bak [[...]][i#] [p.27]
- N lúi : right eye
- 右眼
- u: cit'bak'niq'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Smod/Pmod : in the twinkling of an eye, in a moment
- 一瞬間
- cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]][i#] [p.36]
- V : show respect to (person)
- 看得起
- zørbak [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bak [[...]][i#] [p.36]
- VO : be a carpenter
- 做木工
- zøeabak [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'bak; zøx/zøex'bak [[...]][i#] [p.38]
- VO : be a carpenter
- 做木工
- zuobak [wt] [HTB] [wiki] u: zux'bak [[...]][i#] [p.42]
- VO : fix attention upon, concentrate attention upon
- 注目
- zhabak [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'bak [[...]][i#] [p.46]
- N ê : knot (in wood)
- 木節瘤
- zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]][i#] [p.47]
- SV : dazzling
- 刺目
- zhagbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'bak [[...]][i#] [p.47]
- SV : unpleasant to look at
- 刺目
- zhawbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'bak [[...]][i#] [p.48]
- N : grass and trees
- 草木
- zhaobagni [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bak'ni [[...]][i#] [p.49]
- N châng : fragrant glorybower, Clerodendron fragrans
- 臭茉莉
- zhvefbak [wt] [HTB] [wiki] u: zhvea'bak [[...]][i#] [p.50]
- SV : bright, eye-catching
- 醒目
- u: chvy'bak'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : a plant of the brithwort family, Aristolichia cucurbitifolia
- 青木香
- u: chvy'bak'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Japanese snail seed, Cocculus trilobus
- 青藤
- u: chvy'bak'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : Formosan herb paris, Paris formosana
- 臺灣七葉一枝花
- chvybak [wt] [HTB] [wiki] u: chvie'bak [[...]][i#] [p.53]
- SV : bright, eye-catching
- 醒目
- chiahbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'bak [[...]][i#] [p.54]
- SV : envious
- 眼紅
- chiahbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'bak [[...]][i#] [p.54]
- SV : annoyed (at seeing thing considered improper)
- 眼紅
- chimbak [wt] [HTB] [wiki] u: chym'bak [[...]][i#] [p.56]
- N : sunken eyes
- 凹眼
- chinbak [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'bak [[...]][i#] [p.56]
- Pmod : personally (with one's own eyes)
- 親眼
- chiokbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bak [[...]][i#] [p.57]
- SV : eye-catching, attractive (not of persons)
- 醒目
- chiwbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'bak [[...]][i#] [p.58]
- N : wrist-joint (as marking off sections of the arm)
- 手關節
- chiuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'bak [[...]][i#] [p.59]
- N châng : tree, shrub
- 樹木
- hviafbak [wt] [HTB] [wiki] u: hviar'bak [[...]][i#] [p.84]
- SV : eye-catching
- 醒目
- hoebak [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'bak [[...]][i#] [p.94]
- N : flowers and shrubs
- 花木
- jiedbak [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'bak [[...]][i#] [p.116]
- N : inflamed eyes
- 眼睛紅腫
- u: kao'bak'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- N châng : wild coffee, Psychotria rubra
- 九節木
- kimhibak [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii'bak [[...]][i#] [p.136]
- N : protruding eyes
- 凸目
- u: kiuu'lap'si'toa'bak'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.139]
- N/Ich bé : a kind of rockfish, Sebastes joyneri
- 裘納氏大目鮋
- u: kud'bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
- N : enlargement of the bone at a joint (ankle, wrist, etc.)
- 踝骨 腕骨
- khabak [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'bak [[...]][i#] [p.152]
- N : ankle
- 腳踝
- u: khaf'bak'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
- N châng : life plant, flopper, Bryophyllum pinnatum
- 落地生根
- u: khaf'bak'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
- N châng : Gynura bicolor
- 腳目草
- khipbak-zoar [wt] [HTB] [wiki] u: khib'bak'zoar [[...]][i#] [p.157]
- N : blotting paper
- 吸墨紙
- khøbak/khøbok [wt] [HTB] [wiki] u: khøf'bak/bok [[...]][i#] [p.158]
- M/N : subject, item, course
- 科目
- laau-bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: laau'bak'sae [[...]][i#] [p.165]
- vo : weep
- 流淚
- liwafbak [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'ar'bak/bok [[...]][i#] [p.172]
- N khang : button-hole
- 鈕扣眼
- masatbak [wt] [HTB] [wiki] u: maa'sad'bak [[...]][i#] [p.178]
- N bé : milkfish, Chanos chanos
- 虱目魚
- u: mngg'hoe'bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
- N châng : Achyranthes obtusifolia
- 土牛膝
- nihbak [wt] [HTB] [wiki] u: niq'bak [[...]][i#] [p.183]
- VO : signal with a wink
- 霎眼
- u: of'ar'bak'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
- N châng : Euphorbia thymifolia
- 烏仔目草
- obag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: of'bak'ar [[...]][i#] [p.188]
- N châng : Formosan buckthorn, Rhamnus formosana
- 黑目仔
- perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh'bak [[...]][i#] [p.201]
- VO : look askance at, look coldly at, frown upon
- 翻白眼
- pitbak [wt] [HTB] [wiki] u: pid'bak [[...]][i#] [p.205]
- N : pen and ink
- 筆墨
- phvaybak [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'bak [[...]][i#] [p.212]
- N : evil eye
- 邪眼
- sae-bagbøea [wt] [HTB] [wiki] u: sae'bak'bea/boea; sae-bak'bøea [[...]][i#] [p.220]
- V : give a side glance (of displeasure or wantonness), wink, leer
- 斜眼看人
- u: safm'bak'ngg'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.220]
- N châng : smooth elaeagnus, Elaeagnus glabra
- 三目黃子
- satbaghii [wt] [HTB] [wiki] u: sad'bak'hii [[...]][i#] [p.221]
- N/Ich bé : milk-fish, white mullet, Chanos chanos
- 蝨目魚
- siangbak [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'bak [[...]][i#] [p.230]
- N : both eyes
- 雙目
- siaobak [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'bak [[...]][i#] [p.231]
- N : account (bookkeeping)
- 賬目
- simbak [wt] [HTB] [wiki] u: sym'bak [[...]][i#] [p.231]
- N : the heart, the understanding
- 心目
- søbok [wt] [HTB] [wiki] u: søf'bak/bok [[...]][i#] [p.241]
- N châng : sappan wood, a red dye-wood from Indonesia, Caesalpinia sappan
- 蘇木
- u: soex'hø bak'tau; søex'hø bak'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N châng : a fern, Diplazium lanceum
- 箆羊齒
- sutbak [wt] [HTB] [wiki] u: sud'bak [[...]][i#] [p.249]
- VO : wink
- 霎眼
- tvaxbak [wt] [HTB] [wiki] u: tva'bak [[...]][i#] [p.250]
- V : mistake in looking
- 看錯
- tøebak [wt] [HTB] [wiki] u: tee'bak; tøee'bak [[...]][i#] [p.256]
- N : subject, theme, title
- 題目
- tekbagzhao [wt] [HTB] [wiki] u: teg'bak'zhao [[...]][i#] [p.257]
- N châng : Egyptian grass, Dactyloctenium aegyptium
- 竹目草
- tiaubak [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau'bak [[...]][i#] [p.263]
- N : list of articles
- 條目
- toxzaai [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai(-bak) [[...]][i#] [p.269]
- N : navel
- 肚臍眼
- u: toa'bak'zhoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé : deep-bodied tuna, Parathunnus sibi
- 短鮪
- u: toa'bak'hae'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N/Ich bé : small tarpon, Magalops cyprinoides
- 大眼海鰱
- u: toa'bak'koef'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé : amberfish, big-eyed scad, goggle-eyes, Trachurops crumenophthalmus
- 白鰺
- u: toa'bak'koxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N/Ich bé : a kind of carp, Megalobrama macrops
- 大目孔
- u: toa'bak'tøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé : a kind of rockfish, Sebastes joyneri
- 裘納氏大目
- u: toa'bak'paf'lorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé : Linnaeus' hardtail, pampanos, Megalaspis cordyla
- 扁甲鰺
- u: toa'bak'paf'lorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- : amberfish, big-eyed scad, goggle-eye, Trachurops crumenophthalmus
- 白鰺
- u: toa'bak'søf'ar'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
- N bé : a kind of barracuda, Sphyraena japonica
- 日本金棱魚
- u: toat'bak'ciw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.273]
- VO : seize (someone's) attention
- 奪目
- tøexbak [wt] [HTB] [wiki] u: toe'bak [[...]][i#] [p.273]
- N : subject, theme, title
- 題目
- thapbak [wt] [HTB] [wiki] u: thab'bak [[...]][i#] [p.279]
- N : sunken eyes
- 凹眼
- thaubak [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'bak [[...]][i#] [p.280]
- N ê : chief, headman
- 頭目
- thaubak [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'bak [[...]][i#] [p.280]
- N ê : leader, ringleader
- 頭目
- thauhiin-bag'axm [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'hiin bak'axm [[...]][i#] [p.280]
- V : be dizzy and black out
- 頭昏眼花
- thorbak [wt] [HTB] [wiki] u: thox'bak [[...]][i#] [p.286]
- VO : have protruding eyes
- 凸眼
- thoahbak [wt] [HTB] [wiki] u: thoaq'bak [[...]][i#] [p.288]
- N : strabismus, squint
- 斜眼
Lim08
- u: axm'bak'bak 暗墨墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027/A0028] [#363]
-
- ( 1 ) 真暗 。
( 2 ) 漠然 。 <( 2 ) ∼∼∼ 啥麼人會知影 。 >
- u: aang'bak 紅目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#714]
- red eyes, ophthalmia
- 紅色e5目睭 ; 目睭牽血筋 ; 流行目 。 <>
- u: aang'bak'hoafn 紅目番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#715]
-
- ( 1 ) 紅目睭e5青番 。
( 2 ) 罵西洋人e5話 。 <>
- u: aang'bak'kaau 紅目猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#716]
-
- 罵眼病e5人 。 <>
- u: aang'bak'kvii 紅目墘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#717]
-
- 爛目 ; 破病致到目箍變紅 。 <>
- u: aang'bak'tay 紅目獃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#718]
-
- ( 動 ) 魚a2 e5名 。 <>
- u: afng'ar'bak 尪仔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1017]
-
- 人形e5目睭 。 < 畫 ∼∼∼ = ( 煽動 ) 。 分配 , 指示 。 >
- u: baq'bak 肉目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0541] [#1521]
-
- 目睭遲鈍 。 <∼∼ 真假boe7曉分 。 >
- u: baai'bak 眉目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0543] [#1595]
-
- 目眉kap目睭 。 <∼∼ 分明 。 >
- u: bak 墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1614]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 烏墨 。 <( 2 )∼ 水 ; 一錠 ∼ ; 一塊 ∼ ; 一條 ∼ ; 磨 ∼ 。 >
- u: bak 木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1615]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 木工 。 <( 2 ) 做 ∼ ; ∼ 匠 ; 大 ∼ ; 小 ∼ 。 >
- u: bak 目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1616]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 目睭 。
( 3 ) 節 。 <( 2 ) the7 ( 水母 ) 牯 ( kou7 ) 蝦做 ∼ = 意思 : 無學問e5人依賴別人靠boe7住 ; 無面無 ∼ ; phaiN2 ∼ 。
( 3 ) 竹 ∼ ; 柴 ∼ ; 一 ∼ 。 >
- u: bak'ar'iøo 目仔窯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1617]
-
- 磚仔窯e5一種 。 ( 圖下 : P - 545 )<>
- u: bak'ah 墨盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1618]
- an ink-box
- 貯墨e5盒 。 <>
- u: bak'aang 墨紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1619]
-
- 帶墨色e5紅 。 <>
- u: bak'au 目後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1620]
-
- 看boe7 - tioh8 e5所在 。 <>
- u: bak'baq 目肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1621]
-
- 目睭內底呈赤色結膜e5集合 。 <>
- u: bak'baai 目眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1622]
-
- 目睭頂koan5眉形e5毛 。 <∼∼ 倒khia7 ;∼∼ 短短 , 交人無尾 = 目眉短e5人交朋友無結尾 。 >
- u: bak'baai'bea bak'baai'bøea 目眉尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1623]
-
- 目睭e5尾溜 。 <∼∼∼ 挾死胡蠅 = 意思 : 冷笑年老目睭有皺紋 。 >
- u: bak'baai'mngg 目眉毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1624]
-
- 目眉e5毛 。 <∼∼∼ sa boe7起 ; ∼∼∼ 無漿am2 。 >
- u: bak'baai'thaau 目眉頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1625]
-
- 兩目e5中間 。 <∼∼∼ phah結 ; ∼∼∼ 拾keng2 = 年老e5意思 。 >
- u: bak'bak 墨墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549/B0549] [#1626]
-
- 形容烏暗 。 < 烏 ∼∼ ; 暗 ∼∼ 。 >
- u: bak'bea 目尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549/B0549/B0549] [#1627]
-
- 目睭e5尾溜 。 < 使 ∼∼ ; 用 ∼∼ 割人 = 送秋波 。 >
- u: bak'bea'thoaf bak'bøea'thoaf 目尾拖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1628]
-
- 秋波 。 <>
- u: bak'suun 目紋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1629]
-
- 目睭重sun5 。 <>
- u: bak'zat bat'zat 墨賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1630]
-
- ( 1 )( 動 ) 烏賊 。
( 2 ) 用 [ 墨賊子 ( ji2 )] e5 poah8 - kiau2或用四粒撚豆e5 poah8 - kiau2 。 <( 1 )∼∼ 魚 。 >
- u: bak'zat'zuun 墨賊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1631]
-
- 墨賊e5甲 。 <>
- u: bak'zat'iefn 墨賊煙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1632]
-
- 墨賊噴出e5墨 。 <>
- u: bak'zat'jie 墨賊子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1633]
-
- ( 睹具 ) 木造三十二支e5骨牌 , 每兩支一組 ,[ 至尊 ] 、 [ 天 ] 、 [ 地 ] 、 [ 人 ] 、 [ 鵝 ] 、 [ 板五 ] 、 [ 板三 ] 、 [ 板二 ] 、 [ 楚 ] 、 [ 錦屏 ] 、 [ 么六 ] 、 [ 么五 ] 、 [ 九仔 ] 、 [ 八仔 ] 、 [ 七仔 ] 、 [ 五千 ] 等十六組組成 。 <>
- u: bak'zat'kvoaf 墨賊干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1634]
-
- 墨賊e5曝干 。 <>
- u: bak'zeeng 目前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1635]
-
- 眼前 , 面前 。 <>
- u: bak'chiaq 目刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1636]
-
- = [ 目孔刺 ] 。 <>
- u: bak'chvi 墨刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1637]
-
- 木匠用e5竹bih8仔筆 。 <>
- u: bak'chviu 木匠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1638]
-
- 做木工e5人 。 < 做 ∼∼ 無眠床 。 >
- u: bak'chviu'tiaxm 木匠店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1639]
-
- 木具店 , 建材行 。 <>
- u: bak'ciaq'mngg 目睫毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547/B0548] [#1640]
-
- 睫毛 。 <∼∼∼ 無漿am2 = 無分別好bai2 e5能力 。 >
- u: bak'ciafm 目尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1641]
-
- = [ 目屎尖 ] 。 <>
- u: bak'cvix 目箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1642]
-
- 秋波 , 目色 。 < 使 ∼∼ ; ∼∼ 亂射 。 >
- u: bak'cvix'baq 目箭肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1643]
-
- 目箍e5肉 。 <>
- u: bak'ciin 墨繩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1644]
-
- 木匠phah直線記號e5工具 。 < 牽 ∼∼ 。 >
- u: bak'cit'niq 目一𥍉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1645]
-
- 瞬間 。 <∼∼∼ 就過去 。 >
- u: bak'cit'soaq 目一soah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1646]
-
- 瞬間 。 <∼∼∼ 已經五年 。 >
- u: bak'cit'sud 目一瞬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1647]
-
- 瞬間 。 <∼∼∼ theh8去 ; ∼∼∼ 過年又到 。 >
- u: bak'ciw 目睭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1648]
-
- 眼目 。 <∼∼ 挖起來 ; ∼∼ 煙暈 ( ng7 ) ; ∼∼ 烏暗 ; ∼∼ 惡 -- 人 ; ∼∼ 起翳 ( e3 ) ; ∼∼ 金 ; ∼∼ 金金 ; ∼∼ khoeh - khoeh ;∼∼ 柴柴吊吊 ; ∼∼ su3 - su3 = ai3睏神 ; ∼∼ 展三角 = 凝 -- 人 ; ∼∼ thap - thap ;∼∼ 降降 ; ∼∼ 吊吊 ; ∼∼ tiam - tiam ;∼∼ chhu2 - chhu2 ;∼∼ chhu5 - chhu5 ;∼∼ 轉輪 ( tng2 - lun5 ) ; ∼∼ 大細蕊 ; ∼∼ 吐吐 ; >
- u: bak'ciw'bea bak'ciw'bøea 目睭尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1649]
-
- 目睭後 。 <∼∼∼ 瞭 ( lio2 ) 一下就知 。 >
- u: bak'ciw'zexng 目睭症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1650]
-
- 眼病 。 <>
- u: bak'ciw'zeeng 目睭前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1651]
-
- 當面 , 面前 。 < 當你 ∼∼∼ 罵hou7你看 。 >
- u: bak'ciw'cie 目睭子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1652]
-
- 眼球 。 <>
- u: bak'ciw'giin 目睭凝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1653]
-
- 用目睭凝視 。 <>
- u: bak'ciw'iarm 目睭掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1654]
-
- 眼罩 。 <>
- u: bak'ciw'jiin 目睭仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1655]
-
- 眼球 。 <>
- u: bak'ciw'khafng 目睭孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1656]
-
- 眼窩 。 <>
- u: bak'ciw'khorng 目睭孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1657]
-
- 目睭e5孔 。 <∼∼∼ 大 = 意思 : 傲慢e5態度 。 >
- u: bak'ciw'khof 目睭箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1658]
-
- 目睭e5緣 。 <∼∼∼ 大蕊 。 >
- u: bak'ciw'khu 目睭臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1659]
-
- 眼窩 。 <>
- u: bak'ciw'khud 目睭窟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1660]
- eye-socket
- 眼窩 。 <>
- u: bak'ciw'kviax 目睭鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1661]
-
- 眼神銳利 。 <>
- u: bak'ciw'mngg 目睭毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1662]
-
- 目睫 。 <∼∼∼ sa無起 = 無帶目睭仁 。 >
- u: bak'ciw'phee bak'ciw'phøee 目睭皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1663]
-
- 眼臉 ( liam2 ) 。 <∼∼∼ 無漿am2 = 看boe7清楚 ; ∼∼∼ chhoah = 不幸e5前兆 。 >
- u: bak'zuie 墨水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1664]
-
- 墨e5水 , 洋墨 。 < 腹肚內無半點 ∼∼/ 倒吊無 ∼∼ = 意思 : 無學問 。 >
- u: bak'zuie'koaxn 墨水罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1665]
-
- 1 ) 洗筆e5罐 。
( 2 ) 貯墨水e5罐 。 <>
- u: bak'zuie'pox 墨水布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1666]
-
- 染烏色e5布 。 <>
- u: bak'zuie'svaf 墨水衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1667]
-
- 染烏色e5衫 。 <>
- u: bak'zuie'seg 墨水色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1668]
-
- 墨色 。 <>
- u: bak'zuie'ui bak'zuie'ui 墨水畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1669]
-
- 墨畫 。 <>
- u: bak'e 目下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1670]
-
- 眼前 。 <∼∼ 景況phaiN2 ; m7 - thang掠做 ∼∼ 無人 。 >
- u: bak'giin 目凝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1671]
-
- 目睭金金凝人 。 <>
- u: bak'hae 墨海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1672]
-
- 中央淺凹e5大硯台 。 <>
- u: bak'hafm 目蚶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1673]
-
- 目尖 。 < 生 ∼∼ 。 >
- u: bak'hii 墨魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1674]
-
- ( 動 ) 烏賊 。 <>
- u: bak'hii'iefn 墨魚煙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1675]
-
- 烏賊e5墨煙 。 <>
- u: bak'hii'khag 墨魚殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1676]
-
- 烏賊e5殼 。 <>
- u: bak'hvi 墨硯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1677]
-
- 硯台 。 <>
- u: bak'hvi'pvoaa 墨硯盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1678]
-
- 硯台 。 <>
- u: bak'hviw 木香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1679]
-
- ( 植 ) 馬兜鈴科 , 根用來治蛇咬傷 , 或頭殼gong5 、 腹肚痛 。 <>
- u: bak'hoef 目花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1680]
-
- ( 1 ) 老眼看boe7清楚 。
( 2 ) 盲目 。 <( 2 ) 你chiaN5 ∼∼ 看taN7秤星 。 >
- u: bak'hoea 目hoe2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1681]
-
- 橫目凝人 。 <>
- u: bak'hoea'bak'hvi 目hoe2目hiN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1682]
-
- = [ 目hoe2目觸 ] 。 <>
- u: bak'hoea'bak'tag 目hoe2目觸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1683]
-
- 常常不平或嫉妒受氣凝人 。 < hou7兄弟 ∼∼∼∼ 。 >
- u: bak'iøh 目藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1684]
-
- 目睭病e5藥 。 <>
- u: bak'iuu 目油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1685]
-
- 目睭受刺激流出e5目屎 。 <>
- u: bak'kag 目角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1686]
-
- 目睭角落e5所在 。 <>
- u: bak'kafng 木工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1687]
-
- 木匠工 。 <>
- u: bak'kaxng 目降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1688]
-
- 受氣e5目色 。 <∼∼ 鬚聳 ( chhang3 ) 。 >
- u: bak'kafng'thaau 木工頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1689]
-
- 木匠工e5頭 。 <>
- u: bak'kex 墨架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1690]
-
- khng3墨e5架台 。 <>
- u: bak'khafng 目孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1691]
-
- 目窩 。 <>
- u: bak'kharng 目孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1692]
-
- 目睭孔 。 <∼∼ 大 = 指賄賂少boe7滿足 ; ∼∼ 狹 = 嫉妒深 。 >
- u: bak'kharng'chiaq 目孔刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1693]
-
- 怨妒 。 < 看人食 , 伊就 ∼∼∼ 。 >
- u: bak'kharng'khu 目孔臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1694]
-
- 目窩 。 <>
- u: bak'khorng 目孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1695]
-
- ( 動 ) 魚e5一種 。 <>
- u: bak'khof 目箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1696]
-
- 目睭e5緣 。 <∼∼ 紅 。 >
- u: bak'kiah 木屐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1697]
-
- 木拖鞋 。 < thai5椅仔sah8 ∼∼ = 請罕客大出手 。 >
- u: bak'kiah'zeq 木屐節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1698]
-
- 女木鞋e5後tiN 。 <>
- u: bak'kiah'zoef 木屐choe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1699]
-
- ( 1 ) 木屐e5材料 , 未成品e5木屐 。
( 2 ) 坐teh徙行e5器具 。 <( 2 ) chhoe5 ∼∼∼ 。 >
- u: bak'kiah'thaq 木屐塔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1700]
-
- 女木鞋e5後tiN 。 <>
- u: bak'kviax 目鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1701]
-
- 眼鏡 。 < 掛 ∼∼ 假名士 ; ∼∼ 掛kui - peng5 = 指大小目無公平 ; 廣東 ∼∼ 在人合 ( kah ) 目 。 >
- u: bak'kviax'jiin 目鏡仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1702]
-
- 眼鏡e5仁 。 <>
- u: bak'kviax'khefng 目鏡匡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1703]
-
- 眼鏡e5匡 。 <>
- u: bak'kviax'te 目鏡袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1704]
-
- 貯眼鏡e5袋 。 <>
- u: bak'kviax'tui 目鏡tui7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1705]
-
- 眼鏡線端e5 tui7 。 <>
- u: bak'kym 目今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1706]
-
- 現今 , 當今 , 當世 。 <∼∼ e5人 ; ∼∼ 錢做人 。 >
- u: bak'kym 目金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1707]
-
- = [ 目光 ] 。 <>
- u: bak'kvii 目墘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1708]
-
- 目箍 。 < 澹 ( tam5 ) ∼∼ ; 用薑母拭 ∼∼ = 假流目屎 。 >
- u: bak'kngf 目光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1709]
-
- 明眼 。 <∼∼ e5 ; 青盲也有 ∼∼ thang牽 = 戇人也有gau5人thang指導 。 >
- u: bak'køf 墨膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1710]
-
- ( 1 ) 硯 ( hiN7 ) 面e5墨渣 ( che ) 。
( 2 ) 墨汁 。 <>
- u: bak'kvoaf 墨干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1711]
-
- 墨賊e5曝干 。 <>
- u: bak'koaxn 墨罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1712]
-
- 貯墨水e5罐 。 <>
- u: bak'kwn 目筋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1713]
-
- 目e5筋 。 <∼∼ 紅 。 >
- u: bak'lai 目內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1714]
-
- 眼中 。 <∼∼ 無人 ; ∼∼ 無 = 輕視 ; ∼∼ 有 = 尊敬 。 >
- u: bak'lau 目漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1715]
-
- ( 病 ) 目睭生腫物 。 <>
- u: bak'liau 木料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1716]
-
- 木材 。 <>
- u: bak'løo 木lo5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550] [#1717]
-
- = [ 黃目子 ] 。 <>
- u: bak'long'chiu 目浪樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550] [#1718]
-
- = [ 黃目子 ] 。 <>
- u: bak'ni 茉莉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1719]
-
- = [ 茉莉花 ] 。 <>
- u: bak'ni'zuie'koef 茉莉水蛙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1720]
-
- 用蛙做材料落去煮e5料理 。 <>
- u: bak'ni'hoef 茉莉花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1721]
-
- ( 植 ) 木犀 ( se ) 科 , 盆栽 , 花做包種茶e5加香料 。 <>
- u: bak'niq 目裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1722]
-
- 眼中 。 < 好phaiN2在咱 ∼∼ ; ∼∼ 無人 。 >
- u: bak'niq'ar 目𥍉仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1723]
-
- = [ 目nih久 ] 。 <>
- u: bak'niq'kuo 目nih久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1724]
- in a short period
- 瞬間 。 < 一 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 就到位 。 >
- u: bak'oo 墨壺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1725]
-
- 貯墨水e5壺 。 <>
- u: bak'pee 木鈀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1726]
-
- 頭分三叉e5武器 。 <>
- u: bak'peh'cih'thor 目白舌吐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1727]
-
- 形容驚惶或艱苦e5款式 。 < 驚kah ∼∼∼∼ ; 食kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: bak'poaq 墨缽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1728]
-
- 圓形深koh大e5硯台 。 <>
- u: bak'pvoaa 墨盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1729]
-
- 硯台 。 <>
- u: bak'pvoaa'ah 墨盤盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1730]
-
- 貯硯台e5盒 。 <>
- u: bak'pvoaa'ciøh 墨盤石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1731]
-
- 硯石 。 <>
- u: bak'pvoaa'koax 墨盤蓋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1732]
-
- 硯台e5蓋 。 <>
- u: bak'pvoaa'tea 墨盤底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1733]
-
- ( 1 ) 硯台e5底 。
( 2 ) 掛 ( khoa3 ) 硯盤e5台 。 <>
- u: bak'saf 木柵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1734]
-
- 木材e5柵欄 。 <∼∼ 門 。 >
- u: bak'sa'si 目瞬是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1735]
-
- tu2入眠 , 微微a2睏 。 < tu2 - tu2 chiah ∼∼∼, 伊就來叫 。 >
- u: bak'say 木司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1736]
-
- 木匠 。 <>
- u: bak'sae 墨屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1737]
-
- 硯 ( hiN7 ) 面e5墨渣 ( che ) 。 <>
- u: bak'sae 目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1738]
-
- ( 1 ) 目睭屎 。
( 2 ) 眼淚 。 <( 2 )∼∼ oaiN - oaiN流 ; ∼∼ 流入無流出 ∼∼/ 流落準飯吞 = 形容非常悲傷 。 >
- u: bak'sae'ciafm 目屎尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1739]
-
- ( 病 ) 目睭皮生e5小腫物 。 < 看人放屎會生 ∼∼∼ 。 >
- u: bak'sae'køf 目屎膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1740]
-
- 目睭屎膏 。 <>
- u: bak'sae'laau'kun 目屎流近 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1741]
-
- gau5流目屎 。 <∼∼∼∼ e5人 ; 磕 ( khap ) 一tioh8 ∼∼∼∼ 。 >
- u: bak'say'hu 木司阜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1742]
-
- 木匠 。 <>
- u: bak'sad 木蝨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546/B0550] [#1743]
-
- ( 動 ) 南京蟲 ; 虱母 。 <∼∼ 食客 = 指主人食人客e5物件 ; ∼∼ 笑樹gui7 = 意思 : 目屎笑鼻屎 。 >
- u: bak'seg 目識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1744]
-
- 眼力 , 眼識 。 <∼∼ 巧 ; 好 ∼∼ 。 >
- u: bak'seg 墨色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1745]
-
- ( 1 ) 烏墨色 。
( 2 ) 墨e5配色 。 <( 2 )∼∼ 無化 。 >
- u: bak'siaau 目siau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1746]
-
- ( 罵 ) 目屎 。 <∼∼ 無khau / ∼∼ 無khun = 罵boe7 - hiau2分別人e5人 。 >
- u: bak'siin 目神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1747]
-
- 目色 。 <∼∼ 清彩 ; ∼∼ 在在 ; ∼∼ 活 。 >
- u: bak'sit 目實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1748]
-
- 外觀 , 外貌 。 < 有 ∼∼ = 好看頭 。 >
- u: bak'tao 墨斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1749]
-
- 木匠使用e5墨壺 。 <>
- u: bak'tao'chvi 墨斗刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1750]
-
- 墨刺 。 <>
- u: bak'tao'ciin 墨斗繩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1751]
-
- 墨繩 。 <>
- u: bak'tao'svoax 墨斗線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1752]
-
- [ 墨斗 ] e5線 。 <>
- u: bak'tex 墨塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1753]
-
- 塊狀e5墨 。 <>
- u: bak'te 目地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548,B0549] [#1754]
-
- 看在眼中 。 <∼∼ 無 / 無 ∼∼ = 輕視 , 侮辱 ; ∼∼ 無kou - tai春仔 = 看掠 [ kou - tai ] e5春仔 ( 人名 ) 無起 ( 傳說 : 起初hong5看無起e5春仔後來變好額人 ), = 意思 : m7好隨便看人無起 。 >
- u: bak'tharng 木桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1755]
-
- 入頭殼e5桶 。 <>
- u: bak'thaau 目頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547] [#1756]
-
- ( 1 ) 兩眼相對e5端頭 。
( 2 )
( 3 ) 商標 。 <( 1 )∼∼ 結來 /∼∼ 拾 ( khioh ) keng2 。
( 2 )∼∼ 巧 = 聰明 。 >
- u: bak'thuii 墨槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1757]
-
- 印刷 、 騰寫e5滾筒 。 <>
- u: bak'tiaau 墨條 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1758]
-
- 條形e5墨 。 <>
- u: bak'w bak'øf 目窩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545] [#1759]
-
- 目睭e5凹窩 。 < 深 ∼∼ 。 >
- u: ban'nie'ban'bak 萬耳萬目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554/B0553] [#1871]
-
- 眾人e5耳目 。 <∼∼∼∼ e5所在 。 >
- u: bang'bak 網目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1981]
-
- 網e5目孔 。 <>
- u: bee'bak 迷目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766] [#2259]
-
- ka7目睭迷惑 。 < 奇術是用 ∼∼ e5 。 >
- u: beq'khaux bøo'bak'sae beh哭無目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2349]
-
- 非常痛苦 。 <>
- u: bie'thay'bak 米篩目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2629]
- silver needle noodles
- ( 1 ) 米篩e5目 。
( 2 )[ 米粞 ] 用米篩chhoah成籤條落去煮了摻糖水e5點心 。 <>
- u: bin'bak 面目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657] [#2891]
-
- ( 1 ) 面貌 。
( 2 ) 體面 。
( 3 ) 眼光 。 <( 2 ) 無 ∼∼ 。
( 3 ) 有 ∼∼ ; 無 ∼∼ 。 >
- u: bøo'bak'te 無目地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3009]
-
- 輕視 , 看boe7起 。 <>
- u: bøo'ji'bak 無字墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3091]
-
- = [ 無字無墨 ] 。 <>
- u: bøo'ji'bøo'bak 無字無墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3092]
-
- 無文書e5證據 。 <>
- boabak 磨墨 [wt] [HTB] [wiki] u: boaa'bak [[...]][i#] [p.B0845] [#3295]
-
- 用墨ti7硯台磨成墨汁 。 <>
- u: buo'bak 母目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722/B0723] [#3754]
-
- ( 1 ) 要點 ; 要領 。
( 2 ) 端緒 。 <( 1 ) 文章e5 ∼∼ tioh8記tiau5 。
( 2 ) 摸無 ∼∼ 。 >
- u: buy'bak 微目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0718] [#3942]
-
- 細目 。 <>
- u: zay'bak'thaau'tang 知目頭重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4397]
-
- = [ 知頭重 ] 。 <>
- u: zvaa'bak 泉目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#4545]
-
- 泉e5水脈 。 < 久無落雨 , ∼∼ 無開 。 >
- u: zap'bak chap8目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620/A0611] [#4624]
-
- 竹或甘蔗等e5節真短 。 <∼∼ e5甘蔗 。 >
- u: zap'kwn kao'thaau'bak 十軍 九頭目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616,A0617] [#4708]
-
- 頭濟phaiN2做tai7 - chi3 , 一個cha - bou2 kiaN2八個kiaN2婿 。 <>
- u: zngr'thaau'ar'bak zerng'thaau'ar'bak(漳) 指頭仔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#5268]
-
- 手指 ( chaiN2 ) e5關節 。 <>
- u: zefng'siin'bak'kiah 精神目揭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5585]
-
- = [ 頭真目揭 ] 。 <>
- u: zefng'thaau'bak'kiah 精頭目揭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5597]
-
- = [ 頭真目揭 ] 。 <>
- u: zhaa'bak 柴目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#5678]
-
- ( 1 ) 木e5節目 。
( 2 ) 眼識bai2 , 目睭無金 。 <( 1 )∼∼ 孔 。
( 2 )∼∼ be7曉看好bai2 。 >
- u: zhaix'kab'bak 菜鴿目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#5915]
-
- 智能低e5人 。 <∼∼∼ be7曉看三色 。 >
- u: zhai bak'saf chhai7木柵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#6003]
-
- kah - na2木柵chai7規排 。 < 溪墘e5大柴na2 ∼∼∼ 。 >
- u: zhak'bak 鑿目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6023]
-
- 強光照目睭e5感覺 。 箱過光倒 ~~ 。
( 2 ) 目障 。 <( 2 ) 看了 ∼∼ 擋be7 - tiau5 。 >
- u: zhat'ar'bak 賊仔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#6250]
-
- 想beh ka7人偷物件e5目神 。 <>
- u: zhat'bak 賊目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6261]
-
- 賊仔e5目睭 。 <>
- u: zhao'bak 草木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6353]
-
- 青草kap樹木 。 <∼∼ 真am7 。 >
- u: zhaux'bak 臭目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6475]
-
- 爛目 。 <∼∼ m7死也加落礐 ( hak8 ) 。 >
- u: zhaux'bak'kee 臭目鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6476]
-
- = [ 臭目 ] 。 <>
- u: zhaux'bak'ni 臭茉莉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6477]
-
- ( 植 ) 民間漢藥用 。 <>
- u: zhaux bak'sad'bi 臭 木蝨味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6478]
-
- 木蝨e5臭味 。 <>
- u: zhefng'sym beeng'bak 清心 明目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#7085]
-
- 食好koh欣賞好物精神爽快 。 <>
- u: chix'bak 刺目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125] [#7175]
-
- ( 1 ) 光強chhak目 。
( 2 ) 看tioh8 toh8受氣 。 <( 2 ) 看了 ∼∼ 擋be7 - tiau5 。 >
- u: chiaa'bak 斜目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7311]
-
- 斜視 , 橫目 。 < 使 ∼∼ 看人 。 >
- u: chiaq'bak 刺目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7360]
-
- ( 1 ) 光線刺目 。
( 2 ) 礙目 。
( 3 ) 欣羨 。 <( 1 ) siuN光倒 ∼∼ 。
( 2 ) 看了 ∼∼ 擋be7 - tiau5 ; 看人好孔 , 你就 ∼∼ 。
( 3 ) khoaN著物件就 ∼∼ 。 >
- u: chviax'laang'khaux bøo'bak'sae 倩人哭 無目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7658]
-
- 別人無誠意 , mai3靠別人khah好 。 <>
- u: chym'bak 深目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#7937]
-
- 凹目 。 <>
- u: chvie'bak 醒目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125/A0800] [#8007]
-
- 影目 ; 吸引人e5目睭 。 < 店窗櫥tioh8排khah ∼∼-- e5物件 。 >
- u: chvii'bak chhiN5目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125] [#8060]
-
- 光強chhak目 。 <>
- u: chyn'bak 親目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8077]
-
- 用親自e5目睭 。 <∼∼ 看 -- 見 ; ∼∼ 過看 。 >
- u: chvy'bak 菁墨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125] [#8078]
-
- 藍墨 。 <>
- u: chvy'bak zhvef'bak(漳) 生目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125/A0800] [#8079]
-
- 病人倩 ( chhiaN3 ) 道士來 [ 做獅 ] 以前long2 m7 - bat來探病e5人 。 < 禁 ∼∼ 。 >
- u: chvy'bak'hviw 青木香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125/A0800] [#8080]
-
- ( 植 )( 1 ) ( 馬兜鈴科 ) 毒蛇咬傷e5時 , 用酒 、 水各半煎服 , 或用搗碎e5汁液來洗傷口 , 或哺 ( pou7 ) 根來治腹肚痛 , ma7 e7 - tang3做解熱劑 。
( 2 ) = [ 防己 ] 。
( 3 ) = [ 七葉蓮 ] 。 <>
- u: chiuo'bak 手目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#8744]
-
- 手節e5目 。 <>
- u: chiu'bak 樹木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#8904]
-
- 樹仔 。 <∼∼ 花草 。 >
- u: chiu'bak 樹目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#8905]
-
- 木紋 , 木理 。 <>