Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:be u:hux u:bøe u:hux, found 0,

DFT
🗣 bøexhuochi 🗣 (u: be boe'hux'chi bøe'hux'chi) 袂赴市 [wt][mo] bē-hù-tshī/buē-hù-tshī [#]
1. (Adv) || 時間短暫,無法趕上或顧及。
🗣le: (u: Thvy beq axm`aq, bøo khaq kirn`leq, be'hux'chi`aq.) 🗣 (天欲暗矣,無較緊咧,就袂赴市矣。) (天色將晚,不快一點,就來不及了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøexhux 🗣 (u: be boe'hux bøe'hux) 袂赴 [wt][mo] bē-hù/buē-hù [#]
1. (V) || 來不及、趕不上。
🗣le: (u: Chiaf teq'beq khuy`aq, lie na bøo khaq kirn`leq be'hux`aq.) 🗣 (車咧欲開矣,你若無較緊咧就袂赴矣。) (車子快開了,你如果不快點就來不及了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]][i#] [p.]
too late to do something
來不及
ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]][i#] [p.]
cope with, deal with
應付
hiarm [wt] [HTB] [wiki] u: hiarm [[...]][i#] [p.]
dangerous, a strategic pass, almost, nearly, cunning, mean and crafty
險,差一點
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]][i#] [p.]
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
go to, attend, be in time for
赴,來得及