Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:bun, found 0,
DFT- 🗣 bun 🗣 (u: bun) 悶 [wt][mo] būn
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bun 🗣 (u: bun) 問b [wt][mo] būn
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bun 🗣 (u: bun) 燜t [wt][mo] būn
[#]
- 1. (V) to put food in inner vessel, set that in outer vessel, put water in between, then cover and cook over low heat; to use bain-marie or water bath
|| 一種烹飪的方法,將食物置於容器中,放水在外鍋,加封蓋後以慢火悶煮。
- 🗣le: bun iuu'png 🗣 (燜油飯) (燜油飯)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 buxnbun 🗣 (u: bun'bun) 悶悶 [wt][mo] būn-būn
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容心悶、抑鬱的樣子。
- 🗣le: Y khvoax tiøh bun'bun'pud'lok. 🗣 (伊看著悶悶不樂。) (他看起來心情不舒暢。)
- 2. (Adj)
|| 形容身體不舒服、微微發痛的樣子。
- 🗣le: sym'thaau bun'bun 🗣 (心頭悶悶) (胸部悶痛)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 buxnkoaxn 🗣 (u: bun'koaxn) 問卷 [wt][mo] būn-kuàn
[#]
- 1. () (CE) questionnaire; CL:份[fen4]
|| 問卷
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 buxnpng 🗣 (u: bun'png) 燜飯 [wt][mo] būn-pn̄g
[#]
- 1. (V)
|| 以慢火來燜將煮熟的飯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 buxntab 🗣 (u: bun'tab) 問答 [wt][mo] būn-tap
[#]
- 1. () (CE) question and answer
|| 問答
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 buxntøee 🗣 (u: bun'tee toee bun'tøee) 問題 [wt][mo] būn-tê/būn-tuê
[#]
- 1. () (CE) question; problem; issue; topic; CL:個|个[ge4]
|| 問題
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 buxnzexng 🗣 (u: bun'zexng) 問政 [wt][mo] būn-tsìng
[#]
- 1. () (CE) to engage in political activities
|| 問政
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gibun/gi'bun 🗣 (u: gii'bun) 疑問 [wt][mo] gî-būn
[#]
- 1. (N)
|| 令人質疑的問題。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hagbun 🗣 (u: hak'bun) 學問 [wt][mo] ha̍k-būn
[#]
- 1. (N)
|| 學習所得的系統性知識。
- 🗣le: Y cyn u hak'bun. 🗣 (伊真有學問。) (他真有學問。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hofngbun 🗣 (u: horng'bun) 訪問 [wt][mo] hóng-būn
[#]
- 1. (V)
|| 拜訪、詢問。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iubun 🗣 (u: iw'bun) 憂悶 [wt][mo] iu-būn
[#]
- 1. (V)
|| 憂愁煩悶。
- 🗣le: Khvoax y kuy jit iw'bun, goar sym'lai ma cyn kafn'khor. 🗣 (看伊規日憂悶,我心內嘛真艱苦。) (看他成天憂愁煩悶,我心裡也很痛苦。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kae-simbun 🗣 (u: kae-sym'bun) 解心悶 [wt][mo] kái-sim-būn
[#]
- 1. (V)
|| 解悶。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kaybun 🗣 (u: kae'bun) 解悶 [wt][mo] kái-būn
[#]
- 1. (V)
|| 消解愁悶。
- 🗣le: thviaf koaf kae'bun 🗣 (聽歌解悶) (聽歌解悶)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khofbun 🗣 (u: khor'bun) 苦悶 [wt][mo] khóo-būn
[#]
- 1. () (CE) depressed; dejected; feeling low
|| 苦悶
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 korbun 🗣 (u: kox'bun) 顧問 [wt][mo] kòo-būn
[#]
- 1. (N)
|| 具有專業知識,接受個人諮詢或在機關、團體裡擔任被諮詢的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 simbun 🗣 (u: sym'bun) 心悶 [wt][mo] sim-būn
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容內心愁苦煩悶的狀態。
- 🗣le: Zøx'laang tiøh'aix sviu ho y khuy, khaq be sym'bun. 🗣 (做人著愛想予伊開,較袂心悶。) (人生在世要放開心胸,才不會老是覺得煩悶。)
- 2. (V)
|| 思念、想念之意。
- 🗣le: Lau'buo sym'bun teq zøx'pefng ee kviar. 🗣 (老母心悶咧做兵的囝。) (母親想念在當兵的兒子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uiebun 🗣 (u: uix'bun) 慰問 [wt][mo] uì-būn
[#]
- 1. (V)
|| 安慰問候。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Zef si kofng'sy loe'po ee bun'tee. 這是公司內部的問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是公司內部的問題。
- 🗣u: Zøx'laang tiøh'aix sviu ho y khuy, khaq be sym'bun. 做人著愛想予伊開,較袂心悶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人生在世要放開心胸,才不會老是覺得煩悶。
- 🗣u: Lau'buo sym'bun teq zøx'pefng ee kviar. 老母心悶咧做兵的囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 母親想念在當兵的兒子。
- 🗣u: gii'bun'kux 疑問句 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 疑問句
- 🗣u: Zef si larn cid zof ee bun'tee, maix ka goa'laang khafn'thoaf`jip'laai. 這是咱這組的問題,莫共外人牽拖入來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是我們這組的問題,不要把外人牽扯進來。
- 🗣u: Lie tiaux'tau ma be'taxng kae'koad bun'tee. 你吊脰嘛袂當解決問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你上吊自殺也不能解決問題。
- 🗣u: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar? 我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?
- 🗣u: Goar lao'zar tø zay'viar y u bun'tee. 我老早就知影伊有問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我老早就知道他有問題。
- 🗣u: Lie sviu larn aix eng sviar'miq po'sox laai kae'koad cid ee bun'tee? 你想咱愛用啥物步數來解決這个問題? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你想我們要用什麼辦法來解決這個問題?
- 🗣u: Y korng ee oe kii'tiofng u cit'koar bun'tee. 伊講的話其中有一寡問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他講的話其中有一些蹊蹺。
- 🗣u: Y hof'iok tak'kef zux'ix sia'hoe bun'tee. 伊呼籲逐家注意社會問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他呼籲大家注意社會問題。
- 🗣u: Aix sefng liao'kae bun'tee ee sexng'cid ciaq laai sviu kae'koad ee pan'hoad. 愛先了解問題的性質才來想解決的辦法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要先了解問題的性質再來思考解決的方法。
- 🗣u: Beeng'beeng pag'lai bøo køf, køq aix phirn y hak'bun goa par tuo goa par. 明明腹內無膏,閣愛品伊學問偌飽拄偌飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明明胸無點墨,還愛誇耀他學問多麼好。
- 🗣u: Peeng'iuo kofng'kef zøx'sefng'lie, kym'cvii ee bun'tee id'teng aix kex'kaux zhefng'zhør. 朋友公家做生理,金錢的問題一定愛計較清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友一起做生意,有關錢的問題一定要計算清楚。
- 🗣u: Bin'zeeng larn sor tuo`tiøh ee bun'tee lorng bøo'hoad'to kae'koad, si beq arn'zvoar ciaq hør? 面前咱所拄著的問題攏無法度解決,是欲按怎才好? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 目前我們所遇到的問題都無法解決,要怎麼辦才好?
- 🗣u: Lie m'thafng chiøx y soong, y cyn u hak'bun køq u siw'iorng. 你毋通笑伊倯,伊真有學問閣有修養。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要笑他老土,他很有學問又有修養。
- 🗣u: Tuo'tiøh bun'tee aix zhoe laang thør'lun. 拄著問題愛揣人討論。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 遇到問題要找人討論。
- 🗣u: Beq zøx hak'bun, khie'thaau tiøh'aix ka ky'zhor phaq ho y hør. 欲做學問,起頭著愛共基礎拍予伊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要做學問,開頭就要把基礎打好。
- 🗣u: Zef si lie be'taxng siarm'pi ee bun'tee. 這是你袂當閃避的問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這是你無法躲避的問題。
- 🗣u: hak'bun cyn chym 學問真深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學問很淵博
- 🗣u: Cid'lø bun'tee karn'karn'tafn'tafn, zexng'laang bad`ee ah'tiøh lie korng. 這號問題簡簡單單,眾人捌的曷著你講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這種問題很簡單,一般人都知道的還用你來說。
- 🗣u: Garn'cieen larn aix sefng kae'koad cvii ee bun'tee. 眼前咱愛先解決錢的問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 目前我們要先解決錢的問題。
- 🗣u: Cid ee bun'tee lieen lau say'hu tøf be'hiao. 這个問題連老師傅都袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個問題連老師傅都不會。
- 🗣u: Y khvoax tiøh bun'bun'pud'lok. 伊看著悶悶不樂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看起來心情不舒暢。
- 🗣u: sym'thaau bun'bun 心頭悶悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 胸部悶痛
- 🗣u: Syn bea ee mih'kvia na u bun'tee, kirn theh'khix voa. 新買的物件若有問題,緊提去換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新買的東西如果有問題,趕快拿去換。
- 🗣u: Y pud'sii ui'tiøh kafng'zog ee bun'tee teq siofng'nao'kyn. 伊不時為著工作的問題咧傷腦筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他經常為工作的問題在傷腦筋。
- 🗣u: Cid ee bun'tee cyn zoafn'giap, aix pvoaf'chviar zoafn'kaf laai thee'kiofng ix'kiexn. 這个問題真專業,愛搬請專家來提供意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個問題很專業,要請專家來提供意見。
- 🗣u: thviaf koaf kae'bun 聽歌解悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽歌解悶
- 🗣u: Y hak'bun cyn par. 伊學問真飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他學問很豐富。
- 🗣u: Khvoax y kuy jit iw'bun, goar sym'lai ma cyn kafn'khor. 看伊規日憂悶,我心內嘛真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看他成天憂愁煩悶,我心裡也很痛苦。
- 🗣u: Y cyn u hak'bun. 伊真有學問。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真有學問。
- 🗣u: bun iuu'png 燜油飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 燜油飯
- 🗣u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo? 猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?
- 🗣u: Y taq'hefng'kharm pør'zexng bøo bun'tee. 伊搭胸坎保證無問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他拍胸脯保證沒有問題。
- 🗣u: Lau'sw kiexn'na mng bun'tee, y tø keg'thuii'thuii, kea'zøx lorng be'hiao. 老師見若問問題,伊就激槌槌,假做攏袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師每次問問題,他都裝傻,假裝完全不懂。
- 🗣u: Yn si'toa'laang pud'sii khor'khngx y ciah'sit, khuxn'biin aix zexng'sioong, y soaq “cit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud”, tvaf syn'thea zhud bun'tee`aq, beq koaix sviar'laang! 𪜶序大人不時苦勸伊食食、睏眠愛正常,伊煞「一耳空入,一耳空出」,今身體出問題矣,欲怪啥人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他父母親常常勸告他飲食與睡眠要正常,他卻「右耳進,左耳出」,現在身體出狀況了,要怪誰呢!
- 🗣u: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beq “guu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。
- 🗣u: Lie m'thafng kiøx'si hid ee siaux'lieen'kef “tøx'tiaux bøo bak'zuie”`neq, laang y thak'zheq cviaa mii'noa, hak'bun par'tvi køq be zhaux'phuix. 你毋通叫是彼个少年家「倒吊無墨水」呢,人伊讀冊誠綿爛,學問飽滇閣袂臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別以為那個年輕人「胸無點墨」喔,他讀書很認真,學問很豐富又不喜歡吹噓。
- 🗣u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y tø ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korng “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq. 失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。
- 🗣u: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。
- 🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。
- 🗣u: Ciaq'ni karn'tafn ee bun'tee, lie cit ee tai'hak'sefng soaq m zay beq arn'zvoar kae'koad, karm'si “thak'zheq, thak ti khaf'ciaq'phviaf”? 遮爾簡單的問題,你一个大學生煞毋知欲按怎解決,敢是「讀冊,讀佇尻脊骿」? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這麼簡單的問題,你一個大學生竟然不知如何解決,難道是「書都讀到背部去了」?
Maryknoll
- bøexcin [wt] [HTB] [wiki] u: be'cin; bøe'cin [[...]][i#] [p.]
- in-exhaustible, interminable
- 不盡
- bengty korbun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'ty kox'bun [[...]][i#] [p.]
- ask about something one already knows
- 明知故問
- bixkoad [wt] [HTB] [wiki] u: bi'koad [[...]][i#] [p.]
- undecided, unsettled
- 尚未決定
- binzok buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zok bun'tee; biin'zok bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problem of nationalities
- 民族問題
- binsefng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: biin'sefng bun'tee; biin'sefng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problem of the people's livelihood
- 民生問題
- bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.]
- famous
- 聞
- bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.]
- ask, inquire, investigate
- 問
- bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.]
- melancholy, depressed, oppressive or suffocating weather or room, stuffy
- 悶
- buxnbun'afthviax [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun'ar'thviax [[...]][i#] [p.]
- dull throbbing pain
- 陣痛
- buxnbun putlok [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun'pud'lok; bun'bun pud'lok [[...]][i#] [p.]
- melancholy, sad and depressed
- 悶悶不樂
- buxnzoe [wt] [HTB] [wiki] u: bun'zoe; (mng'zoe) [[...]][i#] [p.]
- call a person to account, rebuke, reprimand, reprove, condemn
- 問罪
- buxnhau [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hau [[...]][i#] [p.]
- send greetings or inquire after
- 問候
- buxnhø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]][i#] [p.]
- question mark "?"
- 問號
- buxnliuo simhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: bun'liuo siim'hoaf [[...]][i#] [p.]
- associate with prostitutes
- 問柳尋花
- buxnliuo simhofng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'liuo siim'hofng [[...]][i#] [p.]
- visit places of ill fame
- 問柳尋芳
- buxn'oef [wt] [HTB] [wiki] u: bun'oef [[...]][i#] [p.]
- pot for cooking in casserole
- 燜燒鍋
- buxnpog [wt] [HTB] [wiki] u: bun'pog; (pog'koax) [[...]][i#] [p.]
- consult a diviner, inquire by divination
- 問卜,卜卦
- buxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: bun'sex [[...]][i#] [p.]
- just off the press, to actively participate in public affairs
- 問世
- buxnsym bukhuix [wt] [HTB] [wiki] u: bun'sym buu'khuix [[...]][i#] [p.]
- examine oneself and find nothing to be shamed of, with a clear conscience
- 問心無愧
- buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.]
- questions and answers, dialogue, catechism
- 問答
- buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee; bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problem, question, exam questions
- 問題
- buxntøee ji'toong [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee jii'toong; bun'tøee jii'toong [[...]][i#] [p.]
- problem child
- 問題兒童
- buxntøee siaolieen [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee siaux'lieen; bun'tøee siaux'lieen [[...]][i#] [p.]
- juvenile delinquent
- 問題少年
- buxnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thaang; (bin'thaang) [[...]][i#] [p.]
- intestinal worm
- 蛔蟲
- buxntyn [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tyn [[...]][i#] [p.]
- show interest in something, ask how things are done, ask about news
- 問津
- zaikefng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'kefng [[...]][i#] [p.]
- finance and economics
- 財經
- za'bun [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bun [[...]][i#] [p.]
- make inquiry, look into, investigate
- 查問
- zekbun [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'bun; (zeg'mng) [[...]][i#] [p.]
- interrogate under torture or by flogging, blame and demand an explanation
- 責問
- chizheg [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zheg [[...]][i#] [p.]
- arrange, plan, fix up
- 安排,考慮
- chiubun [wt] [HTB] [wiki] u: chiuu'bun [[...]][i#] [p.]
- unhappy, distressed, distressful, worried
- 愁悶
- zhuoiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'iaux [[...]][i#] [p.]
- secondary, subordinate, not very important
- 次要
- citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.]
- interrogate, raise questions in order to resolve one's doubt
- 質問
- citbuxnsw [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun'sw [[...]][i#] [p.]
- questionnaire, letter demanding an explanation of a matter
- 質問書
- zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo; zøx/zøex'zuo [[...]][i#] [p.]
- take charge of, be responsible for, be the boss, take the leadership, decide
- 做主
- zuxbun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'bun [[...]][i#] [p.]
- ask oneself
- 自問
- zurnbun [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'bun [[...]][i#] [p.]
- indifferent, unmoved
- 無動於衷,無傷
- erng'iong-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong-bun'tee; exng'iong-bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- an applied question
- 應用問題
- hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]][i#] [p.]
- learning, study, knowledge
- 學問
- gi'bun [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun [[...]][i#] [p.]
- There is no room for doubt about it.
- 疑問
- gibun-hø [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun'hø; gii'bun-hø [[...]][i#] [p.]
- question mark
- 疑問號
- gi'buxnsuu [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun'suu [[...]][i#] [p.]
- interrogatives
- 疑問詞
- gi'bun taixbengsuu [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun tai'beeng'suu [[...]][i#] [p.]
- interrogative pronouns
- 疑問代名詞
- giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
- serious, severe, grave (illness, situation, etc)
- 嚴重
- gubun [wt] [HTB] [wiki] u: guu'bun [[...]][i#] [p.]
- foolish question
- 愚問
- haxbun [wt] [HTB] [wiki] u: ha'bun [[...]][i#] [p.]
- learn from one's inferior
- 下問
- hauxhngg-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: hau'hngg'bun'tee; hau'hngg-bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problems on the school grounds
- 校園問題
- hengsw buxnzoe [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'sw bun'zoe [[...]][i#] [p.]
- mobilize troops to chastise rebels
- 興師問罪
- hengsu buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su bun'tee; heeng'su bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- criminal case
- 刑事問題
- hiexnsit [wt] [HTB] [wiki] u: hien'sit [[...]][i#] [p.]
- actual as contrasted with the ideal, actually, reality, realistic
- 現實
- hoatbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'bun [[...]][i#] [p.]
- ask questions
- 發問
- hoatlut [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'lut [[...]][i#] [p.]
- law
- 法律
- hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]][i#] [p.]
- call, a visit, pay a visit to
- 訪問
- hofngbun kaoiuo [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun kaux'iuo [[...]][i#] [p.]
- visitation of Christians
- 訪問教友
- hofngbun pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun pve'laang [[...]][i#] [p.]
- visit the sick
- 訪問病人
- hofngbun-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun'thoaan; horng'bun-thoaan [[...]][i#] [p.]
- visiting mission
- 訪問團
- ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
- except, outside of, other than, besides, in addition to
- 以外
- i'iøh korbun [wt] [HTB] [wiki] u: y'iøh kox'bun [[...]][i#] [p.]
- medical adviser
- 醫藥顧問
- utøe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'te; ii'tøe [[...]][i#] [p.]
- spare ground, elbow-room, leeway
- 餘地
- iaolie buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lie bun'tab [[...]][i#] [p.]
- Catechism (Catholic)
- 要理問答
- ynkhie [wt] [HTB] [wiki] u: irn'khie [[...]][i#] [p.]
- cause, give rise to, bring about (an event)
- 引起
- id bun safm putty [wt] [HTB] [wiki] u: id bun safm pud'ty [[...]][i#] [p.]
- Supposing you ask him, he knows neither the beginning, the middle, nor the end of the matter
- 一問三不知
- iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw'bun [[...]][i#] [p.]
- melancholy, distressed, sad
- 憂悶
- jinciorng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'ciorng bun'tee; jiin'ciorng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- racial problem
- 人種問題
- jinkhao buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'khao bun'tee; jiin'khao bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- population problem
- 人口問題
- jintø buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'tø bun'tee; jiin'tø bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- question of morality
- 人道問題
- ka'teeng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'teeng bun'tee; kaf'teeng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- domestic troubles
- 家庭問題
- kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun; (kae iw'bun) [[...]][i#] [p.]
- dispel sadness or melancholy, dispel loneliness
- 解悶
- kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]][i#] [p.]
- angle, measurement of an angle
- 角度
- kaohoe buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'hoe bun'tab [[...]][i#] [p.]
- church catechism
- 教會問答
- kaoiok buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok bun'tee; kaux'iok bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- educational problems)
- 教育問題
- kauthofng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng bun'tee; kaw'thofng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- question of communication
- 交通問題
- kengzex buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex bun'tee; kefng'zex bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- economic questions or problems
- 經濟問題
- khaq extaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e'taxng [[...]][i#] [p.]
- more likely to be able to
- 比較能
- khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]][i#] [p.]
- agony, anguish, be in agony (anguish), written with pain
- 苦悶
- khoanpør-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: khoaan'pør'bun'tee; khoaan'pør-bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- Environmental Protection Issue
- 環保問題
- kynkib buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kib bun'tee; kirn'kib bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- burning issue, urgent question
- 緊急問題
- kinpurn buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn bun'tee; kyn'purn bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- fundamental question
- 根本問題
- kørjiin [wt] [HTB] [wiki] u: køx'jiin [[...]][i#] [p.]
- individual, personal
- 個人
- korbun [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]][i#] [p.]
- advisor (as of a company), consultant, counselor
- 顧問
- koad [wt] [HTB] [wiki] u: koad [[...]][i#] [p.]
- decide, determine, to kill, execute, decidedly
- 決
- kunsu korbuxnthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'su kox'bun'thoaan [[...]][i#] [p.]
- military advisory group
- 軍事顧問團
- liofngsexng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'sexng bun'tee; liorng'sexng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- sex questions
- 兩性問題
- liuo [wt] [HTB] [wiki] u: liuo [[...]][i#] [p.]
- willow tree, pleasure, dissipation, gaiety
- 柳
- løtong buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong bun'tee; løo'tong bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- labor question
- 勞動問題
- longzhoafn buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: loong'zhoafn bun'tee; loong'zhoafn bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- rural problem
- 農村問題
- mng [wt] [HTB] [wiki] u: mng; (bun) [[...]][i#] [p.]
- ask a question (never to ask for a thing), interrogate
- 問
- oafnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'chyn [[...]][i#] [p.]
- distant relative, relatives from afar
- 遠親
- oexsefng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng bun'tee; oe'sefng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problems relating to hygiene, sanitation
- 衛生問題
- peazex buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: pex'zex bun'tee; pex'zex bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- currency question
- 幣制問題
- pve [wt] [HTB] [wiki] u: pve; pve/pvi [[...]][i#] [p.]
- stupid, dull
- 笨拙
- pog [wt] [HTB] [wiki] u: pog [[...]][i#] [p.]
- divine, to foretell, to prophesy, anticipate, to divine with tortoise shells
- 卜
- putbuun putbun [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buun pud'bun [[...]][i#] [p.]
- care nothing about, an attitude of indifference, cut off all communications
- 不聞不問
- putseeng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seeng bun'tee; pud'seeng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- out of the question
- 不成問題
- seng'oah buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'oah bun'tee; sefng'oah bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problems of livelihood
- 生活問題
- siaxhoe buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: sia'hoe bun'tee; sia'hoe bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- social problems
- 社會問題
- siauchiuu kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'chiuu kae'bun [[...]][i#] [p.]
- allay sorrow and dissipate worry
- 消愁解悶
- simbun [wt] [HTB] [wiki] u: sym'bun [[...]][i#] [p.]
- boredom, state of mental depression
- 心很悶
- symbun [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'bun; (sirm'mng) [[...]][i#] [p.]
- investigate, to try, judicial inquiry, trial
- 審問
- simhoaf buxnliuo [wt] [HTB] [wiki] u: siim'hoaf bun'liuo [[...]][i#] [p.]
- seek carnal pleasure (said of a male)
- 尋花問柳
- symmng [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mng; (sirm'bun) [[...]][i#] [p.]
- interrogate (in court)
- 審問
- sirnbun [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'bun [[...]][i#] [p.]
- interrogate judicially, correspondence
- 訊問
- sitgiap buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap bun'tee; sid'giap bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- unemployment problem
- 失業問題
- softab huy sofbun [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tab huy sor'bun [[...]][i#] [p.]
- give an irrelevant answer
- 所答非所問
- sunbun [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun [[...]][i#] [p.]
- inquire, ask, make inquiry
- 詢問
- sunbun-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun'zhux; suun'bun-zhux [[...]][i#] [p.]
- information desk
- 詢問處
- tab [wt] [HTB] [wiki] u: tab [[...]][i#] [p.]
- to answer, to reply, respond to, to return (a salute), to recompense
- 答
- tøee [wt] [HTB] [wiki] u: tee; tøee; (toee) [[...]][i#] [p.]
- heading, theme, subject, thesis, proposition, topic, sign, bring to notice, write down
- 題
- terng [wt] [HTB] [wiki] u: terng; (tviar) [[...]][i#] [p.]
- bronze tripod with two ears, caldron, sacrificial vessel, vigorous, thriving, firm, settled, to secure, establish
- 鼎
- thaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaang; (thioong) [[...]][i#] [p.]
- worms, long creeping insects like worms, caterpillars, maggots
- 蟲
- tix cy putbun [wt] [HTB] [wiki] u: tix cy pud'bun [[...]][i#] [p.]
- to treat with indifference, not to bother asking
- 置之不問
- tyn [wt] [HTB] [wiki] u: tyn [[...]][i#] [p.]
- ferry, ford, stream, juicy, tasty
- 津
- tioxng'iaux buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux bun'tee; tiong'iaux bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- important question, weighty matter
- 重要問題
- tøxteg buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: tø'teg bun'tee; tø'teg bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- question of morality or ethics
- 道德問題
- tofngphaix buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: torng'phaix bun'tee; torng'phaix bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- problem of parties
- 黨派問題
- tuikyn buxntøea [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kyn bun'tea; tuy'kyn bun'tøea [[...]][i#] [p.]
- raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter)
- 追根問底
- u buxntee [wt] [HTB] [wiki] u: u bun'tee; u bun'tøee [[...]][i#] [p.]
- questionable, doubtful, unreliable
- 有問題
- u hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: u hak'bun [[...]][i#] [p.]
- learned, erudite
- 有學問
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.]
- show sympathy by making inquiries consolation, condole with (one on the death of his loved one)
- 慰問
- utbun [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]][i#] [p.]
- have pent up emotions or thoughts, depressed, melancholy
- 鬱悶
EDUTECH
- bøo-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-bun'tøee [[...]]
- no problem
- 沒問題
- bøo-hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-hak'bun [[...]]
- not educated, without learning
- 沒有學問
- bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]]
- depressed, sad, worried, depressed
- 悶
- buxnbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'beeng [[...]]
- famous (bunbeeng)
- 聞名
- buxnbun [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun [[...]]
- discomfortable, depressed, melancholy
-
- buxnhau [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hau [[...]]
- regards, greetings, to greet
- 問候
- buxnhø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]]
- a question mark, an interrogation mark
- 問號
- buxnhøea [wt] [HTB] [wiki] u: bun'høea [[...]]
- slow fire; low fire
- 小火
- buxnhør [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hør [[...]]
- to greet
-
- buxnkux [wt] [HTB] [wiki] u: bun'kux [[...]]
- an interrogative sentence
-
- buxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: bun'loan [[...]]
- confused, disorder
- 混亂
- buxnpng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'png [[...]]
- rice cooked with slow fire
- 燜飯
- buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]]
- a dialogue; book of question and answer on any subject; catechism
- 問答
- buxnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thaang [[...]]
- roundworm
- 蝒蟲
- buxnthviax [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thviax [[...]]
- dull pain
- 悶痛
- buxntø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tø [[...]]
- asking for truth; acquire learning
-
- buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tøee [[...]]
- question, problem, issue, matter
- 問題
- citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]]
- enquire, ask a question, enquiry
- 質問
- gibun [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'bun [[...]]
- a question, a matter in doubt
- 疑問
- hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]]
- learning, knowledge, scholarship
- 學問
- hoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'bun [[...]]
- be in mental anguish, worry, vexed, depressed, annoyed
- 煩悶
- hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]]
- visit
- 訪問
- iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'bun [[...]]
- sad, worried, sorrowful
- 憂悶
- kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun [[...]]
- relieve melancholy, relieve sorrow
- 解悶
- khaobun [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'bun [[...]]
- to ask; to inquire
-
- khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]]
- painful, had to bear, secret anguish
- 苦悶
- korbun [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]]
- adviser, counselor
- 顧問
- korbun-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun-thoaan [[...]]
- advisory group
- 顧問團
- labbun [wt] [HTB] [wiki] u: lap'bun [[...]]
- to be in low spirit
- 納悶
- paibun [wt] [HTB] [wiki] u: paai'bun [[...]]
- to kill time
- 排悶
- phoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: phoaan'bun [[...]]
- interrogate
- 盤問
- putbun [wt] [HTB] [wiki] u: pud'bun [[...]]
- ignoring, not looking into
-
- simbun [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'bun [[...]]
- miss or long for
- 想念
- sunbun [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'bun [[...]]
- ask, inquire
- 詢問
- sunbun-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun-zhux [[...]]
- office of inquiry, information office
- 詢問處
- symbun [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'bun [[...]]
- to interrogate, to try, an inquest
- 審問
- timbun [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bun [[...]]
- depressed, withdrawn
- 沉悶
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]]
- comfort, console
- 慰問
- urnbun [wt] [HTB] [wiki] u: uxn'bun [[...]]
- emotionally depressed
- 鬱悶
- utbun [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]]
- emotionally depressed
- 鬱悶
EDUTECH_GTW
- buxnbun 悶悶 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun [[...]]
-
- 悶悶
- buxncyn 問津 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'cyn [[...]]
- (CE) to make inquiries; to show interest
- 問津
- buxnhø 問號 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]]
-
- 問號
- buxnsex 問世 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'sex [[...]]
-
- 問世
- buxntab 問答 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]]
-
- 問答
- buxntøee 問題 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tøee [[...]]
-
- 問題
- buxnzexng 問政 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'zexng [[...]]
-
- 問政
- citbun 質問 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]]
-
- 質問
- gibun 疑問 [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'bun [[...]]
-
- 疑問
- hagbun 學問 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]]
-
- 學問
- hofngbun 訪問 [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]]
-
- 訪問
- kaybun 解悶 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun [[...]]
-
- 解悶
- khaobun 扣問 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'bun [[...]]
-
- 扣問
- khofbun 苦悶 [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]]
-
- 苦悶
- korbun 顧問 [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]]
-
- 顧問
- labbun 納悶 [wt] [HTB] [wiki] u: lap'bun [[...]]
-
- 納悶
- paibun 排悶 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'bun [[...]]
- (ce) to divert oneself from melancholy
- 排悶
- phoanbun 盤問 [wt] [HTB] [wiki] u: phoaan'bun [[...]]
-
- 盤問
- poanbun 盤問 [wt] [HTB] [wiki] u: poaan'bun [[...]]
- (ce) to interrogate; to cross-examine; to inquire
- 盤問
- simbun 心悶 [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'bun [[...]]
-
- 心悶
- sunbun 詢問 [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'bun [[...]]
-
- 詢問
- tharmbun 探問 [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'bun [[...]]
- (ce) to inquire into; to ask after
- 探問
- timbun 沉悶 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bun [[...]]
-
- 沉悶
- uiebun 慰問 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]]
-
- 慰問
- urnbun 慍悶 [wt] [HTB] [wiki] u: uxn'bun [[...]]
-
- 鬱悶
- utbun 鬱悶 [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]]
-
- 鬱悶
- zekbun 責問 [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'bun [[...]]
-
- 責問
Embree
- bøo-hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hak'bun [[...]][i#] [p.14]
- SV : not well educated, not a scholar
- 沒有學問
- bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.19]
- SV : depressed, sad, worried
- 悶
- bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.19]
- SV : depressing (weather), stuffy (room)
- 悶
- buxnhøea [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hea/hoea; bun'høea [[...]][i#] [p.19]
- N : slow fire, low fire
- 小火
- buxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: bun'loan [[...]][i#] [p.19]
- SV/R : confused, in a state of anarchy, disorder (col [hun7-loan7])
- 混亂
- buxnpng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'png [[...]][i#] [p.19]
- VO : boil rice with little water and moderate fire
- 燜飯
- buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.19]
- N : book of question and answer on any subject
- 問答
- buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.19]
- N/Xtn : catechism
- 問答
- buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee/toee; bun'tøee [[...]][i#] [p.19]
- N : issue, matter, problem, question
- 問題
- buxnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thaang [[...]][i#] [p.19]
- N bé/bóe : roundworm, Ascaris lumbricoides (?) (var bin7-thang5)
- 蝒蟲
- buxnthviax [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thviax [[...]][i#] [p.19]
- N : ache, dull pain
- 悶痛
- citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.34]
- V : enquire (about) ask a question
- 質問
- citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.34]
- N : enquiry, query, question
- 質問
- gibun [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun [[...]][i#] [p.69]
- N : a question, a matter not understood, a matter in doubt
- 疑問
- hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]][i#] [p.77]
- N : learning, scholarship, knowledge
- 學問
- hoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'bun [[...]][i#] [p.92]
- Ve : be in (mental) anguish, worry
- 煩悶
- hoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'bun [[...]][i#] [p.92]
- N : anguish, worry
- 煩悶
- hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]][i#] [p.99]
- V,N : visit
- 訪問
- u: iaux'lie bun'tab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.109]
- N/Xtn : catechism
- 要理問答
- iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw'bun [[...]][i#] [p.112]
- SV : sad, sorrowful, worried
- 憂悶
- iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw'bun [[...]][i#] [p.112]
- N : sadness, sorrow, worry
- 憂悶
- kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun [[...]][i#] [p.122]
- VO : relieve melancholy, relieve sorrow
- 解悶
- korbun [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]][i#] [p.142]
- N ê : adviser, counsellor
- 顧問
- korbun-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun'thoaan [[...]][i#] [p.142]
- N thoân : advisory group
- 顧問團
- u: koea'bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- VO : relieve melancholy, relieve sorrow
- 解悶
- khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]][i#] [p.159]
- SV : hard to bear, painful (mentally)
- 苦悶
- khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]][i#] [p.159]
- N : secret anguish
- 苦悶
- simbun [wt] [HTB] [wiki] u: sym'bun [[...]][i#] [p.231]
- V : miss or long for (someone)
- 想念
- sunbun [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun [[...]][i#] [p.248]
- V : ask, inquire
- 詢問
- sunbun-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun'zhux [[...]][i#] [p.248]
- N keng : information office
- 詢問處
- u: tab huy sor bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
- Vph : answer the wrong question
- 答非所問
- timbun [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bun [[...]][i#] [p.264]
- SV : depressed, withdrawn
- 沉悶
- u: u hak'bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
- SV : learned, scholarly
- 學問
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.292]
- V : comfort, console
- 慰問
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.292]
- N : comfort, consolation
- 慰問
- urnbun [wt] [HTB] [wiki] u: uxn'bun [[...]][i#] [p.293]
- SV : depressed (emotionally)
- 鬱悶
- utbun [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]][i#] [p.294]
- SV : depressed (emotionally)
- 鬱悶
Lim08
- u: bun 問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4056]
-
- ( 文 )<∼ 安 ; ∼ 候 ; ∼ 罪 ; 訪 ∼ ; ∼ 徒 = 處放逐e5刑 ; ∼ 流 = 處流刑 。 >
- u: bun 悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4057]
-
- ( 1 ) 憂悶 。
( 2 ) 想起故鄉e5 tai7 - chi3引起心悶 。
( 3 ) 空腹肚e5時引起心頭艱苦 。 <( 1 )∼ 憂憂 ; 食酒解 ∼ 。
( 2 ) 心肝teh ∼ in父母 。
( 3 ) iau ∼ ; cho ∼ 。 >
- u: bun 濆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4058]
-
- ( 1 ) 湧出 ; 噴出 。
( 2 ) 日本式e5煮飯法 。 <( 1 ) 泉水 ∼ boe7 soah ; 血 ∼-- 出來 。
( 2 ) ∼ 飯 ; boe7曉 ∼ 。 參照 : [ 瓠飯 ] 。 >
- u: bun'afn 問安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4059]
-
- 請安 , 慰問 。 <>
- u: bun'bun 悶悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4060]
- discomfortable, depressed, melancholy
- ( 1 ) 憂悶 。
( 2 ) 空腹肚e5時引起心頭艱苦 。 <( 1 )∼∼ 不樂 。
( 2 )∼∼ cho - cho ;∼∼ a2痛 。 >
- u: bun'zaw'zaw 悶糟糟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4061]
-
- 憂悶 。 < 心肝 ∼∼∼ 。 >
- u: bun`zhud'laai bun7--出來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4062]
-
- 湧出來 , 噴出來 。 <>
- u: bun'zøf'zøf 悶慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4063]
-
- = [ 悶chau - chau ] 。 <>
- u: bun'zoe 問罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4064]
-
- 審問罪人 。 <>
- u: bun'hau 問候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4065]
-
- ( 文 ) 請安 , 訪問 。 <>
- u: bun'liuu 問流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4066]
-
- 被抗告處流刑 。 < 充軍 ∼∼ 。 >
- u: bun'loan 紊亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4067]
- (CE) disorder; chaos
- ( 文 )<>
- u: bun'png 濆飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4068]
-
- 日本式e5煮飯法 。 參照 : [[ hopng ]] 。 <>
- u: bun'pog 問卜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4069]
-
- 問卜卦 。 <>
- u: bun'sofng 問喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4070]
-
- ( 文 ) 弔喪 。 <∼∼ 不哀 , 寧可免來 。 >
- u: bun'tab 問答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4071]
-
- 問kap答 。 <>
- u: bun'thaang 蝒蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725,B0655] [#4072]
-
- 蛔蟲 。 < Thau7 ∼∼ 。 >
- u: bun'thviax 悶痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4073]
-
- 憂悶苦痛 。 < 心肝頭 ∼∼ 。 >
- u: bun'too 問徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4074]
-
- 處放逐e5徒刑 。 <>
- u: zaf'bun 查問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#4202]
-
- ( 文 ) 審問 。 <>
- u: zhae'hofng bun'siok 採風 問俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#5853]
-
- 探討風俗習慣 。 <>
- u: zheq'bun zheq'mng 策問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800/] [#6768]
-
- 第三回舉人e5考試題目 。 <>
- u: cid'bun 質問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12710]
-
- ( 日 ) <>
- u: zøf'bun 糟悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0864] [#13771]
-
- 胸前艱苦無爽快 。 <>
- u: zw'bun 諮問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14661]
-
- ( 文 )<>
- u: zuxn'bun 戰悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15122]
-
- sio2 - khoa2搖振動 。 < 連 ∼∼ to無 。 >
- u: gii'bun 疑問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0343] [#16185]
-
- ( 日 ) <>
- u: ha'bun 下問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0514] [#17436]
-
- ( 文 ) 垂詢 。 < 不恥 ∼∼ 。 >
- u: hak'bun 學問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17773]
-
- 學業e5累積 。 <∼∼ 真博 。 >
- u: hør'hak'bun 好學問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20189]
-
- 博學 。 <>
- u: horng'bun 訪問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21515]
-
- ( 日 ) <>
- u: ie'leeng bun'w'pud'leeng 以能 問於不能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0057] [#23098]
-
- 會曉 -- e5問be7曉 -- e5 。 <>
- u: iw'bun 憂悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25180]
-
- 煩惱苦悶 。 <>
- u: kae'bun 解悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26521]
-
- 心情好起來 。 <>
- u: khaxm'bun 勘問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#29396]
-
- ( 文 ) 調查質問 。 <>
- u: khied'bun 詰問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#30675]
-
- 責問 。 <>
- u: khør'bun 拷問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489] [#31134]
-
- ( 文 )<>
- u: koea'bun 解悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465] [#35382]
-
- 消除鬱卒 。 < 食酒 ∼∼ 。 >
- u: koea'sym'bun 解心悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187/A0461/A0412] [#35410]
-
- 消氣 ; 解除心悶 。 <>
- u: kox'bun 顧問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36433]
-
- <>
- u: siim'hoaf bun'liuo 尋花 問柳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52877]
-
- 遊手好閒開cha - bou2 。 <>
- u: sym'bun 心悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52887]
-
- ( 1 ) 思念致到心鬱卒 。
( 2 ) 憂悶 , 煩悶 。 <( 1 )∼∼ bou2 - kiaN2 。
( 2 ) 伊teh ∼∼ ; 食酒解 ∼∼ 。 >
- u: sym ciaw pag'tor bun 心焦 腹肚悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52892]
-
- = [ 焦煩 ] 。 <>
- u: suun'bun 詢問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0771] [#56344]
-
- ( 文 )<>
- u: thaxm'bun 探問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#59121]
-
- ( 文 ) 訪問 。 <>
- u: toa'bun'toee 大問題 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#63979]
-
- ( 日 ) <>
- u: uix'bun 慰問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66064]
-
- 慰問 。 <>
- u: uix'bun'saix 慰問使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66065]
-
- ( 日 ) 受派來慰問e5人 。 <>
- u: uxn'bun 慍悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66346]
-
- ( 文 ) 鬱悶 , 煩悶 。 <>
- u: ud'bun 鬱悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#66497]
-
- 憂悶 。 < 心肝 ~ ~ 。 >
- u: bun'jiin 聞人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#69314]
-
- ( 姓 )<>
- u: bun'bun 濆濆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726/B0727] [#69321]
-
- = [ 濆 ] 。 <>