Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bun, found 0,

DFT
🗣 bun 🗣 (u: bun) [wt][mo] būn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 bun 🗣 (u: bun) b [wt][mo] būn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 bun 🗣 (u: bun) t [wt][mo] būn [#]
1. (V) to put food in inner vessel, set that in outer vessel, put water in between, then cover and cook over low heat; to use bain-marie or water bath || 一種烹飪的方法,將食物置於容器中,放水在外鍋,加封蓋後以慢火悶煮。
🗣le: bun iuu'png 🗣 (燜油飯) (燜油飯)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxnbun 🗣 (u: bun'bun) 悶悶 [wt][mo] būn-būn [#]
1. (Adj) || 形容心悶、抑鬱的樣子。
🗣le: Y khvoax tiøh bun'bun'pud'lok. 🗣 (伊看著悶悶不樂。) (他看起來心情不舒暢。)
2. (Adj) || 形容身體不舒服、微微發痛的樣子。
🗣le: sym'thaau bun'bun 🗣 (心頭悶悶) (胸部悶痛)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxnkoaxn 🗣 (u: bun'koaxn) 問卷 [wt][mo] būn-kuàn [#]
1. () (CE) questionnaire; CL:份[fen4] || 問卷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxnpng 🗣 (u: bun'png) 燜飯 [wt][mo] būn-pn̄g [#]
1. (V) || 以慢火來燜將煮熟的飯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxntab 🗣 (u: bun'tab) 問答 [wt][mo] būn-tap [#]
1. () (CE) question and answer || 問答
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxntøee 🗣 (u: bun'tee toee bun'tøee) 問題 [wt][mo] būn-tê/būn-tuê [#]
1. () (CE) question; problem; issue; topic; CL:個|个[ge4] || 問題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buxnzexng 🗣 (u: bun'zexng) 問政 [wt][mo] būn-tsìng [#]
1. () (CE) to engage in political activities || 問政
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gibun/gi'bun 🗣 (u: gii'bun) 疑問 [wt][mo] gî-būn [#]
1. (N) || 令人質疑的問題。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hagbun 🗣 (u: hak'bun) 學問 [wt][mo] ha̍k-būn [#]
1. (N) || 學習所得的系統性知識。
🗣le: Y cyn u hak'bun. 🗣 (伊真有學問。) (他真有學問。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hofngbun 🗣 (u: horng'bun) 訪問 [wt][mo] hóng-būn [#]
1. (V) || 拜訪、詢問。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iubun 🗣 (u: iw'bun) 憂悶 [wt][mo] iu-būn [#]
1. (V) || 憂愁煩悶。
🗣le: Khvoax y kuy jit iw'bun, goar sym'lai ma cyn kafn'khor. 🗣 (看伊規日憂悶,我心內嘛真艱苦。) (看他成天憂愁煩悶,我心裡也很痛苦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kae-simbun 🗣 (u: kae-sym'bun) 解心悶 [wt][mo] kái-sim-būn [#]
1. (V) || 解悶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaybun 🗣 (u: kae'bun) 解悶 [wt][mo] kái-būn [#]
1. (V) || 消解愁悶。
🗣le: thviaf koaf kae'bun 🗣 (聽歌解悶) (聽歌解悶)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khofbun 🗣 (u: khor'bun) 苦悶 [wt][mo] khóo-būn [#]
1. () (CE) depressed; dejected; feeling low || 苦悶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 korbun 🗣 (u: kox'bun) 顧問 [wt][mo] kòo-būn [#]
1. (N) || 具有專業知識,接受個人諮詢或在機關、團體裡擔任被諮詢的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 simbun 🗣 (u: sym'bun) 心悶 [wt][mo] sim-būn [#]
1. (Adj) || 形容內心愁苦煩悶的狀態。
🗣le: Zøx'laang tiøh'aix sviu ho y khuy, khaq be sym'bun. 🗣 (做人著愛想予伊開,較袂心悶。) (人生在世要放開心胸,才不會老是覺得煩悶。)
2. (V) || 思念、想念之意。
🗣le: Lau'buo sym'bun teq zøx'pefng ee kviar. 🗣 (老母心悶咧做兵的囝。) (母親想念在當兵的兒子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uiebun 🗣 (u: uix'bun) 慰問 [wt][mo] uì-būn [#]
1. (V) || 安慰問候。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zef si kofng'sy loe'po ee bun'tee. 這是公司內部的問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是公司內部的問題。
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix sviu ho y khuy, khaq be sym'bun. 做人著愛想予伊開,較袂心悶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生在世要放開心胸,才不會老是覺得煩悶。
🗣u: Lau'buo sym'bun teq zøx'pefng ee kviar. 老母心悶咧做兵的囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
母親想念在當兵的兒子。
🗣u: gii'bun'kux 疑問句 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
疑問句
🗣u: Zef si larn cid zof ee bun'tee, maix ka goa'laang khafn'thoaf`jip'laai. 這是咱這組的問題,莫共外人牽拖入來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是我們這組的問題,不要把外人牽扯進來。
🗣u: Lie tiaux'tau ma be'taxng kae'koad bun'tee. 你吊脰嘛袂當解決問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你上吊自殺也不能解決問題。
🗣u: Goar terng lea'paix mng`lie ee bun'tee, lie tafng'sii e'taxng hoee'hog`goar? 我頂禮拜問你的問題,你當時會當回覆我? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我上個星期問你的問題,你何時可以答覆我?
🗣u: Goar lao'zar tø zay'viar y u bun'tee. 我老早就知影伊有問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我老早就知道他有問題。
🗣u: Lie sviu larn aix eng sviar'miq po'sox laai kae'koad cid ee bun'tee? 你想咱愛用啥物步數來解決這个問題? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你想我們要用什麼辦法來解決這個問題?
🗣u: Y korng ee oe kii'tiofng u cit'koar bun'tee. 伊講的話其中有一寡問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他講的話其中有一些蹊蹺。
🗣u: Y hof'iok tak'kef zux'ix sia'hoe bun'tee. 伊呼籲逐家注意社會問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他呼籲大家注意社會問題。
🗣u: Aix sefng liao'kae bun'tee ee sexng'cid ciaq laai sviu kae'koad ee pan'hoad. 愛先了解問題的性質才來想解決的辦法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要先了解問題的性質再來思考解決的方法。
🗣u: Beeng'beeng pag'lai bøo køf, køq aix phirn y hak'bun goa par tuo goa par. 明明腹內無膏,閣愛品伊學問偌飽拄偌飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明胸無點墨,還愛誇耀他學問多麼好。
🗣u: Peeng'iuo kofng'kef zøx'sefng'lie, kym'cvii ee bun'tee id'teng aix kex'kaux zhefng'zhør. 朋友公家做生理,金錢的問題一定愛計較清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友一起做生意,有關錢的問題一定要計算清楚。
🗣u: Bin'zeeng larn sor tuo`tiøh ee bun'tee lorng bøo'hoad'to kae'koad, si beq arn'zvoar ciaq hør? 面前咱所拄著的問題攏無法度解決,是欲按怎才好? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
目前我們所遇到的問題都無法解決,要怎麼辦才好?
🗣u: Lie m'thafng chiøx y soong, y cyn u hak'bun køq u siw'iorng. 你毋通笑伊倯,伊真有學問閣有修養。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要笑他老土,他很有學問又有修養。
🗣u: Tuo'tiøh bun'tee aix zhoe laang thør'lun. 拄著問題愛揣人討論。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到問題要找人討論。
🗣u: Beq zøx hak'bun, khie'thaau tiøh'aix ka ky'zhor phaq ho y hør. 欲做學問,起頭著愛共基礎拍予伊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要做學問,開頭就要把基礎打好。
🗣u: Zef si lie be'taxng siarm'pi ee bun'tee. 這是你袂當閃避的問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是你無法躲避的問題。
🗣u: hak'bun cyn chym 學問真深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學問很淵博
🗣u: Cid'lø bun'tee karn'karn'tafn'tafn, zexng'laang bad`ee ah'tiøh lie korng. 這號問題簡簡單單,眾人捌的曷著你講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種問題很簡單,一般人都知道的還用你來說。
🗣u: Garn'cieen larn aix sefng kae'koad cvii ee bun'tee. 眼前咱愛先解決錢的問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
目前我們要先解決錢的問題。
🗣u: Cid ee bun'tee lieen lau say'hu tøf be'hiao. 這个問題連老師傅都袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個問題連老師傅都不會。
🗣u: Y khvoax tiøh bun'bun'pud'lok. 伊看著悶悶不樂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看起來心情不舒暢。
🗣u: sym'thaau bun'bun 心頭悶悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胸部悶痛
🗣u: Syn bea ee mih'kvia na u bun'tee, kirn theh'khix voa. 新買的物件若有問題,緊提去換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新買的東西如果有問題,趕快拿去換。
🗣u: Y pud'sii ui'tiøh kafng'zog ee bun'tee teq siofng'nao'kyn. 伊不時為著工作的問題咧傷腦筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他經常為工作的問題在傷腦筋。
🗣u: Cid ee bun'tee cyn zoafn'giap, aix pvoaf'chviar zoafn'kaf laai thee'kiofng ix'kiexn. 這个問題真專業,愛搬請專家來提供意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個問題很專業,要請專家來提供意見。
🗣u: thviaf koaf kae'bun 聽歌解悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽歌解悶
🗣u: Y hak'bun cyn par. 伊學問真飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他學問很豐富。
🗣u: Khvoax y kuy jit iw'bun, goar sym'lai ma cyn kafn'khor. 看伊規日憂悶,我心內嘛真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他成天憂愁煩悶,我心裡也很痛苦。
🗣u: Y cyn u hak'bun. 伊真有學問。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真有學問。
🗣u: bun iuu'png 燜油飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
燜油飯
🗣u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo? 猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?
🗣u: Y taq'hefng'kharm pør'zexng bøo bun'tee. 伊搭胸坎保證無問題。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他拍胸脯保證沒有問題。
🗣u: Lau'sw kiexn'na mng bun'tee, y tø keg'thuii'thuii, kea'zøx lorng be'hiao. 老師見若問問題,伊就激槌槌,假做攏袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師每次問問題,他都裝傻,假裝完全不懂。
🗣u: Yn si'toa'laang pud'sii khor'khngx y ciah'sit, khuxn'biin aix zexng'sioong, y soaq “cit hvi'khafng jip, cit hvi'khafng zhud”, tvaf syn'thea zhud bun'tee`aq, beq koaix sviar'laang! 𪜶序大人不時苦勸伊食食、睏眠愛正常,伊煞「一耳空入,一耳空出」,今身體出問題矣,欲怪啥人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他父母親常常勸告他飲食與睡眠要正常,他卻「右耳進,左耳出」,現在身體出狀況了,要怪誰呢!
🗣u: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beq “guu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。
🗣u: Lie m'thafng kiøx'si hid ee siaux'lieen'kef “tøx'tiaux bøo bak'zuie”`neq, laang y thak'zheq cviaa mii'noa, hak'bun par'tvi køq be zhaux'phuix. 你毋通叫是彼个少年家「倒吊無墨水」呢,人伊讀冊誠綿爛,學問飽滇閣袂臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別以為那個年輕人「胸無點墨」喔,他讀書很認真,學問很豐富又不喜歡吹噓。
🗣u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y tø ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korng “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq. 失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。
🗣u: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。
🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。
🗣u: Ciaq'ni karn'tafn ee bun'tee, lie cit ee tai'hak'sefng soaq m zay beq arn'zvoar kae'koad, karm'si “thak'zheq, thak ti khaf'ciaq'phviaf”? 遮爾簡單的問題,你一个大學生煞毋知欲按怎解決,敢是「讀冊,讀佇尻脊骿」? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼簡單的問題,你一個大學生竟然不知如何解決,難道是「書都讀到背部去了」?

Maryknoll
bøexcin [wt] [HTB] [wiki] u: be'cin; bøe'cin [[...]][i#] [p.]
in-exhaustible, interminable
不盡
bengty korbun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'ty kox'bun [[...]][i#] [p.]
ask about something one already knows
明知故問
bixkoad [wt] [HTB] [wiki] u: bi'koad [[...]][i#] [p.]
undecided, unsettled
尚未決定
binzok buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zok bun'tee; biin'zok bun'tøee [[...]][i#] [p.]
problem of nationalities
民族問題
binsefng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: biin'sefng bun'tee; biin'sefng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
problem of the people's livelihood
民生問題
bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.]
famous
bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.]
ask, inquire, investigate
bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.]
melancholy, depressed, oppressive or suffocating weather or room, stuffy
buxnbun'afthviax [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun'ar'thviax [[...]][i#] [p.]
dull throbbing pain
陣痛
buxnbun putlok [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun'pud'lok; bun'bun pud'lok [[...]][i#] [p.]
melancholy, sad and depressed
悶悶不樂
buxnzoe [wt] [HTB] [wiki] u: bun'zoe; (mng'zoe) [[...]][i#] [p.]
call a person to account, rebuke, reprimand, reprove, condemn
問罪
buxnhau [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hau [[...]][i#] [p.]
send greetings or inquire after
問候
buxnhø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]][i#] [p.]
question mark "?"
問號
buxnliuo simhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: bun'liuo siim'hoaf [[...]][i#] [p.]
associate with prostitutes
問柳尋花
buxnliuo simhofng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'liuo siim'hofng [[...]][i#] [p.]
visit places of ill fame
問柳尋芳
buxn'oef [wt] [HTB] [wiki] u: bun'oef [[...]][i#] [p.]
pot for cooking in casserole
燜燒鍋
buxnpog [wt] [HTB] [wiki] u: bun'pog; (pog'koax) [[...]][i#] [p.]
consult a diviner, inquire by divination
問卜,卜卦
buxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: bun'sex [[...]][i#] [p.]
just off the press, to actively participate in public affairs
問世
buxnsym bukhuix [wt] [HTB] [wiki] u: bun'sym buu'khuix [[...]][i#] [p.]
examine oneself and find nothing to be shamed of, with a clear conscience
問心無愧
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.]
questions and answers, dialogue, catechism
問答
buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee; bun'tøee [[...]][i#] [p.]
problem, question, exam questions
問題
buxntøee ji'toong [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee jii'toong; bun'tøee jii'toong [[...]][i#] [p.]
problem child
問題兒童
buxntøee siaolieen [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee siaux'lieen; bun'tøee siaux'lieen [[...]][i#] [p.]
juvenile delinquent
問題少年
buxnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thaang; (bin'thaang) [[...]][i#] [p.]
intestinal worm
蛔蟲
buxntyn [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tyn [[...]][i#] [p.]
show interest in something, ask how things are done, ask about news
問津
zaikefng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'kefng [[...]][i#] [p.]
finance and economics
財經
za'bun [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bun [[...]][i#] [p.]
make inquiry, look into, investigate
查問
zekbun [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'bun; (zeg'mng) [[...]][i#] [p.]
interrogate under torture or by flogging, blame and demand an explanation
責問
chizheg [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zheg [[...]][i#] [p.]
arrange, plan, fix up
安排,考慮
chiubun [wt] [HTB] [wiki] u: chiuu'bun [[...]][i#] [p.]
unhappy, distressed, distressful, worried
愁悶
zhuoiaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'iaux [[...]][i#] [p.]
secondary, subordinate, not very important
次要
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.]
interrogate, raise questions in order to resolve one's doubt
質問
citbuxnsw [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun'sw [[...]][i#] [p.]
questionnaire, letter demanding an explanation of a matter
質問書
zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo; zøx/zøex'zuo [[...]][i#] [p.]
take charge of, be responsible for, be the boss, take the leadership, decide
做主
zuxbun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'bun [[...]][i#] [p.]
ask oneself
自問
zurnbun [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'bun [[...]][i#] [p.]
indifferent, unmoved
無動於衷,無傷
erng'iong-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: exng'iong-bun'tee; exng'iong-bun'tøee [[...]][i#] [p.]
an applied question
應用問題
hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]][i#] [p.]
learning, study, knowledge
學問
gi'bun [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun [[...]][i#] [p.]
There is no room for doubt about it.
疑問
gibun-hø [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun'hø; gii'bun-hø [[...]][i#] [p.]
question mark
疑問號
gi'buxnsuu [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun'suu [[...]][i#] [p.]
interrogatives
疑問詞
gi'bun taixbengsuu [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun tai'beeng'suu [[...]][i#] [p.]
interrogative pronouns
疑問代名詞
giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
serious, severe, grave (illness, situation, etc)
嚴重
gubun [wt] [HTB] [wiki] u: guu'bun [[...]][i#] [p.]
foolish question
愚問
haxbun [wt] [HTB] [wiki] u: ha'bun [[...]][i#] [p.]
learn from one's inferior
下問
hauxhngg-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: hau'hngg'bun'tee; hau'hngg-bun'tøee [[...]][i#] [p.]
problems on the school grounds
校園問題
hengsw buxnzoe [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'sw bun'zoe [[...]][i#] [p.]
mobilize troops to chastise rebels
興師問罪
hengsu buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su bun'tee; heeng'su bun'tøee [[...]][i#] [p.]
criminal case
刑事問題
hiexnsit [wt] [HTB] [wiki] u: hien'sit [[...]][i#] [p.]
actual as contrasted with the ideal, actually, reality, realistic
現實
hoatbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'bun [[...]][i#] [p.]
ask questions
發問
hoatlut [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'lut [[...]][i#] [p.]
law
法律
hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]][i#] [p.]
call, a visit, pay a visit to
訪問
hofngbun kaoiuo [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun kaux'iuo [[...]][i#] [p.]
visitation of Christians
訪問教友
hofngbun pvexlaang [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun pve'laang [[...]][i#] [p.]
visit the sick
訪問病人
hofngbun-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun'thoaan; horng'bun-thoaan [[...]][i#] [p.]
visiting mission
訪問團
ygoa [wt] [HTB] [wiki] u: ie'goa [[...]][i#] [p.]
except, outside of, other than, besides, in addition to
以外
i'iøh korbun [wt] [HTB] [wiki] u: y'iøh kox'bun [[...]][i#] [p.]
medical adviser
醫藥顧問
utøe [wt] [HTB] [wiki] u: ii'te; ii'tøe [[...]][i#] [p.]
spare ground, elbow-room, leeway
餘地
iaolie buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lie bun'tab [[...]][i#] [p.]
Catechism (Catholic)
要理問答
ynkhie [wt] [HTB] [wiki] u: irn'khie [[...]][i#] [p.]
cause, give rise to, bring about (an event)
引起
id bun safm putty [wt] [HTB] [wiki] u: id bun safm pud'ty [[...]][i#] [p.]
Supposing you ask him, he knows neither the beginning, the middle, nor the end of the matter
一問三不知
iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw'bun [[...]][i#] [p.]
melancholy, distressed, sad
憂悶
jinciorng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'ciorng bun'tee; jiin'ciorng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
racial problem
人種問題
jinkhao buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'khao bun'tee; jiin'khao bun'tøee [[...]][i#] [p.]
population problem
人口問題
jintø buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'tø bun'tee; jiin'tø bun'tøee [[...]][i#] [p.]
question of morality
人道問題
ka'teeng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'teeng bun'tee; kaf'teeng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
domestic troubles
家庭問題
kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun; (kae iw'bun) [[...]][i#] [p.]
dispel sadness or melancholy, dispel loneliness
解悶
kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]][i#] [p.]
angle, measurement of an angle
角度
kaohoe buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'hoe bun'tab [[...]][i#] [p.]
church catechism
教會問答
kaoiok buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok bun'tee; kaux'iok bun'tøee [[...]][i#] [p.]
educational problems)
教育問題
kauthofng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng bun'tee; kaw'thofng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
question of communication
交通問題
kengzex buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex bun'tee; kefng'zex bun'tøee [[...]][i#] [p.]
economic questions or problems
經濟問題
khaq extaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e'taxng [[...]][i#] [p.]
more likely to be able to
比較能
khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]][i#] [p.]
agony, anguish, be in agony (anguish), written with pain
苦悶
khoanpør-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: khoaan'pør'bun'tee; khoaan'pør-bun'tøee [[...]][i#] [p.]
Environmental Protection Issue
環保問題
kynkib buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kib bun'tee; kirn'kib bun'tøee [[...]][i#] [p.]
burning issue, urgent question
緊急問題
kinpurn buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'purn bun'tee; kyn'purn bun'tøee [[...]][i#] [p.]
fundamental question
根本問題
kørjiin [wt] [HTB] [wiki] u: køx'jiin [[...]][i#] [p.]
individual, personal
個人
korbun [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]][i#] [p.]
advisor (as of a company), consultant, counselor
顧問
koad [wt] [HTB] [wiki] u: koad [[...]][i#] [p.]
decide, determine, to kill, execute, decidedly
kunsu korbuxnthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'su kox'bun'thoaan [[...]][i#] [p.]
military advisory group
軍事顧問團
liofngsexng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'sexng bun'tee; liorng'sexng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
sex questions
兩性問題
liuo [wt] [HTB] [wiki] u: liuo [[...]][i#] [p.]
willow tree, pleasure, dissipation, gaiety
løtong buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong bun'tee; løo'tong bun'tøee [[...]][i#] [p.]
labor question
勞動問題
longzhoafn buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: loong'zhoafn bun'tee; loong'zhoafn bun'tøee [[...]][i#] [p.]
rural problem
農村問題
mng [wt] [HTB] [wiki] u: mng; (bun) [[...]][i#] [p.]
ask a question (never to ask for a thing), interrogate
oafnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'chyn [[...]][i#] [p.]
distant relative, relatives from afar
遠親
oexsefng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sefng bun'tee; oe'sefng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
problems relating to hygiene, sanitation
衛生問題
peazex buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: pex'zex bun'tee; pex'zex bun'tøee [[...]][i#] [p.]
currency question
幣制問題
pve [wt] [HTB] [wiki] u: pve; pve/pvi [[...]][i#] [p.]
stupid, dull
笨拙
pog [wt] [HTB] [wiki] u: pog [[...]][i#] [p.]
divine, to foretell, to prophesy, anticipate, to divine with tortoise shells
putbuun putbun [wt] [HTB] [wiki] u: pud'buun pud'bun [[...]][i#] [p.]
care nothing about, an attitude of indifference, cut off all communications
不聞不問
putseeng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seeng bun'tee; pud'seeng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
out of the question
不成問題
seng'oah buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'oah bun'tee; sefng'oah bun'tøee [[...]][i#] [p.]
problems of livelihood
生活問題
siaxhoe buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: sia'hoe bun'tee; sia'hoe bun'tøee [[...]][i#] [p.]
social problems
社會問題
siauchiuu kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'chiuu kae'bun [[...]][i#] [p.]
allay sorrow and dissipate worry
消愁解悶
simbun [wt] [HTB] [wiki] u: sym'bun [[...]][i#] [p.]
boredom, state of mental depression
心很悶
symbun [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'bun; (sirm'mng) [[...]][i#] [p.]
investigate, to try, judicial inquiry, trial
審問
simhoaf buxnliuo [wt] [HTB] [wiki] u: siim'hoaf bun'liuo [[...]][i#] [p.]
seek carnal pleasure (said of a male)
尋花問柳
symmng [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'mng; (sirm'bun) [[...]][i#] [p.]
interrogate (in court)
審問
sirnbun [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'bun [[...]][i#] [p.]
interrogate judicially, correspondence
訊問
sitgiap buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap bun'tee; sid'giap bun'tøee [[...]][i#] [p.]
unemployment problem
失業問題
softab huy sofbun [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tab huy sor'bun [[...]][i#] [p.]
give an irrelevant answer
所答非所問
sunbun [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun [[...]][i#] [p.]
inquire, ask, make inquiry
詢問
sunbun-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun'zhux; suun'bun-zhux [[...]][i#] [p.]
information desk
詢問處
tab [wt] [HTB] [wiki] u: tab [[...]][i#] [p.]
to answer, to reply, respond to, to return (a salute), to recompense
tøee [wt] [HTB] [wiki] u: tee; tøee; (toee) [[...]][i#] [p.]
heading, theme, subject, thesis, proposition, topic, sign, bring to notice, write down
terng [wt] [HTB] [wiki] u: terng; (tviar) [[...]][i#] [p.]
bronze tripod with two ears, caldron, sacrificial vessel, vigorous, thriving, firm, settled, to secure, establish
thaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaang; (thioong) [[...]][i#] [p.]
worms, long creeping insects like worms, caterpillars, maggots
tix cy putbun [wt] [HTB] [wiki] u: tix cy pud'bun [[...]][i#] [p.]
to treat with indifference, not to bother asking
置之不問
tyn [wt] [HTB] [wiki] u: tyn [[...]][i#] [p.]
ferry, ford, stream, juicy, tasty
tioxng'iaux buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'iaux bun'tee; tiong'iaux bun'tøee [[...]][i#] [p.]
important question, weighty matter
重要問題
tøxteg buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: tø'teg bun'tee; tø'teg bun'tøee [[...]][i#] [p.]
question of morality or ethics
道德問題
tofngphaix buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: torng'phaix bun'tee; torng'phaix bun'tøee [[...]][i#] [p.]
problem of parties
黨派問題
tuikyn buxntøea [wt] [HTB] [wiki] u: tuy'kyn bun'tea; tuy'kyn bun'tøea [[...]][i#] [p.]
raise one question after another (in order to get to the bottom of a matter)
追根問底
u buxntee [wt] [HTB] [wiki] u: u bun'tee; u bun'tøee [[...]][i#] [p.]
questionable, doubtful, unreliable
有問題
u hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: u hak'bun [[...]][i#] [p.]
learned, erudite
有學問
uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.]
show sympathy by making inquiries consolation, condole with (one on the death of his loved one)
慰問
utbun [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]][i#] [p.]
have pent up emotions or thoughts, depressed, melancholy
鬱悶

EDUTECH
bøo-buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-bun'tøee [[...]] 
no problem
沒問題
bøo-hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-hak'bun [[...]] 
not educated, without learning
沒有學問
bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]] 
depressed, sad, worried, depressed
buxnbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'beeng [[...]] 
famous (bunbeeng)
聞名
buxnbun [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun [[...]] 
discomfortable, depressed, melancholy
buxnhau [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hau [[...]] 
regards, greetings, to greet
問候
buxnhø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]] 
a question mark, an interrogation mark
問號
buxnhøea [wt] [HTB] [wiki] u: bun'høea [[...]] 
slow fire; low fire
小火
buxnhør [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hør [[...]] 
to greet
buxnkux [wt] [HTB] [wiki] u: bun'kux [[...]] 
an interrogative sentence
buxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: bun'loan [[...]] 
confused, disorder
混亂
buxnpng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'png [[...]] 
rice cooked with slow fire
燜飯
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]] 
a dialogue; book of question and answer on any subject; catechism
問答
buxnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thaang [[...]] 
roundworm
蝒蟲
buxnthviax [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thviax [[...]] 
dull pain
悶痛
buxntø [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tø [[...]] 
asking for truth; acquire learning
buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tøee [[...]] 
question, problem, issue, matter
問題
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]] 
enquire, ask a question, enquiry
質問
gibun [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'bun [[...]] 
a question, a matter in doubt
疑問
hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]] 
learning, knowledge, scholarship
學問
hoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'bun [[...]] 
be in mental anguish, worry, vexed, depressed, annoyed
煩悶
hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]] 
visit
訪問
iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'bun [[...]] 
sad, worried, sorrowful
憂悶
kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun [[...]] 
relieve melancholy, relieve sorrow
解悶
khaobun [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'bun [[...]] 
to ask; to inquire
khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]] 
painful, had to bear, secret anguish
苦悶
korbun [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]] 
adviser, counselor
顧問
korbun-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun-thoaan [[...]] 
advisory group
顧問團
labbun [wt] [HTB] [wiki] u: lap'bun [[...]] 
to be in low spirit
納悶
paibun [wt] [HTB] [wiki] u: paai'bun [[...]] 
to kill time
排悶
phoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: phoaan'bun [[...]] 
interrogate
盤問
putbun [wt] [HTB] [wiki] u: pud'bun [[...]] 
ignoring, not looking into
simbun [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'bun [[...]] 
miss or long for
想念
sunbun [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'bun [[...]] 
ask, inquire
詢問
sunbun-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun-zhux [[...]] 
office of inquiry, information office
詢問處
symbun [wt] [HTB] [wiki] u: sirm'bun [[...]] 
to interrogate, to try, an inquest
審問
timbun [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bun [[...]] 
depressed, withdrawn
沉悶
uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]] 
comfort, console
慰問
urnbun [wt] [HTB] [wiki] u: uxn'bun [[...]] 
emotionally depressed
鬱悶
utbun [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]] 
emotionally depressed
鬱悶

EDUTECH_GTW
buxnbun 悶悶 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'bun [[...]] 
悶悶
buxncyn 問津 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'cyn [[...]] 
(CE) to make inquiries; to show interest
問津
buxnhø 問號 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hø [[...]] 
問號
buxnsex 問世 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'sex [[...]] 
問世
buxntab 問答 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]] 
問答
buxntøee 問題 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tøee [[...]] 
問題
buxnzexng 問政 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'zexng [[...]] 
問政
citbun 質問 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]] 
質問
gibun 疑問 [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'bun [[...]] 
疑問
hagbun 學問 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]] 
學問
hofngbun 訪問 [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]] 
訪問
kaybun 解悶 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun [[...]] 
解悶
khaobun 扣問 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'bun [[...]] 
扣問
khofbun 苦悶 [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]] 
苦悶
korbun 顧問 [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]] 
顧問
labbun 納悶 [wt] [HTB] [wiki] u: lap'bun [[...]] 
納悶
paibun 排悶 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'bun [[...]] 
(ce) to divert oneself from melancholy
排悶
phoanbun 盤問 [wt] [HTB] [wiki] u: phoaan'bun [[...]] 
盤問
poanbun 盤問 [wt] [HTB] [wiki] u: poaan'bun [[...]] 
(ce) to interrogate; to cross-examine; to inquire
盤問
simbun 心悶 [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'bun [[...]] 
心悶
sunbun 詢問 [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'bun [[...]] 
詢問
tharmbun 探問 [wt] [HTB] [wiki] u: thaxm'bun [[...]] 
(ce) to inquire into; to ask after
探問
timbun 沉悶 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bun [[...]] 
沉悶
uiebun 慰問 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]] 
慰問
urnbun 慍悶 [wt] [HTB] [wiki] u: uxn'bun [[...]] 
鬱悶
utbun 鬱悶 [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]] 
鬱悶
zekbun 責問 [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'bun [[...]] 
責問

Embree
bøo-hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hak'bun [[...]][i#] [p.14]
SV : not well educated, not a scholar
沒有學問
bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.19]
SV : depressed, sad, worried
bun [wt] [HTB] [wiki] u: bun [[...]][i#] [p.19]
SV : depressing (weather), stuffy (room)
buxnhøea [wt] [HTB] [wiki] u: bun'hea/hoea; bun'høea [[...]][i#] [p.19]
N : slow fire, low fire
小火
buxnloan [wt] [HTB] [wiki] u: bun'loan [[...]][i#] [p.19]
SV/R : confused, in a state of anarchy, disorder (col [hun7-loan7])
混亂
buxnpng [wt] [HTB] [wiki] u: bun'png [[...]][i#] [p.19]
VO : boil rice with little water and moderate fire
燜飯
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.19]
N : book of question and answer on any subject
問答
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.19]
N/Xtn : catechism
問答
buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tee/toee; bun'tøee [[...]][i#] [p.19]
N : issue, matter, problem, question
問題
buxnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thaang [[...]][i#] [p.19]
N bé/bóe : roundworm, Ascaris lumbricoides (?) (var bin7-thang5)
蝒蟲
buxnthviax [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thviax [[...]][i#] [p.19]
N : ache, dull pain
悶痛
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.34]
V : enquire (about) ask a question
質問
citbun [wt] [HTB] [wiki] u: cid'bun [[...]][i#] [p.34]
N : enquiry, query, question
質問
gibun [wt] [HTB] [wiki] u: gii'bun [[...]][i#] [p.69]
N : a question, a matter not understood, a matter in doubt
疑問
hagbun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bun [[...]][i#] [p.77]
N : learning, scholarship, knowledge
學問
hoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'bun [[...]][i#] [p.92]
Ve : be in (mental) anguish, worry
煩悶
hoanbun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'bun [[...]][i#] [p.92]
N : anguish, worry
煩悶
hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]][i#] [p.99]
V,N : visit
訪問
u: iaux'lie bun'tab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.109]
N/Xtn : catechism
要理問答
iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw'bun [[...]][i#] [p.112]
SV : sad, sorrowful, worried
憂悶
iubun [wt] [HTB] [wiki] u: iw'bun [[...]][i#] [p.112]
N : sadness, sorrow, worry
憂悶
kaybun [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bun [[...]][i#] [p.122]
VO : relieve melancholy, relieve sorrow
解悶
korbun [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun [[...]][i#] [p.142]
N ê : adviser, counsellor
顧問
korbun-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kox'bun'thoaan [[...]][i#] [p.142]
N thoân : advisory group
顧問團
u: koea'bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
VO : relieve melancholy, relieve sorrow
解悶
khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]][i#] [p.159]
SV : hard to bear, painful (mentally)
苦悶
khofbun [wt] [HTB] [wiki] u: khor'bun [[...]][i#] [p.159]
N : secret anguish
苦悶
simbun [wt] [HTB] [wiki] u: sym'bun [[...]][i#] [p.231]
V : miss or long for (someone)
想念
sunbun [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun [[...]][i#] [p.248]
V : ask, inquire
詢問
sunbun-zhux [wt] [HTB] [wiki] u: suun'bun'zhux [[...]][i#] [p.248]
N keng : information office
詢問處
u: tab huy sor bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
Vph : answer the wrong question
答非所問
timbun [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bun [[...]][i#] [p.264]
SV : depressed, withdrawn
沉悶
u: u hak'bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
SV : learned, scholarly
學問
uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.292]
V : comfort, console
慰問
uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.292]
N : comfort, consolation
慰問
urnbun [wt] [HTB] [wiki] u: uxn'bun [[...]][i#] [p.293]
SV : depressed (emotionally)
鬱悶
utbun [wt] [HTB] [wiki] u: ud'bun [[...]][i#] [p.294]
SV : depressed (emotionally)
鬱悶

Lim08
u: bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4056]
( 文 )<∼ 安 ; ∼ 候 ; ∼ 罪 ; 訪 ∼ ; ∼ 徒 = 處放逐e5刑 ; ∼ 流 = 處流刑 。 >
u: bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4057]
( 1 ) 憂悶 。 ( 2 ) 想起故鄉e5 tai7 - chi3引起心悶 。 ( 3 ) 空腹肚e5時引起心頭艱苦 。 <( 1 )∼ 憂憂 ; 食酒解 ∼ 。 ( 2 ) 心肝teh ∼ in父母 。 ( 3 ) iau ∼ ; cho ∼ 。 >
u: bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4058]
( 1 )   湧出 ; 噴出 。 ( 2 ) 日本式e5煮飯法 。 <( 1 ) 泉水 ∼ boe7 soah ; 血 ∼-- 出來 。 ( 2 ) ∼ 飯 ; boe7曉 ∼ 。 參照 : [ 瓠飯 ] 。 >
u: bun'afn 問安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4059]
請安 , 慰問 。 <>
u: bun'bun 悶悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4060]
discomfortable, depressed, melancholy
( 1 ) 憂悶 。 ( 2 ) 空腹肚e5時引起心頭艱苦 。 <( 1 )∼∼ 不樂 。 ( 2 )∼∼ cho - cho ;∼∼ a2痛 。 >
u: bun'zaw'zaw 悶糟糟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4061]
憂悶 。 < 心肝 ∼∼∼ 。 >
u: bun`zhud'laai bun7--出來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4062]
湧出來 , 噴出來 。 <>
u: bun'zøf'zøf 悶慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4063]
= [ 悶chau - chau ] 。 <>
u: bun'zoe 問罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4064]
審問罪人 。 <>
u: bun'hau 問候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4065]
( 文 ) 請安 , 訪問 。 <>
u: bun'liuu 問流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4066]
被抗告處流刑 。 < 充軍 ∼∼ 。 >
u: bun'loan 紊亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4067]
(CE) disorder; chaos
( 文 )<>
u: bun'png 濆飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4068]
日本式e5煮飯法 。 參照 : [[ hopng ]] 。 <>
u: bun'pog 問卜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0727] [#4069]
問卜卦 。 <>
u: bun'sofng 問喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4070]
( 文 ) 弔喪 。 <∼∼ 不哀 , 寧可免來 。 >
u: bun'tab 問答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4071]
問kap答 。 <>
u: bun'thaang 蝒蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725,B0655] [#4072]
蛔蟲 。 < Thau7 ∼∼ 。 >
u: bun'thviax 悶痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4073]
憂悶苦痛 。 < 心肝頭 ∼∼ 。 >
u: bun'too 問徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4074]
處放逐e5徒刑 。 <>
u: zaf'bun 查問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#4202]
( 文 ) 審問 。 <>
u: zhae'hofng bun'siok 採風 問俗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0589] [#5853]
探討風俗習慣 。 <>
u: zheq'bun zheq'mng 策問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800/] [#6768]
第三回舉人e5考試題目 。 <>
u: cid'bun 質問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12710]
( 日 ) <>
u: zøf'bun 糟悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0864] [#13771]
胸前艱苦無爽快 。 <>
u: zw'bun 諮問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0347] [#14661]
( 文 )<>
u: zuxn'bun 戰悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15122]
sio2 - khoa2搖振動 。 < 連 ∼∼ to無 。 >
u: gii'bun 疑問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0343] [#16185]
( 日 ) <>
u: ha'bun 下問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0514] [#17436]
( 文 ) 垂詢 。 < 不恥 ∼∼ 。 >
u: hak'bun 學問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17773]
學業e5累積 。 <∼∼ 真博 。 >
u: hør'hak'bun 好學問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20189]
博學 。 <>
u: horng'bun 訪問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21515]
( 日 ) <>
u: ie'leeng bun'w'pud'leeng 以能 問於不能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0057] [#23098]
會曉 -- e5問be7曉 -- e5 。 <>
u: iw'bun 憂悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25180]
煩惱苦悶 。 <>
u: kae'bun 解悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26521]
心情好起來 。 <>
u: khaxm'bun 勘問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0223] [#29396]
( 文 ) 調查質問 。 <>
u: khied'bun 詰問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#30675]
責問 。 <>
u: khør'bun 拷問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0489] [#31134]
( 文 )<>
u: koea'bun 解悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0465] [#35382]
消除鬱卒 。 < 食酒 ∼∼ 。 >
u: koea'sym'bun 解心悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187/A0461/A0412] [#35410]
消氣 ; 解除心悶 。 <>
u: kox'bun 顧問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36433]
<>
u: siim'hoaf bun'liuo 尋花 問柳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52877]
遊手好閒開cha - bou2 。 <>
u: sym'bun 心悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0732] [#52887]
( 1 ) 思念致到心鬱卒 。 ( 2 ) 憂悶 , 煩悶 。 <( 1 )∼∼ bou2 - kiaN2 。 ( 2 ) 伊teh ∼∼ ; 食酒解 ∼∼ 。 >
u: sym ciaw pag'tor bun 心焦 腹肚悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52892]
= [ 焦煩 ] 。 <>
u: suun'bun 詢問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0771] [#56344]
( 文 )<>
u: thaxm'bun 探問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#59121]
( 文 ) 訪問 。 <>
u: toa'bun'toee 大問題 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#63979]
( 日 ) <>
u: uix'bun 慰問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66064]
慰問 。 <>
u: uix'bun'saix 慰問使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66065]
( 日 ) 受派來慰問e5人 。 <>
u: uxn'bun 慍悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66346]
( 文 ) 鬱悶 , 煩悶 。 <>
u: ud'bun 鬱悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#66497]
憂悶 。 < 心肝 ~ ~ 。 >
u: bun'jiin 聞人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#69314]
( 姓 )<>
u: bun'bun 濆濆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726/B0727] [#69321]
= [ 濆 ] 。 <>