Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:chiw u:chiw, found 0,
DFT- bihchiw 🗣 (u: biq'chiw) 覕鬚 [wt][mo] bih-tshiu
[#]
- 1. (Adj)
|| 收斂、不敢招搖。
- 🗣le: Yn thaau'kef na khaq phvae`leq, y tø khaq biq'chiw. (𪜶頭家若較歹咧,伊就較覕鬚。) (他的老闆兇一點,他就比較收斂不敢招搖。)
- 2. (V)
|| 快要哭泣。
- 🗣le: Yn lau'pe na tuix y pvix'bin, y tø biq'chiw. (𪜶老爸若對伊變面,伊就覕鬚。) (他爸爸若跟他翻臉,他就快要哭了。)
tonggi: ; s'tuix:
- Bøexhiao thie'thaau, twtiøh hochiw. 🗣 (u: Be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. Bøe'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw.) 袂曉剃頭,拄著鬍鬚。 [wt][mo] Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu.
[#]
- 1. ()
|| 不會理髮,遇到大鬍子。理髮師技術還不夠純熟,首次上場就遇到一個大鬍子的客人,以致於手忙腳亂,不知道該如何是好。比喻在經驗不足的情況下,偏偏碰上了棘手的難題。
- 🗣le: Thaau cit kafng zøx koex'kex, tø tuo'tiøh kofng'sy nii'tea sngx zorng'siaux, cyn'cviax chyn'chviu siok'gie korng`ee, “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. (頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。) (第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。)
- 🗣le: Y thaau cit nii kax'zheq, tø khix kax'tiøh zoaan'hau siong bøo koay ee hid pafn, u'viar si “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. (伊頭一年教冊,就去教著全校上無乖的彼班,有影是「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。) (他第一年教書,就去教到全校最不乖的那班,真的是「不會理髮,偏遇到絡腮鬍」。)
tonggi: ; s'tuix:
- Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu.
[#]
- 1. ()
|| 沒出太陽,不知已經到中午了;沒留鬍子,不易察覺人已老邁。比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。
- 🗣le: (「無日毋知晝,無鬚毋知老」,少年時的理想攏猶未實現,目一下𥍉咱都半老老矣。) (「沒出太陽,不知已過了中午;沒留鬍子,不知人已老邁」,年輕時的理想依然沒有實現,眨眼間我們都已老年將至了。)
tonggi: ; s'tuix:
- chienchiw 🗣 (u: chiefn'chiw) 韆鞦 [wt][mo] tshian-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 鞦韆。一種遊戲和運動的器具。在ㄇ形的木架或鐵架上,繫上兩根等長的繩子,下面拴上一塊平版。人可站在或坐在板子上,用身體或腳蹬的力量前後擺盪。
tonggi: ; s'tuix:
- chiuchixn 🗣 (u: chiw'chixn) 秋凊 [wt][mo] tshiu-tshìn
[#]
- 1. (Adj)
|| 涼爽。清涼舒爽。
- 🗣le: Kyn'ar'jit e'pof ee thvy'khix cyn chiw'chixn. (今仔日下晡的天氣真秋凊。) (今天下午的天氣真涼爽。)
tonggi: ; s'tuix:
- chiuhwn/chiu'hwn 🗣 (u: chiw'hwn) 秋分 [wt][mo] tshiu-hun
[#]
- 1. ()
|| 約當國曆九月二十二、二十三或二十四日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
tonggi: ; s'tuix:
- chiutafng 🗣 (u: chiw'tafng) 秋冬 [wt][mo] tshiu-tang
[#]
- 1. () (CE) autumn & winter
|| 秋冬
tonggi: ; s'tuix:
- chiuthvy 🗣 (u: chiw'thvy) 秋天 [wt][mo] tshiu-thinn
[#]
- 1. () (CE) autumn; CL:個|个[ge4]
|| 秋天
tonggi: ; s'tuix:
- chiw 🗣 (u: chiw) 鶖t [wt][mo] tshiu
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- chiw 🗣 (u: chiw) 鬚p [wt][mo] tshiu
[#]
- 1. (N) beard; mustache or whiskers; facial hair
|| 鬍子。
- 🗣le: hoo'chiw (鬍鬚) (大鬍子)
- 🗣le: zhuix'chiw (喙鬚) (鬍鬚)
- 2. (N) object similar to beard, mustache, whiskers
|| 指像鬚一樣的東西。
- 🗣le: jiuu'hii'chiw (鰇魚鬚) (魷魚絲)
- 🗣le: jit'chiw (日鬚) (太陽的光芒)
- 3. (N) sth that is scattered, tiny, fine, minute
|| 指零散、細小。
- 🗣le: noa'chiw (瀾鬚) (口水飛沫)
- 🗣le: ho'chiw (雨鬚) (細雨)
- 4. (N) tassel; fringe; item similar to tassel; ribbon
|| 像纓繐般的物品。
- 🗣le: Kii'ar'chiw lag beq liao`aq. (旗仔鬚落欲了矣。) (旗子的鬚要掉光了。)
tonggi: ; s'tuix:
- chiw 🗣 (u: chiw) 羞t [wt][mo] tshiu
[#]
- 1. (V) to stroke the cheek to tease or make fun of sb else. signals they ought to be ashamed of sth
|| 以食指劃臉頰來取笑別人,使別人難為情。
- 🗣le: Chiw! Chiw! Chiw! Be'kiexn'siaux! (羞!羞!羞!袂見笑!) (羞!羞!羞!不要臉!)
tonggi: ; s'tuix:
- chiw 🗣 (u: chiw) 鞦 [wt][mo] tshiu
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- chiw 🗣 (u: chiw) 秋 [wt][mo] tshiu
[#]
- 1. (N) autumn; fall
|| 一年中的第三季。
- 🗣le: chiw'kuix (秋季) (秋季)
- 2. (N) period; time
|| 時期、時候。
- 🗣le: tøf'su cy chiw (多事之秋) (發生很多事變的時期)
tonggi: ; s'tuix:
- hochiw 🗣 (u: hoo'chiw) 鬍鬚 [wt][mo] hôo-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 絡腮鬍、落腮鬍。鬍鬚多貌。
- 🗣le: Y svef'purn hoo'chiw, na bøo tak'kafng khaw zhuix'chiw tø kuy bin hoo'hoo. (伊生本鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。) (他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。)
tonggi: ; s'tuix:
- hofchiw 🗣 (u: hor'chiw) 虎鬚 [wt][mo] hóo-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 老虎的鬚毛。常用來比喻為抽籤用的籤條。
- 🗣le: poeh hor'chiw (拔虎鬚) (以抽籤方式做決定)
tonggi: ; s'tuix:
- hvaechienchiw 🗣 (u: hvaix'chiefn'chiw) 幌韆鞦 [wt][mo] hàinn-tshian-tshiu
[#]
- 1. (Exp)
|| 盪鞦韆。
- 🗣le: Girn'ar'laang aix hvaix'chiefn'chiw. (囡仔人愛幌韆鞦。) (小孩子喜歡盪鞦韆。)
tonggi: ; s'tuix:
- jiu'hichiw 🗣 (u: jiuu'hii'chiw) 鰇魚鬚 [wt][mo] jiû-hî-tshiu/liû-hû-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 魷魚的觸手。
- 🗣le: Jiuu'hii'chiw tø si jiuu'hii ee khaf kaq chiuo. (鰇魚鬚就是鰇魚的跤佮手。) (魷魚的觸手就是魷魚的手跟腳。)
- 2. (N)
|| 以魷魚的觸手製成的零食。
tonggi: ; s'tuix:
- khiaxchiw 🗣 (u: khia'chiw) 徛秋 [wt][mo] khiā-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 秋雨連綿的季節。
- 🗣le: Tak'nii khia'chiw ee sii khef'zuie tø tioxng`khie'laai. (逐年徛秋的時溪水就漲起來。) (每年秋天下連綿雨的時候溪水就漲起來。)
tonggi: ; s'tuix:
- libchiw 🗣 (u: lip'chiw) 立秋 [wt][mo] li̍p-tshiu
[#]
- 1. ()
|| 約當國曆八月七日、八日或九日。這一天是秋季的開始。
tonggi: ; s'tuix:
- Liuliuchiuchiw, ciah nng luie bagciw. 🗣 (u: Liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw.) 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 [wt][mo] Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu.
[#]
- 1. ()
|| 人靠靈活的雙眼觀察外界,以求存活。說明人在社會上要會察言觀色,審時度勢,隨機應變,才能立足。
- 🗣le: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah. (做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。) (做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。)
tonggi: ; s'tuix:
- ochiw 🗣 (u: of'chiw) 烏鶖 [wt][mo] oo-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 大卷尾。禽鳥類。是一種領域性很強的大型鳥禽,會攻擊鳶鳥等鷹類。在臺灣農村裡常可以看到烏鶖停在水牛背上吃牛身上的牛蜱。民俗說法,要是烏鶖在電線桿上築巢,當年度不會有颱風。
- 🗣le: Of'chiw khiaa zuie'guu. (烏鶖騎水牛。) (烏鶖騎在水牛的背上。比喻瘦小的丈夫娶到高大的妻子。)
tonggi: ; s'tuix:
- tiongchiupviar/Tiongchiupviar 🗣 (u: Tiofng'chiw'pviar) 中秋餅 [wt][mo] Tiong-tshiu-piánn
[#]
- 1. (N)
|| 月餅。一種包餡的糕餅點心,為中秋節應時的食品。
tonggi: ; s'tuix:
- Tiongchiuzøeq 🗣 (u: Tiofng'chiw'zeq zoeq Tiofng'chiw'zøeq) 中秋節 [wt][mo] Tiong-tshiu-tseh/Tiong-tshiu-tsueh
[#]
- 1. (N)
|| 中秋節、八月節。我國傳統民俗節日之一。農曆八月十五日,與春節、端午節並列為民間三大傳統節日。通常這天全家會團聚在一起吃月餅、吃柚子、賞月。
tonggi: ; s'tuix:
- Tiongchiw 🗣 (u: Tiofng'chiw) 中秋 [wt][mo] Tiong-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 中秋節、八月節。我國傳統民俗節日之一。農曆八月十五日,與春節、端午節並列為民間三大傳統節日。通常這天全家會團聚在一起吃月餅、吃柚子、賞月。
tonggi: ; s'tuix:
- zharngchiw 🗣 (u: zhaxng'chiw) 聳鬚 [wt][mo] tshàng-tshiu
[#]
- 1. (V)
|| 鬍鬚聳起來或蓬亂。
- 2. (V)
|| 引申為囂張、逞威風。
- 🗣le: Lie biern zhaxng'chiw, liaam'my kerng'zhad tø laai`aq. (你免聳鬚,連鞭警察就來矣。) (你別囂張,警察馬上就來了。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhuiechiw 🗣 (u: zhuix'chiw) 喙鬚 [wt][mo] tshuì-tshiu
[#]
- 1. (N)
|| 鬍鬚。
- 🗣le: Y ee zhuix'chiw lorng peh`aq. (伊的喙鬚攏白矣。) (他的鬍鬚都白了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Hid ee lau'toa'laang zhuix'chiw peh'zhafng'zhafng. 彼个老大人喙鬚白蔥蔥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個老人鬍鬚白白的。
- 🗣u: Khiaw'khaf liern zhuix'chiw. 曲跤撚喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 翹腿捻鬍子,表示十分悠閒。
- 🗣u: Hid ee lau'kofng'ar zhuix'chiw peh'zhafng'zhafng. 彼个老公仔喙鬚白蔥蔥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個老人有著白白的鬍鬚。
- 🗣u: Ciah boea'gee bin iw'iw, ciah thaau'gee liern zhuix'chiw. 食尾牙面憂憂,食頭牙撚喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃尾牙的時候,員工可能被辭退,所以人心惶惶;吃頭牙的時候,員工不會有被辭退的擔心,所以人心安穩。
- 🗣u: poeh hor'chiw 拔虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以抽籤方式做決定
- 🗣u: thix zhuix'chiw 剃喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刮鬍鬚
- 🗣u: chiw'kuix 秋季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秋季
- 🗣u: tøf'su cy chiw 多事之秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發生很多事變的時期
- 🗣u: Kyn'ar'jit e'pof ee thvy'khix cyn chiw'chixn. 今仔日下晡的天氣真秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天下午的天氣真涼爽。
- 🗣u: chiw'zhaxng bak'kaxng 鬚聳目降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吹鬍子瞪眼,表示怒氣沖沖的樣子
- 🗣u: siw zhuix'chiw 修喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剃鬍鬚
- 🗣u: Of'chiw khiaa zuie'guu. 烏鶖騎水牛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 烏鶖騎在水牛的背上。比喻瘦小的丈夫娶到高大的妻子。
- 🗣u: Kien'tiw køq hoad zhuix'chiw. 健丟閣發喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 形容人鬍子長得很可笑。
- 🗣u: Chiw! Chiw! Chiw! Be'kiexn'siaux! 羞!羞!羞!袂見笑! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 羞!羞!羞!不要臉!
- 🗣u: Y ee zhuix'chiw lorng peh`aq. 伊的喙鬚攏白矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的鬍鬚都白了。
- 🗣u: Giah ie'thaau'ar khix goa'khao ze khaq chiw'chixn. 攑椅頭仔去外口坐較秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 拿凳子到外頭坐比較涼快。
- 🗣u: hvaix'chiefn'chiw 幌韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 盪鞦韆
- 🗣u: Girn'ar'laang aix hvaix'chiefn'chiw. 囡仔人愛幌韆鞦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子喜歡盪鞦韆。
- 🗣u: Tiofng'chiw'zeq 中秋節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 中秋節
- 🗣u: khwn zhuix'chiw 髡喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刮鬍子
- 🗣u: Zhwn'hwn chiw'hwn, mee'jit tuix'pwn. 春分秋分,暝日對分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 春分秋分,日夜時間均等。
- 🗣u: nng phied zhuix'chiw 兩撇喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩撇鬍子
- 🗣u: Khiaw'khaf liern zhuix'chiw. 曲跤撚喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一邊坐在椅子上翹著二郎腿,一邊用手撚著鬍鬚。形容人輕鬆閒適,怡然享樂的樣子。
- 🗣u: Y ee khøx'svoaf cyn u'kaux'lat, sor'ie ciaq e ciaq'ni zhaxng'chiw. 伊的靠山真有夠力,所以才會遮爾聳鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的靠山很有力,所以才會這麼囂張。
- 🗣u: Lie biern zhaxng'chiw, liaam'my kerng'zhad tø laai`aq. 你免聳鬚,連鞭警察就來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別囂張,警察馬上就來了。
- 🗣u: chiw'sieen 秋蟬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秋蟬
- 🗣u: Y svef'purn hoo'chiw, na bøo tak'kafng khaw zhuix'chiw tø kuy bin hoo'hoo. 伊生本鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。
- 🗣u: hoo'chiw 鬍鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大鬍子
- 🗣u: zhuix'chiw 喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鬍鬚
- 🗣u: jiuu'hii'chiw 鰇魚鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魷魚絲
- 🗣u: jit'chiw 日鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽的光芒
- 🗣u: noa'chiw 瀾鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 口水飛沫
- 🗣u: ho'chiw 雨鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 細雨
- 🗣u: Kii'ar'chiw lag beq liao`aq. 旗仔鬚落欲了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 旗子的鬚要掉光了。
- 🗣u: Jiuu'hii'chiw tø si jiuu'hii ee khaf kaq chiuo. 鰇魚鬚就是鰇魚的跤佮手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 魷魚的觸手就是魷魚的手跟腳。
- 🗣u: Tak'nii khia'chiw ee sii khef'zuie tø tioxng`khie'laai. 逐年徛秋的時溪水就漲起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每年秋天下連綿雨的時候溪水就漲起來。
- 🗣u: Yn thaau'kef na khaq phvae`leq, y tø khaq biq'chiw. 𪜶頭家若較歹咧,伊就較覕鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的老闆兇一點,他就比較收斂不敢招搖。
- 🗣u: Yn lau'pe na tuix y pvix'bin, y tø biq'chiw. 𪜶老爸若對伊變面,伊就覕鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他爸爸若跟他翻臉,他就快要哭了。
- 🗣u: Kaw'chiw ee sii hurn'ciao tø e thngx'mngg. 交秋的時粉鳥就會褪毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏秋之交,鴿子就會褪換新的羽毛。
- 🗣u: Kyn'ar'jit thvy'khix khaq chiw'chixn, beq khuxn'taux tiøh e'kix'tid moaf'phoe'ar siør kaq`leq. 今仔日天氣較秋凊,欲睏晝著會記得幔被仔小蓋咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今日天氣比較涼爽,要睡午覺得記得蓋上小毯子。
- 🗣u: Thaxn chiw'thvy ee laau'pae laai'khix W'lay chid'thøo, thafng khvoax'tiøh kuy'svoaf'phviaa cviaa suie'khoarn ee pngf'ar'hiøh tngf'teq tngr aang ee kofng'kerng. 趁秋天的流擺來去烏來𨑨迌,通看著規山坪誠媠款的楓仔葉當咧轉紅的光景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 趁著秋天的時候去烏來遊玩,可看到整片山坡上的楓葉正在變紅的美景。
- 🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
- 🗣u: Hid ee girn'ar ciog aix khy'hu pie y khaq sex'haxn ee laang, cid kae tuo'tiøh pie y khaq toa'haxn`ee tø biq'chiw, koay'koay'ar ho laang zhoxng'ti, cyn'cviax si “og bea og laang khiaa”. 彼个囡仔足愛欺負比伊較細漢的人,這改拄著比伊較大漢的就覕鬚,乖乖仔予人創治,真正是「惡馬惡人騎」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個孩子很愛欺負個子比他小的人,這次遇到個子比他大的,就乖乖讓人戲弄,真是「惡馬惡人騎」。
- 🗣u: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah. 做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。
Maryknoll
- varlaam [wt] [HTB] [wiki] u: vax'laam; (vax'tafng, vax'say, vax'pag) [[...]][i#] [p.]
- structure facing south (east, west, north)
- 朝南(東,西,北)
- zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]][i#] [p.]
- festival, holiday, season
- 節
- zhaekoechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef'chiw [[...]][i#] [p.]
- tendrils of "chhai koe"
- 絲瓜氣根
- zharngchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'chiw [[...]][i#] [p.]
- get rude, bumptious (Lit. moustache bristling with rage)
- 高傲自大,展威風
- chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.]
- thousand years, forever
- 千秋
- chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.]
- swing
- 鞦韆
- chimchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chym'chiw [[...]][i#] [p.]
- late autumn
- 深秋
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.]
- autumn, fall, year
- 秋
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.]
- beard, whiskers, tassel, fringe
- 鬚
- chiuboat [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'boat [[...]][i#] [p.]
- end of autumn
- 秋末
- chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.]
- pleasantly cool weather, wind or place
- 涼爽
- chiu'hwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'hwn [[...]][i#] [p.]
- autumnal equinox
- 秋分
- chiukuix [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kuix [[...]][i#] [p.]
- autumn season
- 秋季
- chiuphøf [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'phøf [[...]][i#] [p.]
- bewitching eyes of a woman
- 秋波
- chiuthvy [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'thvy [[...]][i#] [p.]
- autumn, autumn time or season
- 秋天
- zhochiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'chiw [[...]][i#] [p.]
- early autumn, first of the autumn months
- 初秋
- zhoaq zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- pull or jerk out the hair of the beard
- 扯鬍子
- zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- beard, whiskers
- 鬍子
- zhuiechiw ho'hoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw hoo'hoo [[...]][i#] [p.]
- thick and coarse beard
- 腮鬍子
- zhuiechiuthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw'thaau [[...]][i#] [p.]
- beard stubble
- 鬚根
- zhunhe chiutafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'he chiw'tafng [[...]][i#] [p.]
- spring, summer, autumn, winter
- 春夏秋冬
- zoachiw [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa'chiw [[...]][i#] [p.]
- snake tongue
- 蛇舌
- hvaix [wt] [HTB] [wiki] u: hvaix; (hvix) [[...]][i#] [p.]
- throw to, swing
- 投,拋,搖動,盪
- hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo [[...]][i#] [p.]
- shaggy
- 多毛的
- hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'chiw [[...]][i#] [p.]
- bushy beard
- 大鬍子,多鬚
- hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]][i#] [p.]
- tiger's whiskers
- 虎鬍
- hoxchiw [wt] [HTB] [wiki] u: ho'chiw [[...]][i#] [p.]
- light rain, mist
- 毛毛雨
- hoad zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoad zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- beard beginning to grow, let your whiskers grow
- 長鬍子
- iap lok ty chiw [wt] [HTB] [wiki] u: iap lok ty chiw [[...]][i#] [p.]
- When the leaves fall we know that autumn is here — from what you see you can guess the rest.
- 葉落知秋
- it'iap tichiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'iap ty'chiw [[...]][i#] [p.]
- any sign foretelling things to come, harbinger of the future (Lit. A single falling leaf tells of the oncoming autumn.)
- 一葉知秋
- itjit putkiexn juu samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit pud'kiexn juu safm'chiw [[...]][i#] [p.]
- One day without seeing him or her is like three years.
- 一日不見如隔三秋
- itjit samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit safm'chiw [[...]][i#] [p.]
- longing for loved ones or close friends far away (Lit. A single day seems as long as three years.)
- 一日三秋
- jibchiw [wt] [HTB] [wiki] u: jip'chiw [[...]][i#] [p.]
- beginning of autumn
- 入秋
- khiaochiw [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'chiw [[...]][i#] [p.]
- handle-bar mustache
- 翹八字鬍
- khiaukhaf liern zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: khiaw'khaf liern zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- put one leg over the other and twist the mustache — live in leisure
- 蹺腿捻鬍子,生活閒逸
- kiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: kix'chiw [[...]][i#] [p.]
- hair on nevus (mole)
- 痣上的毛
- koaq zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: koaq zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- to blame
- 刮鬍子
- kog iuo chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: kog iuo chiefn'chiw [[...]][i#] [p.]
- each shows a unique quality, each has a unique style
- 各有千秋
- laau zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: laau zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- grow a beard, have a beard, grow a moustache
- 留鬍子
- liern zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: liern zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- stroke the beard, finger the moustache
- 撚鬚,空閒
- liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]][i#] [p.]
- long continuous rain, the rainy season
- 霖
- libchiw [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]][i#] [p.]
- first day of autumn by the lunar calendar
- 立秋
- liw hofkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liw hor'khaw; (poeh hor'chiw) [[...]][i#] [p.]
- draw lots on who will pay how much money
- 捉大頭
- Mxbad thie'thaau, twtiøh hochiw. [wt] [HTB] [wiki] u: M'bad thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. [[...]][i#] [p.]
- The barber who has never given a haircut has as his first customer a bearded gentleman.
- 未曾理髮,遇到虯髯客,剛開始新的工作,就遇到棘手的事。
- Gvofkefng (egkefng, sikefng, sukefng, lefkix, zhunchiw) [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'kefng (ek'kefng, sy'kefng, sw'kefng, lea'kix, zhwn'chiw) [[...]][i#] [p.]
- classics, canon of Confucius: Book of Changes, Odes, Book of History, Book of Rites, Spring, Autumn Annals
- 五經(易經,詩經,書經,禮記,春秋)
- nizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zeq; nii'zøeq; (Toafn'gvor'cied, Tiofng'chiw'cied) [[...]][i#] [p.]
- seasonal festivals (as New year, May 5th , August 15th of the 8th month etc), according to the lunar calendar
- 年節(端午節,中秋節)
- ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]][i#] [p.]
- black crow on the back of water buffalo
- 烏秋(鳥名)
- oexchiw [wt] [HTB] [wiki] u: oe'chiw [[...]][i#] [p.]
- spit saliva during one's talking
- 說者之口沫
- penghwn chiuseg [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hwn chiw'seg [[...]][i#] [p.]
- two sides share (top honors, fame), equal each other in (achievement, scores)
- 平分秋色
- phied [wt] [HTB] [wiki] u: phied [[...]][i#] [p.]
- dash, down stroke to the left in writing
- 撇
- phøf [wt] [HTB] [wiki] u: phøf [[...]][i#] [p.]
- waves, breakers, ripples, billows, a glance of the eye, undulations, fluctuations, affect, involve, entangle
- 波
- pøeh-hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: poeh'hor'chiw; pøeh-hor'chiw [[...]][i#] [p.]
- draw lots or draw straws to see how much each will pay
- 抓大頭,抽籤
- thix zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: thix zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- shave the beard, shave the face, to humiliate
- 刮鬍子
- thie'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]][i#] [p.]
- get a hair cut, shave the head
- 理髮
- thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy; (thiefn) [[...]][i#] [p.]
- sky, heaven, firmament, weather
- 天
- Tiongchiw [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw; (tiofng'chiw'zeq) [[...]][i#] [p.]
- the Mid-autumn Festival, 15th of the 8th month (lunar)
- 中秋(節)
- tiongchiupviar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'pviar [[...]][i#] [p.]
- moon cakes, autumnal equinox cakes
- 中秋餅
EDUTECH
- beqchiw [wt] [HTB] [wiki] u: beh'chiw [[...]]
- corn silk, barley beard
- 麥芒玉米穗
- chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]]
- an eon, a very long time
- 千秋
- chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]]
- swing
- 鞦韆
- chiu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'ioong [[...]]
- sad appearance, sad countenance
- 愁容
- chiu'uo [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'uo [[...]]
- autumn rain
- 秋雨
- chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'chixn [[...]]
- cool oneself
- 納涼
- chiuhaytoong [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hae'toong [[...]]
- begonia
- 秋海棠
- chiuhwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hwn [[...]]
- autumnal equinox
- 秋分
- chiukof [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'kof [[...]]
- red-mullet
- 秋姑魚
- chiukuix [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'kuix [[...]]
- autumn season
- 秋季
- chiuliim [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'liim [[...]]
- autumn rains in great quantities for several days
- 秋雨
- chiuphøf [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'phøf [[...]]
- gesture or signal of love with eyes
- 秋波
- chiuthvy [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'thvy [[...]]
- autumn
- 秋天
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]]
- beard, whiskers, corn silk, insect antennae
- 鬚
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]]
- autumn
- 秋
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]]
- a sign of shame
- 羞
- hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'chiw [[...]]
- heavily bearded
- 濃鬚
- hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]]
- lots drawn to decide the payer
- (抓)木頭
- kekchiw [wt] [HTB] [wiki] u: keg'chiw [[...]]
- spiny eel
- 棘鰍
- khiaxchiw [wt] [HTB] [wiki] u: khia'chiw [[...]]
- autumn rainy season
- 雨季
- kngfchiw [wt] [HTB] [wiki] u: kngr'chiw [[...]]
- tendrils
-
- libchiw [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]]
- beginning of autumn
- 立秋
- ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'chiw [[...]]
- drongo (bird)
- 烏秋
- phaq-chiuhofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-chiw'hofng [[...]]
- to send a goodwill; to seek financial help; to try to sponge on people
- 打秋風
- soachiw [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'chiw [[...]]
- loach (fish)
- 泥鰍
- tiongchiupviar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'pviar [[...]]
- moon cake
- 中秋月餅
- Tiongchiuzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'zøeq [[...]]
- Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival
- 中秋節
- Tiongchiw [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw [[...]]
- Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival
- 中秋(節)
- zhanchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn/zhaan'chiw [[...]]
- a swing
- 鞦韆
- zharngchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'chiw [[...]]
- moustache erect with rage
- 髮指
- zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]]
- beard, facial hair, moustache, whiskers
- 鬍鬚
- Zhunchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn/zhuun'chiw [[...]]
- the Spring-Autumn Annals (by Confucius)
- 春秋
EDUTECH_GTW
- chienchiw 千秋 [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]]
-
- 千秋
- chienchiw 韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]]
-
- 韆鞦
- chiu'ioong 愁容 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'ioong [[...]]
-
- 愁容
- chiu'uo 秋雨 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'uo [[...]]
- autumn rain
- 秋雨
- chiuchixn 秋凊 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'chixn [[...]]
-
- 秋凊
- chiuhaytoong 秋海棠 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hae'toong [[...]]
-
- 秋海棠
- chiuhwn 秋分 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hwn [[...]]
-
- 秋分
- chiukhor 愁苦 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'khor [[...]]
-
- 愁苦
- chiukuix 秋季 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'kuix [[...]]
-
- 秋季
- chiuliim 秋霖 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'liim [[...]]
-
- 秋雨
- chiuphøf 秋波 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'phøf [[...]]
-
- 秋波
- chiusieen 秋蟬 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'sieen [[...]]
-
- 秋蟬
- chiuthvy 秋天 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'thvy [[...]]
-
- 秋天
- hochiw 鬍鬚 [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'chiw [[...]]
-
- 鬍鬚
- hofchiw 虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]]
-
- 虎鬚
- kekchiw 棘鰍 [wt] [HTB] [wiki] u: keg'chiw [[...]]
-
- 棘鰍
- libchiw 立秋 [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]]
-
- 立秋
- ochiw 烏鶖 [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'chiw [[...]]
-
- 烏鶖
- phaq-chiuhofng 拍秋風 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-chiw'hofng [[...]]
-
- 打秋風
- soachiw 沙鰍 [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'chiw [[...]]
-
- 沙鰍
- tiongchiw 中秋 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw [[...]]
-
- 中秋
- zhuiechiw 喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]]
-
- 嘴鬚
- Zhunchiw 春秋 [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn/zhuun'chiw [[...]]
-
- 春秋
Embree
- u: aang'chiw'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N bé : red mullet, Upeneus bensasi
- 秋姑魚
- u: aang'chiw'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N bé : a kind of goat-fish, Pseudupeneus porphyreus
- 紫班海緋鯉, 白帶副緋鯉
- u: aang'chiw'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N bé : surmullet, Pseudupeneus chrysopleuron
- 紅鰽魚
- u: aang'zhuix'of'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan black bulbul, Microscelis leucephalus nigerrimus
- 紅嘴黑鵯
- beqchiw [wt] [HTB] [wiki] u: beh'chiw [[...]][i#] [p.11]
- N : barley beard, corn silk
- 麥芒玉米穗
- zhanchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chiw [[...]][i#] [p.47]
- N : a swing (var of chhian-chhiu)
- 鞦韆
- zharngchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'chiw [[...]][i#] [p.48]
- VO : have the ends of one's moustache erect with rage
- 髮指
- u: chiaq'hefng'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N chiah : red-breasted merganser, Mergus serrator
- 海秋沙
- chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.55]
- Nt R : a very long time, an eon
- 千秋
- chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.55]
- N ê : a swing
- 鞦韆
- u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- M : troop, detachment (of troops, arch cf tui7)
- 班
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
- V : stroke (one's own or a child's cheek) with the finger (as a sign that he ought to be ashamed for some action. If done to an adult it is very insulting.)
- 羞
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
- Nt : autumn
- 秋
- u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- : year
- 秋
- u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- SV : frayed, irregular (edge)
- 鬚
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
- N : (corn) silk, stamens and pistils (flowers)
- 鬚
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
- ki : antennae (insect)
- 鬚
- u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- : tassels, fringes
- 鬚
- u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- : mist spray
- 鬚
- u: chiw'zong ciøh'hoef'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N/Bot : an edible red alga, Gelidium linodies
- 鬚狀石花菜
- chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.58]
- V : (go to a cool place to) cool oneself
- 納涼
- chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.58]
- SV : cool (breeze, weather, etc)
- 納涼
- chiuhaytoong [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'hae'toong [[...]][i#] [p.58]
- N châng,lúi : begonia, Begonia evansiana
- 秋海棠
- u: chiw'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N chiah : Schrenk's little bittern, Ixobrychus eurythmus
- 秋小鷺
- chiuhwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'hwn [[...]][i#] [p.58]
- N : autumnal equinox
- 秋分
- u: chiw'kii'joe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N bé : a kind of fish, Crossostoma lacustre
- 臺灣平鰭鰍
- chiukof [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kof [[...]][i#] [p.58]
- N bé : red-mullet, Upeneus bensasi
- 秋姑魚
- u: chiw'køf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N/Ich bé : either of two surmullets, genus Mulliodichthys erythrinus
- 黃帶鬚鯛
- u: chiw'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N/Ich bé : any of several goatfishes or surmullets, genus Upeneus
- 秋姑魚
- u: chiw'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N/Ich bé : red mullet, Upeneus bensasi
- 秋姑魚
- chiukuix [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kuix [[...]][i#] [p.58]
- Nt : autumn season
- 秋季
- chiuliim [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'liim [[...]][i#] [p.58]
- Nt : autumn rain
- 秋雨
- u: chiw'mm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N châng : strawberry tree, Myrica rubra var. acuminata
- 楊梅
- u: chiw'pafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N bé : a kind of carp, Acrossocheilus formosanus
- 石魚賓
- u: chiw'phuu'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N chiah : Chinese whiskered tern, Chlidonias hybrida swinhoei
- 黑復燕鷗
- u: chiw'soad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N/Ich bé : any fish of the genus Coelorhynchus
- 鬚鱈
- chiuthvy [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'thvy [[...]][i#] [p.58]
- Nt : autumn
- 秋天
- u: zhoaq (zhuix-)chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
- VO : pull someone's beard
- 刮鬍子
- u: zhoaq (zhuix-)chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
- VO : insult an old man by criticizing him
- 刮鬍子
- u: zhoafn'chiw'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
- N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
- 川秋沙
- zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]][i#] [p.62]
- N ki (one), chhok (many) : beard, facial hair, moustache, whiskers
- 鬍鬚
- Zhunchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'chiw [[...]][i#] [p.63]
- N : The Spring and Autumn Annals (the Annals of the State of Lu, 722-484 B.C. The only book attributed to Confucius)
- 春秋
- u: hae'chiw'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.76]
- N chiah : red-breasted merganser, Mergus serrator
- 海秋沙
- u: hae'leeng'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N bé : trumpet fish, Aulostomus chinensis
- 中國管口魚
- u: hae'of'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N/Ich bé : one of three fish of the genus Bregmaceros
- 海鰗鰍
- hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]][i#] [p.89]
- N : lots drawn to see who pays (for a snack)
- (抓)木頭
- hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'chiw [[...]][i#] [p.89]
- SV : heavily bearded
- 濃鬚
- kekchiw [wt] [HTB] [wiki] u: keg'chiw [[...]][i#] [p.129]
- N/Ich bé : 1: spiny eel, family mastacembelidae 2: a kind of spiny eel, Macrognathus aculeatum
- 棘鰍
- u: ky'chiw'soad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
- N/Ich bé : one of three fish of the genus Lotella
- 磯鰍魚雪
- khiaxchiw [wt] [HTB] [wiki] u: khia'chiw [[...]][i#] [p.156]
- Nt ST : autumn rainy season
- 雨季
- u: leeng'chiw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
- n châng : Gymonnostemma pentaphyllum
- 龍鬚藤
- libchiw [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]][i#] [p.172]
- Nt : beginning of autumn (about August 7th)
- 立秋
- u: gvor'chiw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- N bé/chiah : shrimp, Caridina denticulata
- 五鬚蝦
- ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]][i#] [p.188]
- N chiah : drongo, birds of the family Dicruridae (see koa3n-be2, si2o-koa3n-be2)
- 烏秋
- ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]][i#] [p.188]
- N bé : a kind of loach, Cobitis taenia
- 沙鰍
- u: oo'chiw'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
- N chiah : orange-tinted tree civet, Formosa ferret-badger, Helictis moschata subaurantiaca
- 鼬鼠
- u: voar'leeng'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
- N châng : Daibu anise, Illicium daibuense
- 大武八角
- u: peh'chiw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N bé/chiah : shrimp, Trachypenaeus curvirostris
- 猿蝦
- u: phor'thofng'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.216]
- N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
- 川秋沙
- u: siw zhuix'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.238]
- VO : shave one's beard
- 刮鬍子
- soachiw [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'chiw [[...]][i#] [p.242]
- N/Ich bé : a kind of loach, Cobitis taenia
- 沙鰍
- u: svoaf'chiw'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N bé : jack, long-finned cavalla, Caranx arncatus
- 鎧
- u: sun'chiw'korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
- V : say something "by the way", add some-ting to a prepared speech
- 順便提起
- u: Taai'oaan chiw'hae'toong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N châng,lúi : Taiwan begonia, Begonia taiwaniana
- 臺灣秋海棠
- u: Taai'oaan'peeng'kii'chiw; Taai'oaan-peeng'kii'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Ich bé : a kind of fish, Grossostoma lacustre
- 臺灣平鰭鰍
- u: tafng'hngf'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
- N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
- 川秋沙
- u: tafng'hofng chiw'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
- N chiah : eastern tree duck, Indian tree duck, Dendrocygna javanica
- 硫球鴨
- Tiongchiuzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'zeq/zoeq; Tiofng'chiw'zøeq [[...]][i#] [p.265]
- N : Mid-Autumn Festival (15/8 of the lunar year)
- 中秋節
- tiongchiupviar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'pviar [[...]][i#] [p.265]
- N tè : moon cake
- 中秋月餅
- u: tiofng'hoaa'chiw'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
- N chiah : Chinese whiskered tern, Chlidonias hybrida swinhoei
- 黑復燕鷗
- u: tngg'chiw'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
- N/Zool chiah : common rorqual or finback whale, Balaenoptera physalus
- 長鬚鯨
- u: thoo'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
- N/Ich bé : loath, Cobitis taenia
- 沙鰍
- u: thoo'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
- N/Ich bé : Misgurnus anguillicaudatus, Misgurnus decemcirrosus
- 土魚酋
Lim08
- u: aang'chiw 紅鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#746]
-
- 紅嘴鬚 。 <>
- u: aang'chiw'køf 紅鬚哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#749]
-
- ( 動 ) 鯔魚 。 <>
- u: aang'zhuix of'chiw 紅嘴 烏秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#754]
-
- ( 動 ) 鳥名 。 <>
- u: barng'tax'chiw 蚊罩鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1944]
-
- 附ti7蚊罩頂面e5帳鬚 。 <>
- u: bang'ar'chiw 網仔鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1973]
-
- 附ti7幕 、 帳 、 卓巾等下腳kah - na2網e5部分e5鬚 。 <>
- u: bang'ar'chiw'zhae 網仔鬚彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1974]
-
- = [ 八仙彩 ] 。 <>
- u: bea'iah'chiw be2蝶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2135]
-
- ( 1 ) 蝴蝶e5鬚 。
( 2 ) 動物e5觸角 。 <>
- u: beh'chiw 麥鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764] [#2306]
-
- 麥e5芒 。 <>
- u: bek'chiw 麥秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2377]
-
- 四月e5別名 。 <>
- u: beng'chiw 孟秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2516]
-
- 七月e5別名 。 <>
- u: bøo'chiw'ar'lao'toa 無鬚仔老大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3031]
-
- 無嘴鬚e5老人 , 指干涉老人tai7 - chi3 e5青年 。 <>
- u: zhaa'chiw 柴鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5692]
-
- 柴e5幼樹枝 。 < 用 ∼∼ 起火 。 >
- u: zhaix'koef'chiw'khoaan 菜瓜鬚環 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#5925]
-
- 手環e5一種 。 <>
- u: zherng'chiw 筅鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#6884]
-
- = [ 筅 ]( 7 ) 。 <>
- u: zheeng'chiw 榕鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177/B0177] [#6966]
-
- 榕樹e5氣根 。 <>
- u: zheeng'peq'chiw 松柏鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#6974]
-
- 松葉 。 <>
- u: chi'chiw 市秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#7274]
-
- 離職 , 流浪漢 。 < toa3 - teh ∼∼ = 無tai7 - chi3做一日到暗葫蘆so5 。 >
- u: chiefn'chiw 韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7672]
- a swing
- kong5鞦 。 < hiN3 (** haiN3 ) ∼∼ 。 >
- u: chiefn'chiw 千秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7673]
- an eon, a very long time
- ( 文 ) 千年 。 <∼∼ 萬歲 = 萬年 ; 萬古 ∼∼ = 真久以前 。 >
- u: chiefn'chiw'kex 韆鞦架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7676]
-
- 韆鞦e5支架 。 <>
- u: chiefn'chiw'kviax 韆鞦鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7677]
-
- e7 - tang3迴轉e5化妝鏡 。 <>
- u: chiefn'chiw'køq 韆鞦閣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7678]
-
- 有韆鞦hou7囡仔坐e5廟會花車 。 <>
- u: chiefn'chiw'pvii 韆鞦棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7679]
-
- 韆鞦e5棚 。 <>
- u: chiw 鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8730]
-
- ( 1 ) 嘴鬚 。
( 2 ) ka2 - na2鬚e5形放射或垂落e5物件 。 <( 1 ) 留嘴 ∼ 。
( 2 ) 日 ∼ ; 荷包 ∼ = 腰包e5總稱 ; 榕 ∼ ; 水 ∼ ; 雨仔 ∼ ; 褲帶 ∼ = 褲帶e5總稱 ; 帶仔 ∼ = 帶仔e5總稱 。 >
- u: chiw 羞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133/B0974] [#8731]
-
- 用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來表示笑人be7見笑 。 <∼-- 人 ; 畏人 ∼ 。 >
- u: chiw 隊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8732]
-
- 軍隊或匪賊等e5群 。 < 一 ∼ 兵 ; 賊做一 ∼ ; chit ∼ 水 = chit群 ; 分做三 ∼ 水 = 分做三組 。 >
- u: chiw 秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8733]
-
- 秋天 。 <∼ 甲子雨 , 稻生兩耳 ( liong2 - ni2 ) = 秋e5甲子日若落雨 , 稻種e5生根kap puh芽 , 就會phaiN2收成 ; 雷phah ∼, 明年一半收 。 >
- u: chiw`aq'chiw 羞啊羞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0134] [#8968]
-
- cha - bou2囡仔等用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來表示笑人be7見笑 。 <>
- u: chiw'au 秋後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#8969]
-
- 秋天e5終尾 。 <∼∼ 熱 。 >
- u: chiw'au'soah 秋後熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#8970]
-
- 殘暑 , 秋老虎 。 <>
- u: chiw'bø 秋帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#8971]
-
- 秋天e5帽 。 <>
- u: chiw'zex 秋祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#8972]
-
- 秋天e5祭祖 。 <>
- u: chiw'zhaam 秋蠶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8973]
-
- ( 文 )<>
- u: chiw'zhaxng bak'kaxng 鬚聳 目降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8974]
-
- 形容大受氣 。 <>
- u: chiw'zhao 秋草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8975]
-
- 秋天e5草 。 <>
- u: chiw'chym 秋深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#8976]
-
- 荒寒e5秋天 。 <>
- u: chiw'chixn 秋凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#8977]
-
- ( 1 ) 涼爽 。
( 2 ) 納涼 。
( 3 ) 身軀爽快 。 <( 1 )∼∼-- e5風 。
( 2 ) 去有影e5所在 ∼∼ 。
( 3 ) 身軀無啥 ∼∼ 。 >
- u: chiw'chiw 鬚鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#8978]
-
- 嘴鬚e5形狀 , 幼細 。 < 雨毛仔 ∼∼ 。 >
- u: chiw'chiw 羞羞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#8979]
-
- = [ 羞一下 ] 。 <>
- u: chiw`cit'e 羞一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#8980]
-
- 女人 、 囡仔等用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來表示笑人be7見笑 。 <>
- u: chiw'hae'toong 秋海棠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8981]
-
- ( 植 )<>
- u: chiw'høo 秋毫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#8982]
-
- ( 文 ) 一屑仔 。 <∼∼ 無犯 。 >
- u: chiw'hofng 秋風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#8983]
-
- 秋天e5風 。 <>
- u: chiw'hwn 秋分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#8984]
-
- 季節e5秋分 。 <∼∼ 暝日平分 。 >
- u: chiw'jit 秋日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#8985]
-
- 秋天 。 <>
- u: chiw'kof'hii 鰍鮕魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8986]
-
- ( 動 ) 鯛魚e5一種 。 <>
- u: chiw'kuix 秋季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#8987]
-
- ( 文 ) 一年四季e5秋季 。 <>
- u: chiw'kuix'hoong'leeng'zex 秋季皇靈祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#8988]
-
- ( 日 ) 秋季祭拜日本天皇e5日 。 <>
- u: chiw'kuii 秋葵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#8989]
-
- = [ 向日葵 ] 。 <>
- u: chiw`laang 羞人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8990]
-
- 用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來笑人 。 <>
- u: chiw'lerng 秋冷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8991]
-
- 秋天e5寒冷 。 <>
- u: chiw'liaam 鰍鯰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8992]
-
- ( 動 ) 鯛魚e5一種 。 <>
- u: chiw'liaang 秋涼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8993]
-
- 秋天e5涼爽 。 <>
- u: chiw'liim 秋霖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8994]
-
- 秋天e5時雨 。 <>
- u: chiw'løo 秋羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#8995]
-
- 絹e5一種 。 <>
- u: chiw'seg 秋色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9095]
-
- ( 文 ) 秋天e5景色 。 <∼∼ 平分 = [ 秋分 ] e5時期 。 >
- u: chiw'sek'tafn 秋石丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9096]
-
- = [ 消食丹 ] 。 <>
- u: chiw'sia 秋社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9097]
-
- ( 文 ) 指立秋了後e5第五戊 ( bou7 ) e5日 。 <>
- chiusieen 秋蟬 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'sieen [[...]][i#] [p.B0140] [#9098]
-
- ( 動 ) 蟬e5一種 。 <∼∼ 仔 。 >
- u: chiw'sirm 秋審 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9099]
-
- 總督審問按察使送來e5死罪犯或救命案件 。 <>
- u: chiw'siw 秋收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9100]
-
- 秋季e5收成 。 <>
- u: chiw'thvy 秋天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#9101]
-
- 秋季 。 <>
- u: chiw'uo 秋雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#9102]
- autumn rain
- ( 文 ) 秋天e5雨 。 <>
- u: chiw'uii 秋闈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#9103]
-
- ( 文 ) 舉人e5考試 。 <>
- u: zhof'chiw 初秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0855] [#9493]
-
- ( 文 ) tu2開始e5秋天 。 <>
- u: zhuix'chiw 嘴鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9806]
-
- 嘴e5毛鬚 。 < beh剃我e5 ∼∼ ; 留 ∼∼ ; 二撇仔 ∼∼ ; 管伊 ∼∼ 留toh一peng5 = 意思 : kap我無關係 。 >
- u: zhuix'chiw'loah 嘴鬚loah8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9807]
-
- 梳嘴鬚e5 loah8仔 。 <>
- u: zhuix'chiw'sef 嘴鬚梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9808]
-
- loah8嘴鬚e5梳 。 <>
- u: zhuix'chiw'tiaq'ar 嘴鬚摘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9809]
-
- 拔嘴鬚e5挾仔 。 <>
- u: zhwn'chiw 春秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10006]
-
- ( 1 ) 春天kap秋天 。
( 2 ) 歲月 。
( 3 ) 春秋左傳 。
( 4 ) 春秋戰國 。 <>
- u: zhwn he chiw tafng 春夏秋冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#10020]
-
- 一年e5四季 。 <>
- u: ciax'chiw 蔗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10495]
-
- = [ 蔗khong7 ] 。 <>
- u: ciern'chiw'løo 剪秋羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#10854]
-
- = [ 剪秋紗 ] 。 <>
- u: ciern'chiw'sef 剪秋紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#10855]
-
- ( 植 ) 石竹科 。 <>
- u: ciøh'chiw'tek'khexng 石秋特磬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12054]
-
- 祭孔e5時e5樂器 。 <>
- u: zoaa'chiw 蛇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#13466]
-
- 蛇舌 。 <>
- u: zuie'chiw 水鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#14747]
-
- 飛泡沫 , 水氣 。 <>
- u: e'tao'chiw 下斗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15500]
-
- 下顎鬚 。 <>
- u: erng'chiw 湧鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15600]
-
- 湧噴起來e5水花 。 <>
- u: giaa'kafng'chiw 蜈蚣鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#16288]
-
- 蜈蚣e5鬚 。 <>
- u: haau'paw'chiw 荷包鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0524] [#18319]
-
- 錢袋e5車邊鬚 。 <>
- u: hea'chiw høea'chiw 火鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18427]
-
- 火焰 。 <>
- u: hee'chiw 蝦鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18623]
-
- 蝦e5鬚 。 <>
- u: hee'chiw'ar'svoax 蝦鬚仔線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18624]
-
- 細線e5名 。 <>
- u: hee'kofng'chiw 蝦公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18639]
-
- = [ 山水柳 ]( 1 ) 。 <>
- u: hvix'chiefn'chiw 擲韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19657]
-
- 坐韆鞦前後haiN3振動 。 <>
- u: hoef'chiw 花鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21249]
-
- 雄蕊 。 <>
- u: hor'chiw 虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21974]
-
- ( 1 ) 籤 。
( 2 ) = [ 虎獅拿 ] 。
( 3 ) 計謀 。 <( 1 ) 拔 ∼∼ 。
( 3 ) tau3 ∼∼ = 共謀 。 >
- u: hor'chiw'zhw 虎鬚疽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21975]
-
- ( 病 ) 疔癰 。 <>
- u: hoo'chiw 鬍鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22086]
-
- 嘴鬚真che7 。 < 缺嘴興 ∼∼ 。 >
- u: hoo'chiw'bin 鬍鬚面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22087]
-
- 嘴鬚真che7e面 。 <>
- u: ho'ar'chiw 雨仔鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22153]
-
- 小雨 , 霧雨 。 <>
- u: ho'chiw 雨鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22165]
-
- 小雨 。 <>
- u: huiq'chiw 血鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22630]
-
- 血煙 。 <>
- u: vii'chiw'ar 圓鍬仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#24167]
-
- 農具 , 湯匙a2形e5挖土器具 。 <>
- u: viuu'kofng'chiw 羊公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25279]
-
- ( 1 ) 山羊e5鬚 。
( 2 ) 腫物e5名 。 生 ~~~ = gin2 - a2 e5下頦 ( hoaiN5 ) 生腫物 。 <>
- u: jip'chiw 入秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0751] [#25854]
-
- 進入立秋e5時期 。 <>
- u: jit'chiw 日鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25954]
-
- 日頭e5光線 。 <>
- u: kaw'chiw 交秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27939]
-
- 進入秋天 。 <>
- u: kea'zherng'chiw 假筅鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28092]
-
- = [ 假筅 ] 。 <>
- u: khaf'chiw 腳鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#29099]
-
- < M7值你一支 ∼∼ = 無價值 , 無能e5意思 。 >
- u: khia'chiw 竪秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#30435]
-
- 秋天e5久長雨 。 <∼∼ 天 = 秋天e5雨季 。 >
- u: khox'toax'chiw 褲帶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31911]
-
- [ 褲帶 ] e5鬚形裝飾 。 <>
- u: khwn'zhuix'chiw khun嘴鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#32238]
-
- 剃嘴鬚 。 <>
- u: kix'chiw 痣鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#32362]
-
- 烏痣e5毛 。 <>
- u: kiog'chiw 菊秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#33961]
-
- ( 文 ) 九月e5別名 。 <>
- u: kiuo'chiw 九秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34204]
-
- ( 文 ) 秋天九月 。 <>
- u: koax'chiw 掛鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#34653]
-
- 留長嘴鬚垂落來 。 <∼∼ e5桌圍khah好看 。 >
- u: koef'chiw 瓜鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#35494]
-
- 瓜a2籐e5鬚 。 <>
- u: kuix'chiw 季秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#36870]
-
- 九月e5別名 , 晚 ( boan2 ) 秋 。 <>
- u: kun'chiw 近秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0382] [#37260]
-
- 接近秋天 。 <>
- u: laau'chiw 留鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38301]
-
- 蓄嘴鬚 。 <>
- u: leeng'chiw 龍鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38682]
-
- 龍e5鬚 。 <>
- u: leeng'chiw'tiin 龍鬚藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38683]
-
- ( 植 ) 葫蘆科 , 莖 、 葉用水choaN服治風熱 。 <>
- u: leeng'zuun'chiw 龍船鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38701]
-
- [ 龍船 ] 形e5鬚 。 <>
- u: lie'phied'chiw 二撇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#38964]
-
- 八字鬚 。 <>
- u: lioong'chiw'zhaix 龍鬚菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0997] [#39806]
-
- = [ 天門冬 ] 。 <>
- u: lip'chiw 立秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39867]
-
- 季節之一 。 <∼∼ 無雨最堪憂 。 >
- u: liw'chiw liu鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#40023]
-
- liu鬚食目睭 = 敏捷koh有機智 。 <>
- u: løh'chiw'liim 落秋霖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40339]
-
- 降時雨 。 <>
- u: luii'phaq'chiw 雷打秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40906]
-
- 秋天phah雷 。 <∼∼∼ 年冬半收 。 >
- u: m'chiw'chixn 不秋chhin3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41063]
-
- 氣分無好 。 < 人 ∼∼∼ 。 >
- u: gvor'liuo tngg'chiw 五紐長鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42326]
-
- = [ 五部鬚 ] 。 <>
- u: gvor'po'chiw 五部鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42340]
-
- 指雙頰 、 鼻雙孔kap下斗等五所在e5鬚 。 <>
- u: nii phax'tiofng'chiw 年怕中秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42501]
-
- 年到中秋節就緊到年尾 。 <∼∼∼∼, 月怕十九 ( sip8 - kiu2 ) 。 >
- u: nng'phied'chiw 兩撇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507/B0507] [#42826]
-
- 八字鬚 。 <>
- u: noa'chiw 瀾鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42862]
-
- 嘴瀾噴出e5泡 。 < 伊講話講kah ∼∼ kauh8 - kauh8噴 。 >
- u: oee'chiw 鞋鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0155] [#43406]
-
- 女鞋頭e5飾 ( thaN7 ) 鈕 。 <>
- u: oe'chiw 話鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0155] [#43434]
-
- 話e5一部分 。 < 聽 ∼∼ = 只有聽tioh8話e5一部分 。 >
- u: of'chiw 烏鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43881]
-
- ( 1 ) 烏色e5嘴鬚 。
( 2 ) 中年人 。 <( 2 )∼∼ 溜 ( liu3 ) 到白鬚 。 >
- u: of'chiw 烏鶖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43882]
-
- ( 動 ) 台灣保護鳥之一 。 <>
- u: of'chiw'nia 烏鶖nia7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43885]
-
- 牛背凸高烏鶖ai3停e5所在 , 因而得名 。 <>
- u: peh'chiw 白鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45180]
-
- 白色e5鬚 。 <∼∼ 孫 , 土下叔 = 意思 : 序大人無一定年紀khah大 。 >
- u: peh'chiw'pøx 白鬚報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45185]
-
- 舊曆八月十五日e5拜 [ 土地公 ] e5時起e5大風 。 <>
- u: phuxn'zuie'chiw 噴水鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#47392]
-
- 汽沫飛跳 。 <>
- u: pixn'chiw 鬢鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#47907]
-
- 鬢邊e5鬚 。 <>
- u: puih'ciax'chiw 拔蔗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0728] [#49250]
-
- 兩人theh8甘蔗e5雙頭出力折 , 折了khah長hit - peng5算贏e5勝負比賽 。 <>
- u: puih'hor'chiw 拔虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729] [#49252]
-
- ka7虎e5鬚拔起來 , 掠大頭 。 <>
- u: safm'chiw 三秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49972]
-
- ( 文 )( 1 ) 秋e5三個月 。
( 2 ) 三年 。 <( 2 ) 一日不見如 ∼∼ 。 >
- u: syn'chiw 新秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53243]
-
- 初秋 。 <>
- u: svoax'chiw 線鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55104]
-
- 絲線e5鬚尾 。 <>
- u: tai'chiw'goaan 大秋元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56748]
-
- ( 文 ) 尊稱讀冊人 。 <>
- u: taux'hor'chiw 鬥虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#57721]
-
- 共謀 。 <>
- u: terng'tuun'chiw 頂唇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0299] [#58643]
-
- 頂面嘴唇e5鬚 。 <>
- u: tiøh'viuu'korng'chiw 著羊公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0311] [#62819]
-
- 小兒等e5腮e5腫物 。 <>
- u: tiong'chiw 仲秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62986]
-
- ( 文 ) 舊曆八月 。 <>
- u: tiofng'chiw 中秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63030]
- Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival
- 舊曆八月十五日 。 < ~ ~ 暝 ; 年怕 ~ ~ , 月怕十九 ; 好 ~ ~ 好晚 ( mng2 ) 稻 。 >
- u: tiofng'chiw'goat 中秋月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63031]
-
- 中秋e5月 。 <>
- u: tiofng'chiw'pviar 中秋餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63032]
-
- 中秋節e5餅 。 <>
- u: tviux'chiw 帳鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274/B0302] [#63341]
-
- 帳幕e5飾纓鬚 。 <>
- u: toax'chiw 帶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#63891]
-
- 組帶等e5總稱 。 <>
- u: zhwn'chiw zør'toan 春秋左傳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#68641]
-
- 支那古早冊名 。 <>