Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:chiw u:chiw, found 0,

DFT
bihchiw 🗣 (u: biq'chiw) 覕鬚 [wt][mo] bih-tshiu [#]
1. (Adj) || 收斂、不敢招搖。
🗣le: Yn thaau'kef na khaq phvae`leq, y khaq biq'chiw. (𪜶頭家若較歹咧,伊就較覕鬚。) (他的老闆兇一點,他就比較收斂不敢招搖。)
2. (V) || 快要哭泣。
🗣le: Yn lau'pe na tuix y pvix'bin, y biq'chiw. (𪜶老爸若對伊變面,伊就覕鬚。) (他爸爸若跟他翻臉,他就快要哭了。)
tonggi: ; s'tuix:
Bøexhiao thie'thaau, twtiøh hochiw. 🗣 (u: Be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. Bøe'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw.) 袂曉剃頭,拄著鬍鬚。 [wt][mo] Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu. [#]
1. () || 不會理髮,遇到大鬍子。理髮師技術還不夠純熟,首次上場就遇到一個大鬍子的客人,以致於手忙腳亂,不知道該如何是好。比喻在經驗不足的情況下,偏偏碰上了棘手的難題。
🗣le: Thaau cit kafng zøx koex'kex, tuo'tiøh kofng'sy nii'tea sngx zorng'siaux, cyn'cviax chyn'chviu siok'gie korng`ee, “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. (頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。) (第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。)
🗣le: Y thaau cit nii kax'zheq, khix kax'tiøh zoaan'hau siong bøo koay ee hid pafn, u'viar sibe'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. (伊頭一年教冊,就去教著全校上無乖的彼班,有影是「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。) (他第一年教書,就去教到全校最不乖的那班,真的是「不會理髮,偏遇到絡腮鬍」。)
tonggi: ; s'tuix:
Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau. 🗣 (u: Bøo jit m zay taux, bøo chiw m zay lau.) 無日毋知晝,無鬚毋知老。 [wt][mo] Bô ji̍t m̄ tsai tàu, bô tshiu m̄ tsai lāu. [#]
1. () || 沒出太陽,不知已經到中午了;沒留鬍子,不易察覺人已老邁。比喻光陰易逝,很容易在不知不覺中荒廢。
🗣le: (「無日毋知晝,無鬚毋知老」,少年時的理想攏猶未實現,目一下𥍉咱都半老老矣。) (「沒出太陽,不知已過了中午;沒留鬍子,不知人已老邁」,年輕時的理想依然沒有實現,眨眼間我們都已老年將至了。)
tonggi: ; s'tuix:
chienchiw 🗣 (u: chiefn'chiw) 韆鞦 [wt][mo] tshian-tshiu [#]
1. (N) || 鞦韆。一種遊戲和運動的器具。在ㄇ形的木架或鐵架上,繫上兩根等長的繩子,下面拴上一塊平版。人可站在或坐在板子上,用身體或腳蹬的力量前後擺盪。
tonggi: ; s'tuix:
chiuchixn 🗣 (u: chiw'chixn) 秋凊 [wt][mo] tshiu-tshìn [#]
1. (Adj) || 涼爽。清涼舒爽。
🗣le: Kyn'ar'jit e'pof ee thvy'khix cyn chiw'chixn. (今仔日下晡的天氣真秋凊。) (今天下午的天氣真涼爽。)
tonggi: ; s'tuix:
chiuhwn/chiu'hwn 🗣 (u: chiw'hwn) 秋分 [wt][mo] tshiu-hun [#]
1. () || 約當國曆九月二十二、二十三或二十四日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
tonggi: ; s'tuix:
chiutafng 🗣 (u: chiw'tafng) 秋冬 [wt][mo] tshiu-tang [#]
1. () (CE) autumn & winter || 秋冬
tonggi: ; s'tuix:
chiuthvy 🗣 (u: chiw'thvy) 秋天 [wt][mo] tshiu-thinn [#]
1. () (CE) autumn; CL:個|个[ge4] || 秋天
tonggi: ; s'tuix:
chiw 🗣 (u: chiw) t [wt][mo] tshiu [#]

tonggi: ; s'tuix:
chiw 🗣 (u: chiw) p [wt][mo] tshiu [#]
1. (N) beard; mustache or whiskers; facial hair || 鬍子。
🗣le: hoo'chiw (鬍鬚) (大鬍子)
🗣le: zhuix'chiw (喙鬚) (鬍鬚)
2. (N) object similar to beard, mustache, whiskers || 指像鬚一樣的東西。
🗣le: jiuu'hii'chiw (鰇魚鬚) (魷魚絲)
🗣le: jit'chiw (日鬚) (太陽的光芒)
3. (N) sth that is scattered, tiny, fine, minute || 指零散、細小。
🗣le: noa'chiw (瀾鬚) (口水飛沫)
🗣le: ho'chiw (雨鬚) (細雨)
4. (N) tassel; fringe; item similar to tassel; ribbon || 像纓繐般的物品。
🗣le: Kii'ar'chiw lag beq liao`aq. (旗仔鬚落欲了矣。) (旗子的鬚要掉光了。)
tonggi: ; s'tuix:
chiw 🗣 (u: chiw) t [wt][mo] tshiu [#]
1. (V) to stroke the cheek to tease or make fun of sb else. signals they ought to be ashamed of sth || 以食指劃臉頰來取笑別人,使別人難為情。
🗣le: Chiw! Chiw! Chiw! Be'kiexn'siaux! (羞!羞!羞!袂見笑!) (羞!羞!羞!不要臉!)
tonggi: ; s'tuix:
chiw 🗣 (u: chiw) [wt][mo] tshiu [#]

tonggi: ; s'tuix:
chiw 🗣 (u: chiw) [wt][mo] tshiu [#]
1. (N) autumn; fall || 一年中的第三季。
🗣le: chiw'kuix (秋季) (秋季)
2. (N) period; time || 時期、時候。
🗣le: tøf'su cy chiw (多事之秋) (發生很多事變的時期)
tonggi: ; s'tuix:
hochiw 🗣 (u: hoo'chiw) 鬍鬚 [wt][mo] hôo-tshiu [#]
1. (N) || 絡腮鬍、落腮鬍。鬍鬚多貌。
🗣le: Y svef'purn hoo'chiw, na bøo tak'kafng khaw zhuix'chiw kuy bin hoo'hoo. (伊生本鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。) (他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。)
tonggi: ; s'tuix:
hofchiw 🗣 (u: hor'chiw) 虎鬚 [wt][mo] hóo-tshiu [#]
1. (N) || 老虎的鬚毛。常用來比喻為抽籤用的籤條。
🗣le: poeh hor'chiw (拔虎鬚) (以抽籤方式做決定)
tonggi: ; s'tuix:
hvaechienchiw 🗣 (u: hvaix'chiefn'chiw) 幌韆鞦 [wt][mo] hàinn-tshian-tshiu [#]
1. (Exp) || 盪鞦韆。
🗣le: Girn'ar'laang aix hvaix'chiefn'chiw. (囡仔人愛幌韆鞦。) (小孩子喜歡盪鞦韆。)
tonggi: ; s'tuix:
jiu'hichiw 🗣 (u: jiuu'hii'chiw) 鰇魚鬚 [wt][mo] jiû-hî-tshiu/liû-hû-tshiu [#]
1. (N) || 魷魚的觸手。
🗣le: Jiuu'hii'chiw si jiuu'hii ee khaf kaq chiuo. (鰇魚鬚就是鰇魚的跤佮手。) (魷魚的觸手就是魷魚的手跟腳。)
2. (N) || 以魷魚的觸手製成的零食。
tonggi: ; s'tuix:
khiaxchiw 🗣 (u: khia'chiw) 徛秋 [wt][mo] khiā-tshiu [#]
1. (N) || 秋雨連綿的季節。
🗣le: Tak'nii khia'chiw ee sii khef'zuie tioxng`khie'laai. (逐年徛秋的時溪水就漲起來。) (每年秋天下連綿雨的時候溪水就漲起來。)
tonggi: ; s'tuix:
libchiw 🗣 (u: lip'chiw) 立秋 [wt][mo] li̍p-tshiu [#]
1. () || 約當國曆八月七日、八日或九日。這一天是秋季的開始。
tonggi: ; s'tuix:
Liuliuchiuchiw, ciah nng luie bagciw. 🗣 (u: Liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw.) 溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭。 [wt][mo] Liu-liu-tshiu-tshiu, tsia̍h nn̄g luí ba̍k-tsiu. [#]
1. () || 人靠靈活的雙眼觀察外界,以求存活。說明人在社會上要會察言觀色,審時度勢,隨機應變,才能立足。
🗣le: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah. (做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。) (做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。)
tonggi: ; s'tuix:
ochiw 🗣 (u: of'chiw) 烏鶖 [wt][mo] oo-tshiu [#]
1. (N) || 大卷尾。禽鳥類。是一種領域性很強的大型鳥禽,會攻擊鳶鳥等鷹類。在臺灣農村裡常可以看到烏鶖停在水牛背上吃牛身上的牛蜱。民俗說法,要是烏鶖在電線桿上築巢,當年度不會有颱風。
🗣le: Of'chiw khiaa zuie'guu. (烏鶖騎水牛。) (烏鶖騎在水牛的背上。比喻瘦小的丈夫娶到高大的妻子。)
tonggi: ; s'tuix:
tiongchiupviar/Tiongchiupviar 🗣 (u: Tiofng'chiw'pviar) 中秋餅 [wt][mo] Tiong-tshiu-piánn [#]
1. (N) || 月餅。一種包餡的糕餅點心,為中秋節應時的食品。
tonggi: ; s'tuix:
Tiongchiuzøeq 🗣 (u: Tiofng'chiw'zeq zoeq Tiofng'chiw'zøeq) 中秋節 [wt][mo] Tiong-tshiu-tseh/Tiong-tshiu-tsueh [#]
1. (N) || 中秋節、八月節。我國傳統民俗節日之一。農曆八月十五日,與春節、端午節並列為民間三大傳統節日。通常這天全家會團聚在一起吃月餅、吃柚子、賞月。
tonggi: ; s'tuix:
Tiongchiw 🗣 (u: Tiofng'chiw) 中秋 [wt][mo] Tiong-tshiu [#]
1. (N) || 中秋節、八月節。我國傳統民俗節日之一。農曆八月十五日,與春節、端午節並列為民間三大傳統節日。通常這天全家會團聚在一起吃月餅、吃柚子、賞月。
tonggi: ; s'tuix:
zharngchiw 🗣 (u: zhaxng'chiw) 聳鬚 [wt][mo] tshàng-tshiu [#]
1. (V) || 鬍鬚聳起來或蓬亂。
2. (V) || 引申為囂張、逞威風。
🗣le: Lie biern zhaxng'chiw, liaam'my kerng'zhad laai`aq. (你免聳鬚,連鞭警察就來矣。) (你別囂張,警察馬上就來了。)
tonggi: ; s'tuix:
zhuiechiw 🗣 (u: zhuix'chiw) 喙鬚 [wt][mo] tshuì-tshiu [#]
1. (N) || 鬍鬚。
🗣le: Y ee zhuix'chiw lorng peh`aq. (伊的喙鬚攏白矣。) (他的鬍鬚都白了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hid ee lau'toa'laang zhuix'chiw peh'zhafng'zhafng. 彼个老大人喙鬚白蔥蔥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個老人鬍鬚白白的。
🗣u: Khiaw'khaf liern zhuix'chiw. 曲跤撚喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翹腿捻鬍子,表示十分悠閒。
🗣u: Hid ee lau'kofng'ar zhuix'chiw peh'zhafng'zhafng. 彼个老公仔喙鬚白蔥蔥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個老人有著白白的鬍鬚。
🗣u: Ciah boea'gee bin iw'iw, ciah thaau'gee liern zhuix'chiw. 食尾牙面憂憂,食頭牙撚喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃尾牙的時候,員工可能被辭退,所以人心惶惶;吃頭牙的時候,員工不會有被辭退的擔心,所以人心安穩。
🗣u: poeh hor'chiw 拔虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以抽籤方式做決定
🗣u: thix zhuix'chiw 剃喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刮鬍鬚
🗣u: chiw'kuix 秋季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秋季
🗣u: tøf'su cy chiw 多事之秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發生很多事變的時期
🗣u: Kyn'ar'jit e'pof ee thvy'khix cyn chiw'chixn. 今仔日下晡的天氣真秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天下午的天氣真涼爽。
🗣u: chiw'zhaxng bak'kaxng 鬚聳目降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吹鬍子瞪眼,表示怒氣沖沖的樣子
🗣u: siw zhuix'chiw 修喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剃鬍鬚
🗣u: Of'chiw khiaa zuie'guu. 烏鶖騎水牛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烏鶖騎在水牛的背上。比喻瘦小的丈夫娶到高大的妻子。
🗣u: Kien'tiw køq hoad zhuix'chiw. 健丟閣發喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
形容人鬍子長得很可笑。
🗣u: Chiw! Chiw! Chiw! Be'kiexn'siaux! 羞!羞!羞!袂見笑! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
羞!羞!羞!不要臉!
🗣u: Y ee zhuix'chiw lorng peh`aq. 伊的喙鬚攏白矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的鬍鬚都白了。
🗣u: Giah ie'thaau'ar khix goa'khao ze khaq chiw'chixn. 攑椅頭仔去外口坐較秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿凳子到外頭坐比較涼快。
🗣u: hvaix'chiefn'chiw 幌韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盪鞦韆
🗣u: Girn'ar'laang aix hvaix'chiefn'chiw. 囡仔人愛幌韆鞦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子喜歡盪鞦韆。
🗣u: Tiofng'chiw'zeq 中秋節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中秋節
🗣u: khwn zhuix'chiw 髡喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刮鬍子
🗣u: Zhwn'hwn chiw'hwn, mee'jit tuix'pwn. 春分秋分,暝日對分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春分秋分,日夜時間均等。
🗣u: nng phied zhuix'chiw 兩撇喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩撇鬍子
🗣u: Khiaw'khaf liern zhuix'chiw. 曲跤撚喙鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一邊坐在椅子上翹著二郎腿,一邊用手撚著鬍鬚。形容人輕鬆閒適,怡然享樂的樣子。
🗣u: Y ee khøx'svoaf cyn u'kaux'lat, sor'ie ciaq e ciaq'ni zhaxng'chiw. 伊的靠山真有夠力,所以才會遮爾聳鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的靠山很有力,所以才會這麼囂張。
🗣u: Lie biern zhaxng'chiw, liaam'my kerng'zhad tø laai`aq. 你免聳鬚,連鞭警察就來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別囂張,警察馬上就來了。
🗣u: chiw'sieen 秋蟬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秋蟬
🗣u: Y svef'purn hoo'chiw, na bøo tak'kafng khaw zhuix'chiw tø kuy bin hoo'hoo. 伊生本鬍鬚,若無逐工剾喙鬚就規面鬍鬍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他生得一臉落腮鬍,如果沒有每天刮鬍子就會滿臉鬍渣。
🗣u: hoo'chiw 鬍鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大鬍子
🗣u: zhuix'chiw 喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鬍鬚
🗣u: jiuu'hii'chiw 鰇魚鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魷魚絲
🗣u: jit'chiw 日鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
太陽的光芒
🗣u: noa'chiw 瀾鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
口水飛沫
🗣u: ho'chiw 雨鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
細雨
🗣u: Kii'ar'chiw lag beq liao`aq. 旗仔鬚落欲了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
旗子的鬚要掉光了。
🗣u: Jiuu'hii'chiw tø si jiuu'hii ee khaf kaq chiuo. 鰇魚鬚就是鰇魚的跤佮手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魷魚的觸手就是魷魚的手跟腳。
🗣u: Tak'nii khia'chiw ee sii khef'zuie tø tioxng`khie'laai. 逐年徛秋的時溪水就漲起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每年秋天下連綿雨的時候溪水就漲起來。
🗣u: Yn thaau'kef na khaq phvae`leq, y tø khaq biq'chiw. 𪜶頭家若較歹咧,伊就較覕鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的老闆兇一點,他就比較收斂不敢招搖。
🗣u: Yn lau'pe na tuix y pvix'bin, y tø biq'chiw. 𪜶老爸若對伊變面,伊就覕鬚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他爸爸若跟他翻臉,他就快要哭了。
🗣u: Kaw'chiw ee sii hurn'ciao tø e thngx'mngg. 交秋的時粉鳥就會褪毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夏秋之交,鴿子就會褪換新的羽毛。
🗣u: Kyn'ar'jit thvy'khix khaq chiw'chixn, beq khuxn'taux tiøh e'kix'tid moaf'phoe'ar siør kaq`leq. 今仔日天氣較秋凊,欲睏晝著會記得幔被仔小蓋咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今日天氣比較涼爽,要睡午覺得記得蓋上小毯子。
🗣u: Thaxn chiw'thvy ee laau'pae laai'khix W'lay chid'thøo, thafng khvoax'tiøh kuy'svoaf'phviaa cviaa suie'khoarn ee pngf'ar'hiøh tngf'teq tngr aang ee kofng'kerng. 趁秋天的流擺來去烏來𨑨迌,通看著規山坪誠媠款的楓仔葉當咧轉紅的光景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趁著秋天的時候去烏來遊玩,可看到整片山坡上的楓葉正在變紅的美景。
🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
🗣u: Hid ee girn'ar ciog aix khy'hu pie y khaq sex'haxn ee laang, cid kae tuo'tiøh pie y khaq toa'haxn`ee tø biq'chiw, koay'koay'ar ho laang zhoxng'ti, cyn'cviax si “og bea og laang khiaa”. 彼个囡仔足愛欺負比伊較細漢的人,這改拄著比伊較大漢的就覕鬚,乖乖仔予人創治,真正是「惡馬惡人騎」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個孩子很愛欺負個子比他小的人,這次遇到個子比他大的,就乖乖讓人戲弄,真是「惡馬惡人騎」。
🗣u: Zøx'sefng'lie, bin'tuix laang'kheq, “liw'liw'chiw'chiw, ciah nng luie bak'ciw”, aix zay'viar piexn'khiaux, ho laang'kheq moar'ix, sefng'lie ciaq zøx e kaf'iah. 做生理,面對人客,「溜溜瞅瞅,食兩蕊目睭」,愛知影變竅,予人客滿意,生理才做會交易。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意,面對顧客,「要會察言觀色」,隨機應變,讓顧客滿意,生意才能做得興旺。

Maryknoll
varlaam [wt] [HTB] [wiki] u: vax'laam; (vax'tafng, vax'say, vax'pag) [[...]][i#] [p.]
structure facing south (east, west, north)
朝南(東,西,北)
zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: zeq; zøeq; (zoeq, cied) [[...]][i#] [p.]
festival, holiday, season
zhaekoechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef'chiw [[...]][i#] [p.]
tendrils of "chhai koe"
絲瓜氣根
zharngchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'chiw [[...]][i#] [p.]
get rude, bumptious (Lit. moustache bristling with rage)
高傲自大,展威風
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.]
thousand years, forever
千秋
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.]
swing
鞦韆
chimchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chym'chiw [[...]][i#] [p.]
late autumn
深秋
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.]
autumn, fall, year
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.]
beard, whiskers, tassel, fringe
chiuboat [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'boat [[...]][i#] [p.]
end of autumn
秋末
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.]
pleasantly cool weather, wind or place
涼爽
chiu'hwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'hwn [[...]][i#] [p.]
autumnal equinox
秋分
chiukuix [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kuix [[...]][i#] [p.]
autumn season
秋季
chiuphøf [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'phøf [[...]][i#] [p.]
bewitching eyes of a woman
秋波
chiuthvy [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'thvy [[...]][i#] [p.]
autumn, autumn time or season
秋天
zhochiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'chiw [[...]][i#] [p.]
early autumn, first of the autumn months
初秋
zhoaq zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
pull or jerk out the hair of the beard
扯鬍子
zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
beard, whiskers
鬍子
zhuiechiw ho'hoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw hoo'hoo [[...]][i#] [p.]
thick and coarse beard
腮鬍子
zhuiechiuthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw'thaau [[...]][i#] [p.]
beard stubble
鬚根
zhunhe chiutafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'he chiw'tafng [[...]][i#] [p.]
spring, summer, autumn, winter
春夏秋冬
zoachiw [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa'chiw [[...]][i#] [p.]
snake tongue
蛇舌
hvaix [wt] [HTB] [wiki] u: hvaix; (hvix) [[...]][i#] [p.]
throw to, swing
投,拋,搖動,盪
hoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo [[...]][i#] [p.]
shaggy
多毛的
hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'chiw [[...]][i#] [p.]
bushy beard
大鬍子,多鬚
hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]][i#] [p.]
tiger's whiskers
虎鬍
hoxchiw [wt] [HTB] [wiki] u: ho'chiw [[...]][i#] [p.]
light rain, mist
毛毛雨
hoad zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoad zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
beard beginning to grow, let your whiskers grow
長鬍子
iap lok ty chiw [wt] [HTB] [wiki] u: iap lok ty chiw [[...]][i#] [p.]
When the leaves fall we know that autumn is here — from what you see you can guess the rest.
葉落知秋
it'iap tichiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'iap ty'chiw [[...]][i#] [p.]
any sign foretelling things to come, harbinger of the future (Lit. A single falling leaf tells of the oncoming autumn.)
一葉知秋
itjit putkiexn juu samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit pud'kiexn juu safm'chiw [[...]][i#] [p.]
One day without seeing him or her is like three years.
一日不見如隔三秋
itjit samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit safm'chiw [[...]][i#] [p.]
longing for loved ones or close friends far away (Lit. A single day seems as long as three years.)
一日三秋
jibchiw [wt] [HTB] [wiki] u: jip'chiw [[...]][i#] [p.]
beginning of autumn
入秋
khiaochiw [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'chiw [[...]][i#] [p.]
handle-bar mustache
翹八字鬍
khiaukhaf liern zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: khiaw'khaf liern zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
put one leg over the other and twist the mustache — live in leisure
蹺腿捻鬍子,生活閒逸
kiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: kix'chiw [[...]][i#] [p.]
hair on nevus (mole)
痣上的毛
koaq zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: koaq zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
to blame
刮鬍子
kog iuo chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: kog iuo chiefn'chiw [[...]][i#] [p.]
each shows a unique quality, each has a unique style
各有千秋
laau zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: laau zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
grow a beard, have a beard, grow a moustache
留鬍子
liern zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: liern zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
stroke the beard, finger the moustache
撚鬚,空閒
liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]][i#] [p.]
long continuous rain, the rainy season
libchiw [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]][i#] [p.]
first day of autumn by the lunar calendar
立秋
liw hofkhaw [wt] [HTB] [wiki] u: liw hor'khaw; (poeh hor'chiw) [[...]][i#] [p.]
draw lots on who will pay how much money
捉大頭
Mxbad thie'thaau, twtiøh hochiw. [wt] [HTB] [wiki] u: M'bad thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. [[...]][i#] [p.]
The barber who has never given a haircut has as his first customer a bearded gentleman.
未曾理髮,遇到虯髯客,剛開始新的工作,就遇到棘手的事。
Gvofkefng (egkefng, sikefng, sukefng, lefkix, zhunchiw) [wt] [HTB] [wiki] u: Gvor'kefng (ek'kefng, sy'kefng, sw'kefng, lea'kix, zhwn'chiw) [[...]][i#] [p.]
classics, canon of Confucius: Book of Changes, Odes, Book of History, Book of Rites, Spring, Autumn Annals
五經(易經,詩經,書經,禮記,春秋)
nizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zeq; nii'zøeq; (Toafn'gvor'cied, Tiofng'chiw'cied) [[...]][i#] [p.]
seasonal festivals (as New year, May 5th , August 15th of the 8th month etc), according to the lunar calendar
年節(端午節,中秋節)
ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]][i#] [p.]
black crow on the back of water buffalo
烏秋(鳥名)
oexchiw [wt] [HTB] [wiki] u: oe'chiw [[...]][i#] [p.]
spit saliva during one's talking
說者之口沫
penghwn chiuseg [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'hwn chiw'seg [[...]][i#] [p.]
two sides share (top honors, fame), equal each other in (achievement, scores)
平分秋色
phied [wt] [HTB] [wiki] u: phied [[...]][i#] [p.]
dash, down stroke to the left in writing
phøf [wt] [HTB] [wiki] u: phøf [[...]][i#] [p.]
waves, breakers, ripples, billows, a glance of the eye, undulations, fluctuations, affect, involve, entangle
pøeh-hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: poeh'hor'chiw; pøeh-hor'chiw [[...]][i#] [p.]
draw lots or draw straws to see how much each will pay
抓大頭,抽籤
thix zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: thix zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
shave the beard, shave the face, to humiliate
刮鬍子
thie'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]][i#] [p.]
get a hair cut, shave the head
理髮
thvy [wt] [HTB] [wiki] u: thvy; (thiefn) [[...]][i#] [p.]
sky, heaven, firmament, weather
Tiongchiw [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw; (tiofng'chiw'zeq) [[...]][i#] [p.]
the Mid-autumn Festival, 15th of the 8th month (lunar)
中秋(節)
tiongchiupviar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'pviar [[...]][i#] [p.]
moon cakes, autumnal equinox cakes
中秋餅

EDUTECH
beqchiw [wt] [HTB] [wiki] u: beh'chiw [[...]] 
corn silk, barley beard
麥芒玉米穗
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]] 
an eon, a very long time
千秋
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]] 
swing
鞦韆
chiu'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'ioong [[...]] 
sad appearance, sad countenance
愁容
chiu'uo [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'uo [[...]] 
autumn rain
秋雨
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'chixn [[...]] 
cool oneself
納涼
chiuhaytoong [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hae'toong [[...]] 
begonia
秋海棠
chiuhwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hwn [[...]] 
autumnal equinox
秋分
chiukof [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'kof [[...]] 
red-mullet
秋姑魚
chiukuix [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'kuix [[...]] 
autumn season
秋季
chiuliim [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'liim [[...]] 
autumn rains in great quantities for several days
秋雨
chiuphøf [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'phøf [[...]] 
gesture or signal of love with eyes
秋波
chiuthvy [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'thvy [[...]] 
autumn
秋天
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]] 
beard, whiskers, corn silk, insect antennae
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]] 
autumn
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]] 
a sign of shame
hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'chiw [[...]] 
heavily bearded
濃鬚
hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]] 
lots drawn to decide the payer
(抓)木頭
kekchiw [wt] [HTB] [wiki] u: keg'chiw [[...]] 
spiny eel
棘鰍
khiaxchiw [wt] [HTB] [wiki] u: khia'chiw [[...]] 
autumn rainy season
雨季
kngfchiw [wt] [HTB] [wiki] u: kngr'chiw [[...]] 
tendrils
libchiw [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]] 
beginning of autumn
立秋
ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'chiw [[...]] 
drongo (bird)
烏秋
phaq-chiuhofng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-chiw'hofng [[...]] 
to send a goodwill; to seek financial help; to try to sponge on people
打秋風
soachiw [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'chiw [[...]] 
loach (fish)
泥鰍
tiongchiupviar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'pviar [[...]] 
moon cake
中秋月餅
Tiongchiuzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'zøeq [[...]] 
Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival
中秋節
Tiongchiw [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw [[...]] 
Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival
中秋(節)
zhanchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn/zhaan'chiw [[...]] 
a swing
鞦韆
zharngchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'chiw [[...]] 
moustache erect with rage
髮指
zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]] 
beard, facial hair, moustache, whiskers
鬍鬚
Zhunchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn/zhuun'chiw [[...]] 
the Spring-Autumn Annals (by Confucius)
春秋

EDUTECH_GTW
chienchiw 千秋 [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]] 
千秋
chienchiw 韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'chiw [[...]] 
韆鞦
chiu'ioong 愁容 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'ioong [[...]] 
愁容
chiu'uo 秋雨 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'uo [[...]] 
autumn rain
秋雨
chiuchixn 秋凊 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'chixn [[...]] 
秋凊
chiuhaytoong 秋海棠 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hae'toong [[...]] 
秋海棠
chiuhwn 秋分 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'hwn [[...]] 
秋分
chiukhor 愁苦 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'khor [[...]] 
愁苦
chiukuix 秋季 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'kuix [[...]] 
秋季
chiuliim 秋霖 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'liim [[...]] 
秋雨
chiuphøf 秋波 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'phøf [[...]] 
秋波
chiusieen 秋蟬 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'sieen [[...]] 
秋蟬
chiuthvy 秋天 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw/chiuu'thvy [[...]] 
秋天
hochiw 鬍鬚 [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'chiw [[...]] 
鬍鬚
hofchiw 虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]] 
虎鬚
kekchiw 棘鰍 [wt] [HTB] [wiki] u: keg'chiw [[...]] 
棘鰍
libchiw 立秋 [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]] 
立秋
ochiw 烏鶖 [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'chiw [[...]] 
烏鶖
phaq-chiuhofng 拍秋風 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-chiw'hofng [[...]] 
打秋風
soachiw 沙鰍 [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'chiw [[...]] 
沙鰍
tiongchiw 中秋 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw [[...]] 
中秋
zhuiechiw 喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]] 
嘴鬚
Zhunchiw 春秋 [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn/zhuun'chiw [[...]] 
春秋

Embree
u: aang'chiw'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N bé : red mullet, Upeneus bensasi
秋姑魚
u: aang'chiw'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N bé : a kind of goat-fish, Pseudupeneus porphyreus
紫班海緋鯉, 白帶副緋鯉
u: aang'chiw'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N bé : surmullet, Pseudupeneus chrysopleuron
紅鰽魚
u: aang'zhuix'of'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N chiah : Formosan black bulbul, Microscelis leucephalus nigerrimus
紅嘴黑鵯
beqchiw [wt] [HTB] [wiki] u: beh'chiw [[...]][i#] [p.11]
N : barley beard, corn silk
麥芒玉米穗
zhanchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chiw [[...]][i#] [p.47]
N : a swing (var of chhian-chhiu)
鞦韆
zharngchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'chiw [[...]][i#] [p.48]
VO : have the ends of one's moustache erect with rage
髮指
u: chiaq'hefng'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N chiah : red-breasted merganser, Mergus serrator
海秋沙
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.55]
Nt R : a very long time, an eon
千秋
chienchiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'chiw [[...]][i#] [p.55]
N ê : a swing
鞦韆
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
M : troop, detachment (of troops, arch cf tui7)
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
V : stroke (one's own or a child's cheek) with the finger (as a sign that he ought to be ashamed for some action. If done to an adult it is very insulting.)
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
Nt : autumn
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
: year
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
SV : frayed, irregular (edge)
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
N : (corn) silk, stamens and pistils (flowers)
chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
ki : antennae (insect)
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
: tassels, fringes
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
: mist spray
u: chiw'zong ciøh'hoef'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N/Bot : an edible red alga, Gelidium linodies
鬚狀石花菜
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.58]
V : (go to a cool place to) cool oneself
納涼
chiuchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'chixn [[...]][i#] [p.58]
SV : cool (breeze, weather, etc)
納涼
chiuhaytoong [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'hae'toong [[...]][i#] [p.58]
N châng,lúi : begonia, Begonia evansiana
秋海棠
u: chiw'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N chiah : Schrenk's little bittern, Ixobrychus eurythmus
秋小鷺
chiuhwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'hwn [[...]][i#] [p.58]
N : autumnal equinox
秋分
u: chiw'kii'joe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N bé : a kind of fish, Crossostoma lacustre
臺灣平鰭鰍
chiukof [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kof [[...]][i#] [p.58]
N bé : red-mullet, Upeneus bensasi
秋姑魚
u: chiw'køf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N/Ich bé : either of two surmullets, genus Mulliodichthys erythrinus
黃帶鬚鯛
u: chiw'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N/Ich bé : any of several goatfishes or surmullets, genus Upeneus
秋姑魚
u: chiw'kof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N/Ich bé : red mullet, Upeneus bensasi
秋姑魚
chiukuix [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'kuix [[...]][i#] [p.58]
Nt : autumn season
秋季
chiuliim [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'liim [[...]][i#] [p.58]
Nt : autumn rain
秋雨
u: chiw'mm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N châng : strawberry tree, Myrica rubra var. acuminata
楊梅
u: chiw'pafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N bé : a kind of carp, Acrossocheilus formosanus
石魚賓
u: chiw'phuu'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N chiah : Chinese whiskered tern, Chlidonias hybrida swinhoei
黑復燕鷗
u: chiw'soad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
N/Ich bé : any fish of the genus Coelorhynchus
鬚鱈
chiuthvy [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'thvy [[...]][i#] [p.58]
Nt : autumn
秋天
u: zhoaq (zhuix-)chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
VO : pull someone's beard
刮鬍子
u: zhoaq (zhuix-)chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
VO : insult an old man by criticizing him
刮鬍子
u: zhoafn'chiw'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
川秋沙
zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiw [[...]][i#] [p.62]
N ki (one), chhok (many) : beard, facial hair, moustache, whiskers
鬍鬚
Zhunchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'chiw [[...]][i#] [p.63]
N : The Spring and Autumn Annals (the Annals of the State of Lu, 722-484 B.C. The only book attributed to Confucius)
春秋
u: hae'chiw'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.76]
N chiah : red-breasted merganser, Mergus serrator
海秋沙
u: hae'leeng'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
N bé : trumpet fish, Aulostomus chinensis
中國管口魚
u: hae'of'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
N/Ich bé : one of three fish of the genus Bregmaceros
海鰗鰍
hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]][i#] [p.89]
N : lots drawn to see who pays (for a snack)
(抓)木頭
hochiw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'chiw [[...]][i#] [p.89]
SV : heavily bearded
濃鬚
kekchiw [wt] [HTB] [wiki] u: keg'chiw [[...]][i#] [p.129]
N/Ich bé : 1: spiny eel, family mastacembelidae 2: a kind of spiny eel, Macrognathus aculeatum
棘鰍
u: ky'chiw'soad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
N/Ich bé : one of three fish of the genus Lotella
磯鰍魚雪
khiaxchiw [wt] [HTB] [wiki] u: khia'chiw [[...]][i#] [p.156]
Nt ST : autumn rainy season
雨季
u: leeng'chiw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
n châng : Gymonnostemma pentaphyllum
龍鬚藤
libchiw [wt] [HTB] [wiki] u: lip'chiw [[...]][i#] [p.172]
Nt : beginning of autumn (about August 7th)
立秋
u: gvor'chiw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
N bé/chiah : shrimp, Caridina denticulata
五鬚蝦
ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]][i#] [p.188]
N chiah : drongo, birds of the family Dicruridae (see koa3n-be2, si2o-koa3n-be2)
烏秋
ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]][i#] [p.188]
N bé : a kind of loach, Cobitis taenia
沙鰍
u: oo'chiw'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N chiah : orange-tinted tree civet, Formosa ferret-badger, Helictis moschata subaurantiaca
鼬鼠
u: voar'leeng'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.190]
N châng : Daibu anise, Illicium daibuense
大武八角
u: peh'chiw'hee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N bé/chiah : shrimp, Trachypenaeus curvirostris
猿蝦
u: phor'thofng'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.216]
N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
川秋沙
u: siw zhuix'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.238]
VO : shave one's beard
刮鬍子
soachiw [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'chiw [[...]][i#] [p.242]
N/Ich bé : a kind of loach, Cobitis taenia
沙鰍
u: svoaf'chiw'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
N bé : jack, long-finned cavalla, Caranx arncatus
u: sun'chiw'korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
V : say something "by the way", add some-ting to a prepared speech
順便提起
u: Taai'oaan chiw'hae'toong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng,lúi : Taiwan begonia, Begonia taiwaniana
臺灣秋海棠
u: Taai'oaan'peeng'kii'chiw; Taai'oaan-peeng'kii'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : a kind of fish, Grossostoma lacustre
臺灣平鰭鰍
u: tafng'hngf'chiw'soaf'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
N chiah : Himalayan merganser, oriental merganser, Mergus merganser orientalis
川秋沙
u: tafng'hofng chiw'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.253]
N chiah : eastern tree duck, Indian tree duck, Dendrocygna javanica
硫球鴨
Tiongchiuzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'zeq/zoeq; Tiofng'chiw'zøeq [[...]][i#] [p.265]
N : Mid-Autumn Festival (15/8 of the lunar year)
中秋節
tiongchiupviar [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'chiw'pviar [[...]][i#] [p.265]
N tè : moon cake
中秋月餅
u: tiofng'hoaa'chiw'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.265]
N chiah : Chinese whiskered tern, Chlidonias hybrida swinhoei
黑復燕鷗
u: tngg'chiw'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N/Zool chiah : common rorqual or finback whale, Balaenoptera physalus
長鬚鯨
u: thoo'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
N/Ich bé : loath, Cobitis taenia
沙鰍
u: thoo'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
N/Ich bé : Misgurnus anguillicaudatus, Misgurnus decemcirrosus
土魚酋

Lim08
u: aang'chiw 紅鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#746]
紅嘴鬚 。 <>
u: aang'chiw'køf 紅鬚哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#749]
( 動 ) 鯔魚 。 <>
u: aang'zhuix of'chiw 紅嘴 烏秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#754]
( 動 ) 鳥名 。 <>
u: barng'tax'chiw 蚊罩鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1944]
附ti7蚊罩頂面e5帳鬚 。 <>
u: bang'ar'chiw 網仔鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1973]
附ti7幕 、 帳 、 卓巾等下腳kah - na2網e5部分e5鬚 。 <>
u: bang'ar'chiw'zhae 網仔鬚彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1974]
= [ 八仙彩 ] 。 <>
u: bea'iah'chiw be2蝶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2135]
( 1 ) 蝴蝶e5鬚 。 ( 2 ) 動物e5觸角 。 <>
u: beh'chiw 麥鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764] [#2306]
麥e5芒 。 <>
u: bek'chiw 麥秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2377]
四月e5別名 。 <>
u: beng'chiw 孟秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2516]
七月e5別名 。 <>
u: bøo'chiw'ar'lao'toa 無鬚仔老大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3031]
無嘴鬚e5老人 , 指干涉老人tai7 - chi3 e5青年 。 <>
u: zhaa'chiw 柴鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5692]
柴e5幼樹枝 。 < 用 ∼∼ 起火 。 >
u: zhaix'koef'chiw'khoaan 菜瓜鬚環 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#5925]
手環e5一種 。 <>
u: zherng'chiw 筅鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#6884]
= [ 筅 ]( 7 ) 。 <>
u: zheeng'chiw 榕鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177/B0177] [#6966]
榕樹e5氣根 。 <>
u: zheeng'peq'chiw 松柏鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#6974]
松葉 。 <>
u: chi'chiw 市秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#7274]
離職 , 流浪漢 。 < toa3 - teh ∼∼ = 無tai7 - chi3做一日到暗葫蘆so5 。 >
u: chiefn'chiw 韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7672]
a swing
kong5鞦 。 < hiN3 (** haiN3 ) ∼∼ 。 >
u: chiefn'chiw 千秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7673]
an eon, a very long time
( 文 ) 千年 。 <∼∼ 萬歲 = 萬年 ; 萬古 ∼∼ = 真久以前 。 >
u: chiefn'chiw'kex 韆鞦架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7676]
韆鞦e5支架 。 <>
u: chiefn'chiw'kviax 韆鞦鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7677]
e7 - tang3迴轉e5化妝鏡 。 <>
u: chiefn'chiw'køq 韆鞦閣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7678]
有韆鞦hou7囡仔坐e5廟會花車 。 <>
u: chiefn'chiw'pvii 韆鞦棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7679]
韆鞦e5棚 。 <>
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8730]
( 1 ) 嘴鬚 。 ( 2 ) ka2 - na2鬚e5形放射或垂落e5物件 。 <( 1 ) 留嘴 ∼ 。 ( 2 ) 日 ∼ ; 荷包 ∼ = 腰包e5總稱 ; 榕 ∼ ; 水 ∼ ; 雨仔 ∼ ; 褲帶 ∼ = 褲帶e5總稱 ; 帶仔 ∼ = 帶仔e5總稱 。 >
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133/B0974] [#8731]
用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來表示笑人be7見笑 。 <∼-- 人 ; 畏人 ∼ 。 >
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8732]
軍隊或匪賊等e5群 。 < 一 ∼ 兵 ; 賊做一 ∼ ; chit ∼ 水 = chit群 ; 分做三 ∼ 水 = 分做三組 。 >
u: chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133] [#8733]
秋天 。 <∼ 甲子雨 , 稻生兩耳 ( liong2 - ni2 ) = 秋e5甲子日若落雨 , 稻種e5生根kap puh芽 , 就會phaiN2收成 ; 雷phah ∼, 明年一半收 。 >
u: chiw`aq'chiw 羞啊羞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0134] [#8968]
cha - bou2囡仔等用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來表示笑人be7見笑 。 <>
u: chiw'au 秋後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#8969]
秋天e5終尾 。 <∼∼ 熱 。 >
u: chiw'au'soah 秋後熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#8970]
殘暑 , 秋老虎 。 <>
u: chiw'bø 秋帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#8971]
秋天e5帽 。 <>
u: chiw'zex 秋祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#8972]
秋天e5祭祖 。 <>
u: chiw'zhaam 秋蠶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8973]
( 文 )<>
u: chiw'zhaxng bak'kaxng 鬚聳 目降 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8974]
形容大受氣 。 <>
u: chiw'zhao 秋草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8975]
秋天e5草 。 <>
u: chiw'chym 秋深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#8976]
荒寒e5秋天 。 <>
u: chiw'chixn 秋凊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#8977]
( 1 ) 涼爽 。 ( 2 ) 納涼 。 ( 3 ) 身軀爽快 。 <( 1 )∼∼-- e5風 。 ( 2 ) 去有影e5所在 ∼∼ 。 ( 3 ) 身軀無啥 ∼∼ 。 >
u: chiw'chiw 鬚鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#8978]
嘴鬚e5形狀 , 幼細 。 < 雨毛仔 ∼∼ 。 >
u: chiw'chiw 羞羞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#8979]
= [ 羞一下 ] 。 <>
u: chiw`cit'e 羞一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#8980]
女人 、 囡仔等用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來表示笑人be7見笑 。 <>
u: chiw'hae'toong 秋海棠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8981]
( 植 )<>
u: chiw'høo 秋毫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#8982]
( 文 ) 一屑仔 。 <∼∼ 無犯 。 >
u: chiw'hofng 秋風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#8983]
秋天e5風 。 <>
u: chiw'hwn 秋分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#8984]
季節e5秋分 。 <∼∼ 暝日平分 。 >
u: chiw'jit 秋日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#8985]
秋天 。 <>
u: chiw'kof'hii 鰍鮕魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8986]
( 動 ) 鯛魚e5一種 。 <>
u: chiw'kuix 秋季 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#8987]
( 文 ) 一年四季e5秋季 。 <>
u: chiw'kuix'hoong'leeng'zex 秋季皇靈祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#8988]
( 日 ) 秋季祭拜日本天皇e5日 。 <>
u: chiw'kuii 秋葵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#8989]
= [ 向日葵 ] 。 <>
u: chiw`laang 羞人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8990]
用食指 ( chaiN2 ) 拂 ( poeh ) 面來笑人 。 <>
u: chiw'lerng 秋冷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8991]
秋天e5寒冷 。 <>
u: chiw'liaam 鰍鯰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8992]
( 動 ) 鯛魚e5一種 。 <>
u: chiw'liaang 秋涼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8993]
秋天e5涼爽 。 <>
u: chiw'liim 秋霖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8994]
秋天e5時雨 。 <>
u: chiw'løo 秋羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#8995]
絹e5一種 。 <>
u: chiw'seg 秋色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9095]
( 文 ) 秋天e5景色 。 <∼∼ 平分 = [ 秋分 ] e5時期 。 >
u: chiw'sek'tafn 秋石丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9096]
= [ 消食丹 ] 。 <>
u: chiw'sia 秋社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9097]
( 文 ) 指立秋了後e5第五戊 ( bou7 ) e5日 。 <>
chiusieen 秋蟬 [wt] [HTB] [wiki] u: chiw'sieen [[...]][i#] [p.B0140] [#9098]
( 動 ) 蟬e5一種 。 <∼∼ 仔 。 >
u: chiw'sirm 秋審 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9099]
總督審問按察使送來e5死罪犯或救命案件 。 <>
u: chiw'siw 秋收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9100]
秋季e5收成 。 <>
u: chiw'thvy 秋天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#9101]
秋季 。 <>
u: chiw'uo 秋雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#9102]
autumn rain
( 文 ) 秋天e5雨 。 <>
u: chiw'uii 秋闈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#9103]
( 文 ) 舉人e5考試 。 <>
u: zhof'chiw 初秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0855] [#9493]
( 文 ) tu2開始e5秋天 。 <>
u: zhuix'chiw 嘴鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9806]
嘴e5毛鬚 。 < beh剃我e5 ∼∼ ; 留 ∼∼ ; 二撇仔 ∼∼ ; 管伊 ∼∼ 留toh一peng5 = 意思 : kap我無關係 。 >
u: zhuix'chiw'loah 嘴鬚loah8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9807]
梳嘴鬚e5 loah8仔 。 <>
u: zhuix'chiw'sef 嘴鬚梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9808]
loah8嘴鬚e5梳 。 <>
u: zhuix'chiw'tiaq'ar 嘴鬚摘仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#9809]
拔嘴鬚e5挾仔 。 <>
u: zhwn'chiw 春秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#10006]
( 1 ) 春天kap秋天 。 ( 2 ) 歲月 。 ( 3 ) 春秋左傳 。 ( 4 ) 春秋戰國 。 <>
u: zhwn he chiw tafng 春夏秋冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#10020]
一年e5四季 。 <>
u: ciax'chiw 蔗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#10495]
= [ 蔗khong7 ] 。 <>
u: ciern'chiw'løo 剪秋羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#10854]
= [ 剪秋紗 ] 。 <>
u: ciern'chiw'sef 剪秋紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#10855]
( 植 ) 石竹科 。 <>
u: ciøh'chiw'tek'khexng 石秋特磬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12054]
祭孔e5時e5樂器 。 <>
u: zoaa'chiw 蛇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#13466]
蛇舌 。 <>
u: zuie'chiw 水鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328] [#14747]
飛泡沫 , 水氣 。 <>
u: e'tao'chiw 下斗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0124] [#15500]
下顎鬚 。 <>
u: erng'chiw 湧鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15600]
湧噴起來e5水花 。 <>
u: giaa'kafng'chiw 蜈蚣鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#16288]
蜈蚣e5鬚 。 <>
u: haau'paw'chiw 荷包鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0524] [#18319]
錢袋e5車邊鬚 。 <>
u: hea'chiw høea'chiw 火鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18427]
火焰 。 <>
u: hee'chiw 蝦鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18623]
蝦e5鬚 。 <>
u: hee'chiw'ar'svoax 蝦鬚仔線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18624]
細線e5名 。 <>
u: hee'kofng'chiw 蝦公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18639]
= [ 山水柳 ]( 1 ) 。 <>
u: hvix'chiefn'chiw 擲韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19657]
坐韆鞦前後haiN3振動 。 <>
u: hoef'chiw 花鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21249]
雄蕊 。 <>
u: hor'chiw 虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21974]
( 1 ) 籤 。 ( 2 ) = [ 虎獅拿 ] 。 ( 3 ) 計謀 。 <( 1 ) 拔 ∼∼ 。 ( 3 ) tau3 ∼∼ = 共謀 。 >
u: hor'chiw'zhw 虎鬚疽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21975]
( 病 ) 疔癰 。 <>
u: hoo'chiw 鬍鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22086]
嘴鬚真che7 。 < 缺嘴興 ∼∼ 。 >
u: hoo'chiw'bin 鬍鬚面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22087]
嘴鬚真che7e面 。 <>
u: ho'ar'chiw 雨仔鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22153]
小雨 , 霧雨 。 <>
u: ho'chiw 雨鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22165]
小雨 。 <>
u: huiq'chiw 血鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22630]
血煙 。 <>
u: vii'chiw'ar 圓鍬仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#24167]
農具 , 湯匙a2形e5挖土器具 。 <>
u: viuu'kofng'chiw 羊公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25279]
( 1 ) 山羊e5鬚 。 ( 2 ) 腫物e5名 。 生 ~~~ = gin2 - a2 e5下頦 ( hoaiN5 ) 生腫物 。 <>
u: jip'chiw 入秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0751] [#25854]
進入立秋e5時期 。 <>
u: jit'chiw 日鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25954]
日頭e5光線 。 <>
u: kaw'chiw 交秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27939]
進入秋天 。 <>
u: kea'zherng'chiw 假筅鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28092]
= [ 假筅 ] 。 <>
u: khaf'chiw 腳鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#29099]
< M7值你一支 ∼∼ = 無價值 , 無能e5意思 。 >
u: khia'chiw 竪秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#30435]
秋天e5久長雨 。 <∼∼ 天 = 秋天e5雨季 。 >
u: khox'toax'chiw 褲帶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#31911]
[ 褲帶 ] e5鬚形裝飾 。 <>
u: khwn'zhuix'chiw khun嘴鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383] [#32238]
剃嘴鬚 。 <>
u: kix'chiw 痣鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#32362]
烏痣e5毛 。 <>
u: kiog'chiw 菊秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#33961]
( 文 ) 九月e5別名 。 <>
u: kiuo'chiw 九秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34204]
( 文 ) 秋天九月 。 <>
u: koax'chiw 掛鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#34653]
留長嘴鬚垂落來 。 <∼∼ e5桌圍khah好看 。 >
u: koef'chiw 瓜鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#35494]
瓜a2籐e5鬚 。 <>
u: kuix'chiw 季秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0361] [#36870]
九月e5別名 , 晚 ( boan2 ) 秋 。 <>
u: kun'chiw 近秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0382] [#37260]
接近秋天 。 <>
u: laau'chiw 留鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38301]
蓄嘴鬚 。 <>
u: leeng'chiw 龍鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38682]
龍e5鬚 。 <>
u: leeng'chiw'tiin 龍鬚藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38683]
( 植 ) 葫蘆科 , 莖 、 葉用水choaN服治風熱 。 <>
u: leeng'zuun'chiw 龍船鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38701]
[ 龍船 ] 形e5鬚 。 <>
u: lie'phied'chiw 二撇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#38964]
八字鬚 。 <>
u: lioong'chiw'zhaix 龍鬚菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0997] [#39806]
= [ 天門冬 ] 。 <>
u: lip'chiw 立秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1001] [#39867]
季節之一 。 <∼∼ 無雨最堪憂 。 >
u: liw'chiw liu鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#40023]
liu鬚食目睭 = 敏捷koh有機智 。 <>
u: løh'chiw'liim 落秋霖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40339]
降時雨 。 <>
u: luii'phaq'chiw 雷打秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40906]
秋天phah雷 。 <∼∼∼ 年冬半收 。 >
u: m'chiw'chixn 不秋chhin3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41063]
氣分無好 。 < 人 ∼∼∼ 。 >
u: gvor'liuo tngg'chiw 五紐長鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42326]
= [ 五部鬚 ] 。 <>
u: gvor'po'chiw 五部鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42340]
指雙頰 、 鼻雙孔kap下斗等五所在e5鬚 。 <>
u: nii phax'tiofng'chiw 年怕中秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42501]
年到中秋節就緊到年尾 。 <∼∼∼∼, 月怕十九 ( sip8 - kiu2 ) 。 >
u: nng'phied'chiw 兩撇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0507/B0507] [#42826]
八字鬚 。 <>
u: noa'chiw 瀾鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42862]
嘴瀾噴出e5泡 。 < 伊講話講kah ∼∼ kauh8 - kauh8噴 。 >
u: oee'chiw 鞋鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0155] [#43406]
女鞋頭e5飾 ( thaN7 ) 鈕 。 <>
u: oe'chiw 話鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0155] [#43434]
話e5一部分 。 < 聽 ∼∼ = 只有聽tioh8話e5一部分 。 >
u: of'chiw 烏鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43881]
( 1 ) 烏色e5嘴鬚 。 ( 2 ) 中年人 。 <( 2 )∼∼ 溜 ( liu3 ) 到白鬚 。 >
u: of'chiw 烏鶖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43882]
( 動 ) 台灣保護鳥之一 。 <>
u: of'chiw'nia 烏鶖nia7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43885]
牛背凸高烏鶖ai3停e5所在 , 因而得名 。 <>
u: peh'chiw 白鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45180]
白色e5鬚 。 <∼∼ 孫 , 土下叔 = 意思 : 序大人無一定年紀khah大 。 >
u: peh'chiw'pøx 白鬚報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45185]
舊曆八月十五日e5拜 [ 土地公 ] e5時起e5大風 。 <>
u: phuxn'zuie'chiw 噴水鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#47392]
汽沫飛跳 。 <>
u: pixn'chiw 鬢鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#47907]
鬢邊e5鬚 。 <>
u: puih'ciax'chiw 拔蔗鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0728] [#49250]
兩人theh8甘蔗e5雙頭出力折 , 折了khah長hit - peng5算贏e5勝負比賽 。 <>
u: puih'hor'chiw 拔虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729] [#49252]
ka7虎e5鬚拔起來 , 掠大頭 。 <>
u: safm'chiw 三秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#49972]
( 文 )( 1 ) 秋e5三個月 。 ( 2 ) 三年 。 <( 2 ) 一日不見如 ∼∼ 。 >
u: syn'chiw 新秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53243]
初秋 。 <>
u: svoax'chiw 線鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55104]
絲線e5鬚尾 。 <>
u: tai'chiw'goaan 大秋元 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56748]
( 文 ) 尊稱讀冊人 。 <>
u: taux'hor'chiw 鬥虎鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#57721]
共謀 。 <>
u: terng'tuun'chiw 頂唇鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0299] [#58643]
頂面嘴唇e5鬚 。 <>
u: tiøh'viuu'korng'chiw 著羊公鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0311] [#62819]
小兒等e5腮e5腫物 。 <>
u: tiong'chiw 仲秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#62986]
( 文 ) 舊曆八月 。 <>
u: tiofng'chiw 中秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63030]
Mid-Autumn Festival, Full-Moon Festival
舊曆八月十五日 。 < ~ ~ 暝 ; 年怕 ~ ~ , 月怕十九 ; 好 ~ ~ 好晚 ( mng2 ) 稻 。 >
u: tiofng'chiw'goat 中秋月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63031]
中秋e5月 。 <>
u: tiofng'chiw'pviar 中秋餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63032]
中秋節e5餅 。 <>
u: tviux'chiw 帳鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274/B0302] [#63341]
帳幕e5飾纓鬚 。 <>
u: toax'chiw 帶鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#63891]
組帶等e5總稱 。 <>
u: zhwn'chiw zør'toan 春秋左傳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0361] [#68641]
支那古早冊名 。 <>