Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:cioxng, found 0,

DFT
befngcioxng 🗣 (u: berng'cioxng) 猛將 [wt][mo] bíng-tsiòng [#]
1. (N) || 勇將。勇猛的戰將,常用來稱讚某人很有魄力等。
tonggi: ; s'tuix:
bincioxng 🗣 (u: biin'cioxng) 民眾 [wt][mo] bîn-tsiòng [#]
1. (N) || 泛指一般人民。
tonggi: ; s'tuix:
bwcioxng 🗣 (u: buo'cioxng) 武將 [wt][mo] bú-tsiòng [#]
1. () (CE) general; military leader; fierce man || 武將
tonggi: ; s'tuix:
ciornggai 🗣 (u: cioxng'gai) 障礙 [wt][mo] tsiòng-gāi [#]
1. () (CE) barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle || 障礙
tonggi: ; s'tuix:
ciorngsefng 🗣 (u: cioxng'sefng) 眾生 [wt][mo] tsiòng-sing [#]
1. () (CE) all living things || 眾生
tonggi: ; s'tuix:
ciorngsiin 🗣 (u: cioxng'siin) 眾神 [wt][mo] tsiòng-sîn [#]
1. () (CE) assorted gods || 眾神
tonggi: ; s'tuix:
ciorngsu 🗣 (u: cioxng'su) 將士 [wt][mo] tsiòng-sū [#]
1. () (CE) officers and soldiers || 將士
tonggi: ; s'tuix:
ciorngtøf 🗣 (u: cioxng'tøf) 眾多 [wt][mo] tsiòng-to [#]
1. () (CE) numerous || 眾多
tonggi: ; s'tuix:
ciorngzaai 🗣 (u: cioxng'zaai) 將才 [wt][mo] tsiòng-tsâi [#]
1. (Adj) || 將相器。具有為大將宰相的才能,能擔當大任的人。
🗣le: Y cviaa cioxng'zaai, ui kog'kaf kex'oe ciog ze tai'cix. (伊誠將才,為國家計畫足濟代誌。) (他具有將相才能,為國家規劃很多事情。)
2. (Adj) || 魁梧。身材高大挺拔。
🗣le: Y svef'zøx cyn cioxng'zaai. (伊生做真將才。) (他長的真魁梧。)
tonggi: ; s'tuix:
cioxng 🗣 (u: cioxng) [wt][mo] tsiòng [#]
1. (N) high-ranking military officer; general; commander-in-chief; admiral || 高級軍官。
🗣le: tai'cioxng (大將) (大將)
🗣le: berng'cioxng (猛將) (猛將)
tonggi: ; s'tuix:
cioxng 🗣 (u: cioxng) b [wt][mo] tsiòng [#]

tonggi: ; s'tuix:
cioxng 🗣 (u: cioxng) b [wt][mo] tsiòng [#]

tonggi: ; s'tuix:
cioxng 🗣 (u: cioxng) [wt][mo] tsiòng [#]

tonggi: ; s'tuix:
koancioxng 🗣 (u: koafn'cioxng) 觀眾 [wt][mo] kuan-tsiòng [#]
1. () (CE) spectators; audience; visitors (to an exhibition etc) || 觀眾
tonggi: ; s'tuix:
kongcioxng 🗣 (u: kofng'cioxng) 公眾 [wt][mo] kong-tsiòng [#]
1. (N) || 大眾。指一般人民、群眾。
🗣le: Kerng'zhad aix pør'ho kofng'cioxng ee afn'zoaan. (警察愛保護公眾的安全。) (警察要保護大眾的安全。)
tonggi: ; s'tuix:
kuncioxng 🗣 (u: kuun'cioxng) 群眾 [wt][mo] kûn-tsiòng [#]
1. () (CE) mass; multitude; the masses || 群眾
tonggi: ; s'tuix:
lwcioxng 🗣 (u: luo'cioxng) 女將 [wt][mo] lú-tsiòng [#]
1. () (CE) female general; (fig.) woman who is a leading figure in her area of expertise || 女將
tonggi: ; s'tuix:
patkacioxng 🗣 (u: pad'kaf'cioxng) 八家將 [wt][mo] pat-ka-tsiòng [#]
1. (N) ghost soldiers of nether world. one of the parade formations of traditional folk festival || 陰司的鬼役。為迎神賽會陣頭之一。
tonggi: ; s'tuix:
siaocioxng 🗣 (u: siaux'cioxng) 少將 [wt][mo] siàu-tsiòng [#]
1. () (CE) major general; rear admiral; air vice marshal || 少將
tonggi: ; s'tuix:
sioxngcioxng 🗣 (u: siong'cioxng) 上將 [wt][mo] siōng-tsiòng [#]
1. () (CE) general; admiral; air chief marshal || 上將
tonggi: ; s'tuix:
sirncioxng 🗣 (u: sixn'cioxng) 信眾 [wt][mo] sìn-tsiòng [#]
1. () (CE) believers; worshippers || 信眾
tonggi: ; s'tuix:
taixcioxng 🗣 (u: tai'cioxng) 大將 [wt][mo] tāi-tsiòng [#]
1. () (CE) a general or admiral || 大將
tonggi: ; s'tuix:
taixcioxng 🗣 (u: tai'cioxng) 大眾 [wt][mo] tāi-tsiòng [#]
1. () (CE) the crowd, the mass of people, the general public || 大眾
tonggi: ; s'tuix:
thviacioxng 🗣 (u: thviaf'cioxng) 聽眾 [wt][mo] thiann-tsiòng [#]
1. () (CE) audience; listeners || 聽眾
tonggi: ; s'tuix:
zancioxng 🗣 (u: zaan'cioxng) 殘障 [wt][mo] tsân-tsiòng [#]
1. () (CE) handicapped || 殘障
tonggi: ; s'tuix:
zwcioxng 🗣 (u: zuo'cioxng) 主將 [wt][mo] tsú-tsiòng [#]
1. () (CE) commanding general; the captain (of an athletic team) || 主將
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: cioxng'zaai 將才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
將才
🗣u: Kerng'zhad aix pør'ho kofng'cioxng ee afn'zoaan. 警察愛保護公眾的安全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察要保護大眾的安全。
🗣u: oong'hoo cioxng'sioxng 王侯將相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
王侯將相
🗣u: Khvoax'tiøh tien'viar ee zuo'kag ho laang khor'tok, koafn'cioxng toex leq laau bak'sae. 看著電影的主角予人苦毒,觀眾綴咧流目屎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到電影主角被虐待,觀眾跟著流眼淚。
🗣u: id oaan tai cioxng 一員大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一位大將
🗣u: Kiofng'chviar cioxng'siin loaan'kax. 恭請眾神鑾駕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
神明祭祀慶典時的說詞。
🗣u: tai'cioxng 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大將
🗣u: berng'cioxng 猛將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
猛將
🗣u: Y cviaa cioxng'zaai, ui kog'kaf kex'oe ciog ze tai'cix. 伊誠將才,為國家計畫足濟代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他具有將相才能,為國家規劃很多事情。
🗣u: Y svef'zøx cyn cioxng'zaai. 伊生做真將才。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長的真魁梧。
🗣u: Cid zhud tien'viar karm'tong cyn ze koafn'cioxng. 這齣電影感動真濟觀眾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這部電影感動很多觀眾。
🗣u: Koafn'kofng giah koafn'tøf, koex gvor koafn, zarm liok cioxng. 關公攑關刀,過五關,斬六將。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
關公拿關刀,過五關,斬六將。
🗣u: Paix'chviar cioxng'siin laai pør'pix. 拜請眾神來保庇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拜請眾神來保佑。
🗣u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea. 落台的時愛共觀眾行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下臺時得跟觀眾行禮。
🗣u: Cid hang tai'cix cviaa iaux'kirn, lie kirn hof'chviar laam'pag'ji'lo cioxng hviaf'ti koex`laai. 這項代誌誠要緊,你緊呼請南北二路眾兄弟過來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情很緊要,你快召喚各地的弟兄們過來。
🗣u: Tø'su zog'hoad, hof'chviar thiefn'pefng thiefn'cioxng taux'svaf'kang. 道士作法,呼請天兵天將鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
道士作法,召請天兵天將幫忙。
🗣u: U cit'koar zexng'ti jiin'but, kafn'naf ti soarn'kie ee sii, ciaq khaq ciap korng buo'gie laai kaq biin'cioxng poah'karm'zeeng. 有一寡政治人物,干焦佇選舉的時,才較捷講母語來佮民眾跋感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一些政治人物,只有在選舉時,才比較常說母語來博取民眾的好感。
🗣u: Go'jit'zeq kie'pan pee'leeng'zuun pie'saix, laai khvoax lau'jiet ee biin'cioxng ef'ef'tin'tin, laang zhaq'zhaq'zhaq. 五日節舉辦扒龍船比賽,來看鬧熱的民眾挨挨陣陣,人插插插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
端午節舉辦划龍舟競賽,來看熱鬧的民眾擁擠雜沓,人山人海。
🗣u: Na beq zu'cip hoe'cioxng, lirn tiøh puun hø'thaau, zorng`si m'thafng sviw toa'sviaf. 若欲聚集會眾,恁著歕號頭,總是毋通傷大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
招聚會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹得太大聲。

Maryknoll
baxncioxng itsym [wt] [HTB] [wiki] u: ban'cioxng id'sym [[...]][i#] [p.]
all for one and one for all, with one aspiration in their heart, solidarity
萬眾一心
befngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: berng'cioxng [[...]][i#] [p.]
fierce general
猛將
bincioxng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'cioxng [[...]][i#] [p.]
the people, the multitude
民眾
bwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cioxng [[...]][i#] [p.]
military commander, general
武將
zai'hoaa zhutcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hoaa zhud'cioxng [[...]][i#] [p.]
uncommon brilliance
才華出眾
zafmsiuo sixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo si'cioxng [[...]][i#] [p.]
behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders
斬首示眾
zanpefng [wt] [HTB] [wiki] u: zaan'pefng [[...]][i#] [p.]
defeated troops
殘兵
zexng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng; (cioxng) [[...]][i#] [p.]
many, multitude, all, the masses, public or popular opinion or views
zerngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'siin; (cioxng'siin) [[...]][i#] [p.]
all the spirits
眾神
chiwha paixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'ha pai'cioxng [[...]][i#] [p.]
one who has suffered defeat at my or your hands
手下敗將
zhutcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cioxng [[...]][i#] [p.]
stand out, be outstanding, be foremost
出眾
cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng; (zexng) [[...]][i#] [p.]
many, numerous, all, multitude, the masses, public or popular opinion, views
cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng; (ciaxng) [[...]][i#] [p.]
general, admiral, military leader of high rank, to lead soldiers
cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng [[...]][i#] [p.]
separate, to screen, to shield, defend, to guard, a screen
ciorngbok ciauciofng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'bok ciaw'ciofng [[...]][i#] [p.]
stare or watchful eyes of the public
眾目昭彰
ciorngbong [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'bong [[...]][i#] [p.]
public support or confidence, popularity of a leader
眾望
ciorngbong sor kuy [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'bong sor kuy [[...]][i#] [p.]
enjoy public confidence, command public respect and support
眾望所歸
ciorngbuun hofzuo [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'buun hor'zuo [[...]][i#] [p.]
capable young man from a distinguished family
將門虎子
ciorngzaai [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'zaai [[...]][i#] [p.]
talent as a field commander
將才
ciornggai [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]][i#] [p.]
obstacles, obstructions
障礙
ciornggaixbut [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai'but [[...]][i#] [p.]
obstacle, obstruction, hindrance
障礙物
ciornggai kexngzao [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai keng'zao [[...]][i#] [p.]
steeplechase
障礙競走
ciornggi [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gi [[...]][i#] [p.]
public opinion
眾議
ciornggi-vi [wt] [HTB] [wiki] u: Cioxng'gi'vi; cioxng'gi-vi [[...]][i#] [p.]
Lower House of a Parliament, House of Commons, the House
眾議院
ciorngkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kvoaf [[...]][i#] [p.]
military general
將官
ciorngkvoar hiensuu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kvoar hieen'suu [[...]][i#] [p.]
disparity of numerical strength is too great
眾寡懸殊
ciorngkvoar puttek [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kvoar pud'tek [[...]][i#] [p.]
One single person is no match for a crowd.
眾寡不敵
ciornglerng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lerng [[...]][i#] [p.]
high ranking military officers
將領
ciorngleng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'leng [[...]][i#] [p.]
orders from the general (military)
將令
ciornglo lanhoan [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lo laan'hoan [[...]][i#] [p.]
It's dangerous to antagonize the masses.
眾怒難犯
ciorngsefng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'sefng [[...]][i#] [p.]
all living creatures
眾生
cioxng sor ciuty [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng sor ciw'ty [[...]][i#] [p.]
universally known, known by all
眾所週知
ciorngsoad put'id [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'soad pud'id [[...]][i#] [p.]
there are many different versions of a story
眾說不一
ciorngsoex [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'soex [[...]][i#] [p.]
general in the military
將帥
ciorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]][i#] [p.]
leaders and petty officers
將士
ciorngtøf [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'tøf [[...]][i#] [p.]
numerous, very many
眾多
zøxiaau hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zø'iaau hek'cioxng [[...]][i#] [p.]
cheat, swindle or mislead the people with lies or rumors
造謠惑眾
zuxcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'cioxng [[...]][i#] [p.]
gather a mob
聚眾
zwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'cioxng [[...]][i#] [p.]
commanding general, the captain (of an athletic team)
主將
zwncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'cioxng [[...]][i#] [p.]
brigadier general
准將
haykwn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kwn [[...]][i#] [p.]
the navy, naval forces
海軍
habcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hap'cioxng [[...]][i#] [p.]
gather a crowd
合眾
habciorngkog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'cioxng'kog [[...]][i#] [p.]
federation of states
合眾國
Habcioxng Kokzeasia [wt] [HTB] [wiki] u: Hap'cioxng Kog'zex'sia [[...]][i#] [p.]
United Press International, UPI
合眾國際社
gixvi [wt] [HTB] [wiki] u: gi'vi [[...]][i#] [p.]
parliament, legislature
議院
hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hek'cioxng [[...]][i#] [p.]
delude or confuse the people
惑眾
hengsw toxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'sw tong'cioxng [[...]][i#] [p.]
mobilize troops and stir up the people
興師動眾
hofcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hor'cioxng [[...]][i#] [p.]
brave general
虎將
horngsiaxleeng ciornghai [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'sia'leeng cioxng'hai [[...]][i#] [p.]
radiation sickness syndrome
放射能障害
ykvoar tegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kvoar tek'cioxng [[...]][i#] [p.]
fight a numerically superior enemy
以寡敵眾
ycioxng puttoong [wt] [HTB] [wiki] u: ie'cioxng'pud'toong; uo'cioxng pud'toong [[...]][i#] [p.]
different from other people, extraordinary, unlike others
與眾不同
iaugieen hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen hek'cioxng [[...]][i#] [p.]
delude the people with rumors
謠言惑眾
iaugieen hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen hek'cioxng [[...]][i#] [p.]
arouse people with wild talk, deceive people with sensational speeches
妖言惑眾
iofngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'cioxng [[...]][i#] [p.]
fearless general
勇將
Itcioxng kofng seeng baxnkud kof. [wt] [HTB] [wiki] u: Id cioxng kofng seeng ban kud kof.; Id'cioxng kofng seeng ban'kud kof. [[...]][i#] [p.]
general achieves renown over the dead bodies of 10,000 soldiers — The achievements of a general cost thousands of lives.
一將功成萬骨枯。
itpvoaf bincioxng [wt] [HTB] [wiki] u: id'pvoaf biin'cioxng [[...]][i#] [p.]
people in general
一般民眾
khiefncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'cioxng [[...]][i#] [p.]
send generals (to battle)
遣將
khørcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'cioxng; (khøx'ciaxng) [[...]][i#] [p.]
offer sacrifice to ghost (spirit)
犒將,拜鬼
khongkwn siawcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kwn siao'cioxng [[...]][i#] [p.]
major general in the air force
空軍少將
khongkwn sioxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kwn siong'cioxng [[...]][i#] [p.]
general in the air force
空軍上將
khongkwn tiongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kwn tiofng'cioxng [[...]][i#] [p.]
lieutenant general in the air force
空軍中將
korcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'cioxng [[...]][i#] [p.]
hindrance, obstacle, difficulty, trouble, to break down
故障
kvoar puttek cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar pud'tek cioxng [[...]][i#] [p.]
the few cannot withstand the many, a single individual cannot withstand the multitude, to be overpowered by the enemy's larger number, You can't beat city hall.
寡不敵眾
koancioxng [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'cioxng [[...]][i#] [p.]
spectators, audience
觀眾
kongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'cioxng [[...]][i#] [p.]
public, the community
公眾
kuncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'cioxng [[...]][i#] [p.]
crowd (of people), multitude, throng
群眾
kuncioxng simlie [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'cioxng sym'lie [[...]][i#] [p.]
mob (mass) psychology, the group mind
群眾心理
laixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cioxng [[...]][i#] [p.]
cataract in the eye(s)
內障
lamtieen ciornggiok [wt] [HTB] [wiki] u: laam'tieen cioxng'giok [[...]][i#] [p.]
get a girl or woman pregnant
藍田種玉
lauxcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lau'cioxng [[...]][i#] [p.]
old general, a veteran
老將
leglaixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lek'lai'cioxng; (lek'loe'cioxng) [[...]][i#] [p.]
glaucoma
綠內障,青光眼
lycioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lie'cioxng [[...]][i#] [p.]
female warrior, Amazon
女將
liogkwn sioxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: liok'kwn siong'cioxng [[...]][i#] [p.]
camp marshal, field marshal
陸軍上將
liongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'cioxng [[...]][i#] [p.]
brilliant general
良將
gvofsefng sioxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'sefng siong'cioxng [[...]][i#] [p.]
five-star general or admiral
五星上將
o'hap-cy-cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: of'hap cy cioxng; of'hap-cy-cioxng [[...]][i#] [p.]
undisciplined mob (Lit. people assembled like crows)
烏合之眾
paixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: pai'cioxng [[...]][i#] [p.]
defeated enemy general, a loser in a contest
敗將
paixkwn cy cioxng, putciog gien'iorng. [wt] [HTB] [wiki] u: pai'kwn cy cioxng, pud'ciog gieen'iorng. [[...]][i#] [p.]
general of a defeated army is in no position to claim bravery
敗軍之將,不足言勇。
peqlaixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'cioxng [[...]][i#] [p.]
cataract
白內障
phofto ciorngsefng [wt] [HTB] [wiki] u: phor'to cioxng'sefng [[...]][i#] [p.]
deliver (Buddhism), save all beings
普渡眾生
pøfcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: pør'cioxng; (pør'ciofng) [[...]][i#] [p.]
guarantee, security, to safeguard, protect, for the preservation of
保障
pøfcioxng løkafng ee seng'oah [wt] [HTB] [wiki] u: pør'cioxng løo'kafng ee sefng'oah [[...]][i#] [p.]
safeguard the livelihood of the workers
保障勞工的生活
poaxncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: poan'cioxng [[...]][i#] [p.]
turncoat general, mutinous general
叛將
sixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: si'cioxng [[...]][i#] [p.]
show to the public as a warning for the future
示眾
siaocioxng [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'cioxng [[...]][i#] [p.]
army, air force and marine corps major general, (navy) rear admiral
少將
sioxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: siong'cioxng [[...]][i#] [p.]
general, admiral
上將
siwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'cioxng [[...]][i#] [p.]
commanding general in charge of the defense of a city or strategic point
守將
taixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]][i#] [p.]
general, admiral
大將
taixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]][i#] [p.]
the people, the masses, the public, the crowd
大眾
taixcioxng bunhak [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng buun'hak [[...]][i#] [p.]
literature for the masses
大眾文學
taixcioxng-hoax [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng'hoax; tai'cioxng-hoax [[...]][i#] [p.]
popularize, popularized, popularization
大眾化
tek [wt] [HTB] [wiki] u: tek [[...]][i#] [p.]
an enemy, a rival, competitor an equal, to fight, to attack, to rival, compete with, oppose, be a match for
tegkib sioxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tek'kib siong'cioxng [[...]][i#] [p.]
five-star general or admiral
特級上將
thviacioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'cioxng [[...]][i#] [p.]
the audience
聽眾
tixnboong ciorngsu kyliaxmpy [wt] [HTB] [wiki] u: tin'boong cioxng'su kie'liam'py [[...]][i#] [p.]
monument in honor of servicemen killed in action
陣亡將士紀念碑
tiongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'cioxng [[...]][i#] [p.]
lieutenant general, vice admiral
中將
tongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'cioxng [[...]][i#] [p.]
in the presence of all
當眾
tongcioxng soanpox [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'cioxng soafn'pox [[...]][i#] [p.]
announce before a crowd, announce publicly
當眾宣佈

EDUTECH
bincioxng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'cioxng [[...]] 
the public, masses, the people
民眾
bwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cioxng [[...]] 
warrior chief
武將
ciornggai [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]] 
obstruction
障礙
Ciornggi-vi [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gi-vi [[...]] 
the House of Representative, the House of Commons
眾議院
ciornghii [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'hii [[...]] 
killifish
鏘魚
ciorngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'khix [[...]] 
unhealthy and poisonous vapor
瘴氣
ciorngkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kvoaf [[...]] 
officer at the rank of admiral or general
將官
ciorngkwn [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kwn [[...]] 
a general, an admiral
將軍
ciorngleng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'leng [[...]] 
a general's order
將令
ciornglerng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lerng [[...]] 
leader
將領
ciorngsefng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'sefng [[...]] 
all living creatures
眾生
ciorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]] 
military officer
將士
cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng [[...]] 
an admiral a general
habciorngkog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'cioxng'kog [[...]] 
United States
合眾國
hoexcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'cioxng [[...]] 
audience, congregation
會眾
karncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'cioxng [[...]] 
a capable or daring man
幹將
koancioxng [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'cioxng [[...]] 
spectator
觀眾
koarncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'cioxng [[...]] 
tree fern, fern (osmunda)
貫眾; 城山蕨
kongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'cioxng [[...]] 
the public
公眾
korcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'cioxng [[...]] 
be out of order, go wrong, hindrance, hitch, breakdown
故障
lawcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lao'cioxng [[...]] 
skilled general, experienced and skilled person
老將
lwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: luo'cioxng [[...]] 
female worrier, strong woman
女傑
ohap-cy-cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: of'hap-cy-cioxng [[...]] 
a rabble, a mob
烏合之眾
pengcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'cioxng [[...]] 
soldiers including commanders
兵將
sioxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: siong'cioxng [[...]] 
full general, fleet admiral, air chief marshall
上將
sixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: si'cioxng [[...]] 
punish one by demonstrating to others
示眾
taixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]] 
a great general, a general
大將
taixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]] 
the mass of people, the general public
大眾
taixcioxng-hoax [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng-hoax [[...]] 
to popularize, popularization
大眾化
thefngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: therng'cioxng [[...]] 
audience
聽眾
thengcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thefng'cioxng [[...]] 
hard of hearing; hearing impaired
聽覺障礙
thviacioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'cioxng [[...]] 
hard of hearing, hearing impaired
聽障
thviacioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf/thviaa'cioxng [[...]] 
audience, listeners
聽眾
tiongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'cioxng [[...]] 
lieutenant-general, vice-admiral, air marshal
中將
tongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'cioxng [[...]] 
before the public, in public
zancioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zaan'cioxng [[...]] 
physical deformity
殘障
zhutcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cioxng [[...]] 
prominent (a person)
出眾
zwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'cioxng [[...]] 
captain of a team
主將
zwncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'cioxng [[...]] 
brigadier general, navy commander
准將

EDUTECH_GTW
bincioxng 民眾 [wt] [HTB] [wiki] u: byn/biin'cioxng [[...]] 
民眾
ciorngbong 眾望 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'bong [[...]] 
public confidence; popularity
眾望
ciornggai 障礙 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]] 
障礙
ciornggai-ciar 障礙者 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai-ciar [[...]] 
障礙者
ciornggi 眾議 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gi [[...]] 
眾議
Ciornggi-vi 眾議院 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gi-vi [[...]] 
眾議院
ciornghii 鱂魚 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'hii [[...]] 
鱂魚
ciorngkhix 瘴氣 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'khix [[...]] 
瘴氣
ciorngkvoaf 將官 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kvoaf [[...]] 
將官
ciorngleng 將令 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'leng [[...]] 
將令
ciornglerng 將領 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lerng [[...]] 
將領
ciorngsefng 眾生 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'sefng [[...]] 
眾生
ciorngsu 將士 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]] 
將士
gwcioxng 語障 [wt] [HTB] [wiki] u: guo'cioxng [[...]] 
語障
Habciorngkog 合眾國 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'cioxng'kog [[...]] 
合眾國
hagcioxng 學障 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'cioxng [[...]] 
學障
hoexcioxng 會眾 [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'cioxng [[...]] 
會眾
hofcioxng 虎將 [wt] [HTB] [wiki] u: hor'cioxng [[...]] 
虎將
karncioxng 幹將 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'cioxng [[...]] 
幹將
koancioxng 觀眾 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'cioxng [[...]] 
觀眾
kongcioxng 公眾 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'cioxng [[...]] 
公眾
kuncioxng 群眾 [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'cioxng [[...]] 
群眾
laixcioxng 內障 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cioxng [[...]] 
內障
lawcioxng 老將 [wt] [HTB] [wiki] u: lao'cioxng [[...]] 
老將
leglaixcioxng 綠內障 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'lai'cioxng [[...]] 
綠內障
lwcioxng 女將 [wt] [HTB] [wiki] u: luo'cioxng [[...]] 
女將
pengcioxng 屏障 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'cioxng [[...]] 
v[pincioxng]
屏障
taixcioxng 大眾 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]] 
大眾
taixcioxng 大將 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]] 
大將
tiecioxng 智障 [wt] [HTB] [wiki] u: tix'cioxng [[...]] 
(ce) learning difficulties (handicap); retarded
智障
tøteeng-ciornggai 多重障礙 [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'teeng-cioxng'gai [[...]] 
多重障礙
zancioxng 殘障 [wt] [HTB] [wiki] u: zaan'cioxng [[...]] 
殘障
zwcioxng 主將 [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'cioxng [[...]] 
主將

Embree
bincioxng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'cioxng [[...]][i#] [p.13]
N : the people, the public, the masses
民眾
bwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cioxng [[...]][i#] [p.17]
N ê : warrior chief, leader of an army (obs)
武將
cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng [[...]][i#] [p.33]
N ūi : a general, an admiral
ciornggai [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai [[...]][i#] [p.33]
V/N : obstruct(ion)
障礙
Ciornggi-vi [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gi'vi [[...]][i#] [p.33]
N : The House of Representatives, The House of Commons
眾議院
ciornghii [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'hii [[...]][i#] [p.33]
N/Ich bé : killifish, Aplocheilus latipes
鱂魚
ciorngkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kvoaf [[...]][i#] [p.33]
N ūi : one who has the rank of general or admiral
將官
ciorngkwn [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kwn [[...]][i#] [p.33]
N/Tit : a general, an admiral, general (so-and-so), admiral (so-and-so)
將軍
ciorngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'khix [[...]][i#] [p.33]
N : unhealthy poisonous vapors
瘴氣
ciornglerng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lerng [[...]][i#] [p.33]
N ê : leader
將領
u: cioxng'oong cy oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
N/RC : king of kings
眾王之王
ciorngsefng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'sefng [[...]][i#] [p.33]
N : all living creatures
眾生
ciorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]][i#] [p.33]
N ê, ūi : military officer
將士
zwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'cioxng [[...]][i#] [p.41]
N ê : captain of a team
主將
zwncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'cioxng [[...]][i#] [p.45]
N/Tit ê : brigadier general (army, air force) commander (navy)
准將
zhutcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cioxng [[...]][i#] [p.63]
SV : prominent (person)
出眾
habciorngkog [wt] [HTB] [wiki] u: Hap'cioxng'kog [[...]][i#] [p.79]
N : United States
合眾國
hoexcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'cioxng [[...]][i#] [p.96]
N : audience, congregation
會眾
korciofng/korcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'ciofng/cioxng [[...]][i#] [p.142]
V : be out of order, go wrong
故障
korciofng/korcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kox'ciofng/cioxng [[...]][i#] [p.142]
N : hindrance, hitch, breakdown
故障
koancioxng [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'cioxng [[...]][i#] [p.143]
N ê : spectator
觀眾
koarncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'cioxng [[...]][i#] [p.144]
N châng : a variety of tree fern, Cyathea fauriei
貫眾
koarncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'cioxng [[...]][i#] [p.144]
N châng : a fern (osmunda), Osmunda bromeliaefolia; Plenasium banksiifolium
城山蕨
kongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'cioxng [[...]][i#] [p.147]
N : the public
公眾
kuncioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kuun'cioxng [[...]][i#] [p.151]
N : crowd, multitude
群眾
lawcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lao'ciaxng/cioxng [[...]][i#] [p.165]
n : skilled general
老將
lawcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lao'ciaxng/cioxng [[...]][i#] [p.165]
n/fig : skillful person
老將
leglaixzexng [wt] [HTB] [wiki] u: lek'lai'zexng/cioxng [[...]][i#] [p.166]
n : glaucoma
青光眼
lwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: luo'cioxng [[...]][i#] [p.176]
Nmod ê : 1: female warrior
女傑
lwcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: luo'cioxng [[...]][i#] [p.176]
: 2: woman who competes successfully with men in business or professional life
女傑
pengcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'cioxng [[...]][i#] [p.201]
N : soldier, military person
兵將
sixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: si'cioxng [[...]][i#] [p.227]
VO : punish one person as a warning example to others
示眾
u: siao'cioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
N/Tit ê : major-general, vice-admiral, air vice-marshall (R.A.F.)
少將
sioxngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: siong'cioxng [[...]][i#] [p.237]
N/Tit ê : fleet admiral, full general, air chief marshall (R.A.F)
上將
taixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]][i#] [p.252]
N ê : high military officer
大將
u: tai'cioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Tit ê : Commodore (navy)
代將
taixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tai'cioxng [[...]][i#] [p.252]
N : the crowd, the mass of people, the general public
大眾
u: tek'cioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.258]
Nmod : special (kind)
特種
tiongcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'cioxng [[...]][i#] [p.265]
N/Tit ê : lieutenant-general (Army, Airforce), vice-admiral (Navy), air marshall (R.A.F.)
中將
thefngcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: therng'cioxng [[...]][i#] [p.281]
N : audience
聽眾
thviacioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'cioxng [[...]][i#] [p.282]
N : audience, listeners
聽眾

Lim08
u: aang'cioxng 紅帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#764]
[ 四色牌 ] e5 「 帥 」 牌 。 <>
u: af'phiexn'cioxng 阿片將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0006] [#1141]
真嚴重e5阿片癮者 。 <>
u: berng'cioxng 猛將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651/B0651] [#2391]
勇將 。 <>
u: beeng'cioxng beeng'ciaxng(漳) 名將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651,B0651] [#2426]
出名e5將 。 <>
u: biin'cioxng 民眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2859]
( 日 ) <>
u: boat'cioxng 末將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0845] [#3382]
武官對家己e5自稱 。 <>
u: buo'cioxng 武將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3768]
武e5將軍 。 <>
u: zhafm'cioxng 參將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#6095]
武官e5名 。 <>
u: zhat'cioxng 賊將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#6271]
賊黨e5大將 。 <>
u: chvy'cioxng 青將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121/A0798] [#8161]
參照 : [ 四色牌 ] 。 <>
u: chiog'tai'cioxng 捉大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#8496]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎馬 。 <>
u: chid'cioxng poeq'khiim 七縱 八擒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0212] [#8612]
指諸葛孔明ka7孟獲 ( hek8 ) 放七pai2掠八pai2 。 <>
u: zhud'zexng zhud'cioxng 出眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353/B0353] [#10092]
( 1 ) 卓越拔出 。 ( 2 ) Ti7眾人面前露面 。 <( 1 ) ∼∼ e5才情 。 我的老師具備出眾的才情 。 >
u: zhud'cioxng 出將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10116]
出門是大將 。 <∼∼ 入相 。 >
u: ciah'kuie'tai'cioxng 食鬼大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#10623]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎麒麟 , 掠鬼來食 。 <>
u: ciexn'cioxng 戰將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#10928]
( 1 ) gau5相thai5 e5大將 。 ( 2 ) 大膽 , 膽略 。 <( 2 ) 不止 ∼∼ 。 >
u: cioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188/B0104] [#12351]
將官 。 < 猛 ∼ ; 犒 ∼ ; 敗兵之 ∼ 不敢言勇 。 >
u: cioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12352]
( 1 ) ( 文 ) 真濟人 。 ( 2 ) = [ 眾 ( chiong3 )]( 漳 ) 。 < 寡不敵 ∼ ; 民 ∼ ; 示 ∼ 。 >
u: cioxng'cix seeng'seeng 眾志 成城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12353]
= 意思 : 團結就有力量 。 <>
u: cioxng'sioxng 將相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12354]
( 文 ) 文武最高e5官員 。 < 公侯 ∼∼ ; ∼∼ 本無種 ( chiong2 ), 男兒當 ( tong ) 自強 。 >
u: cioxng'zuun ciaxng'zuun(漳) 將船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192/B0106] [#12355]
旗艦 。 <>
u: cioxng'gai 障礙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12356]
( 日 ) 阻擋e5物件 。 <>
u: cioxng'garn zexng'garn 眾眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189/B0171] [#12357]
眾目 。 <∼∼ 昭昭 。 >
u: cioxng'gi 眾議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12358]
( 文 ) 公眾決議 。 <∼∼ 一定 。 >
u: cioxng'gi'vi 眾議院 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12359]
( 日 ) <>
u: cioxng'giok 瘴瘧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189/B0105] [#12360]
( 文 )( 病 ) 寒熱病 。 <>
u: cioxng'hau ciaxng'hau(漳) 將校 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192/B0106] [#12361]
( 日 ) 軍官 。 <>
u: cioxng'viaa ciaxng'viaa(漳) 將營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189/B0104] [#12362]
大將e5營舍 。 <>
u: cioxng'jiin 眾人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12363]
大眾e5人 。 < 一人不敵 ∼∼ 智 。 >
u: cioxng'jiin'oaxn 眾人怨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12364]
( 文 ) 大眾e5人long2怨恨 。 <>
u: cioxng'jiin'ox 眾人惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12365]
( 文 ) 大眾e5人long2討厭 。 <>
u: cioxng'khor 眾口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12366]
( 文 ) 眾人e5嘴 。 <∼∼ 同音 ; ∼∼ 一辭 ; ∼∼ 難消 , 寸水無魚 。 >
u: cioxng'khix 瘴氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12367]
( 文 )<>
u: cioxng'kii 將旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189/B0105] [#12368]
馬標 。 <>
u: cioxng'kii 將綦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189/B0105] [#12369]
象棋 。 <>
u: cioxng'koar 眾寡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12370]
( 文 ) 濟人kap少人 。 <>
u: cioxng'kvoaf 眾官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12371]
諸官 。 <>
u: cioxng'kwn 眾軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0190] [#12372]
( 文 ) 軍隊大眾 。 <∼∼ 殺人罪及主帥 。 >
u: cioxng'leng 將令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12373]
將軍e5命令 。 <>
u: cioxng'lun 眾論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12374]
大眾e5議論 。 <>
u: cioxng'sefng 眾生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12375]
( 文 ) 所有有生命e5動物 。 <∼∼ 超度 。 >
u: cioxng'sefng lorng'lorng 眾星 朗朗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12376]
諸星明朗 。 <∼∼∼∼ 不如孤月獨明 。 >
u: cioxng'siin 眾神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12377]
( 文 ) 諸神 。 <>
u: cioxng'soex 將帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12378]
( 文 ) 將軍元帥 。 <>
u: cioxng'su 將士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12379]
( 文 ) 將軍kap兵士 。 <>
u: cioxng'taai 將台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12380]
將軍e5閱兵台 。 <>
u: zngf'siin'cioxng 神將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#13266]
祭禮esi假做神將 。 <>
u: zuo'cioxng 主將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14363]
( 日 ) 主要e5大將 。 <>
u: goa'cioxng 外障 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515/A0515] [#16680]
( 病 ) 外障眼 。 <>
u: hib'zexng hib'cioxng 翕眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0640/B0640] [#19866]
( 1 ) 眾人面前驚見笑 。 ( 2 ) 怯 ( khiap ) 場 。 <>
u: hør'haxn'cioxng 好漢將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20192]
肥大 , 大兵 。 <>
u: høo'cioxng 和眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20331]
人際關係好 。 <>
u: hoxng'cioxng 放縱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21531]
放肆 。 <>
u: hor'cioxng 虎將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21980]
( 1 ) kah - na2猛虎e5大將 。 ( 2 ) = [ 虎爺 ] 。 <>
u: hor'cioxng'iaa 虎將爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21981]
= [ 虎爺 ] 。 <>
u: hor'cioxng'kofng 虎將公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21982]
= [ 虎爺 ] 。 <>
u: hux'cioxng 副將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22400]
[ 總兵 ] 之下e5武官 。 <>
u: ii'safn tai'cioxng 移山 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#23191]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎馬移山 。 <>
u: iorng'cioxng 勇將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24488]
( 文 ) 勇敢e5將領 。 <>
u: ioong'cioxng 庸眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24549]
( 文 ) 凡俗e5群眾 。 <>
u: id'cioxng kofng'seeng 一將 功成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24674]
( 文 )<∼∼∼∼ 萬骨枯 。 >
u: kee'tai'cioxng 枷大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414] [#28461]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎馬 。 <>
u: khie'kwn'tang'cioxng 起軍動將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30202]
起動兵將 ; 麻煩真che7人 ; 勞師動眾 。 <>
u: khøx'cioxng 犒將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0487] [#31216]
( 1 ) 慰勞將軍 。 ( 2 ) = [ 犒軍 ] 2 。 <>
u: kien'cioxng 健將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32937]
( 文 ) 偉大猛勇e5大將 。 <>
u: koaxn'cioxng 貫眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0452] [#34985]
( 文 ) ( 藥 ) 治婦人e5各種血症 。 <>
u: koafn'cioxng 軍將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0452] [#35140]
指廟寺內神明e5軍兵 。 <∼∼ 爺 ; ∼∼ 頭 。 >
u: kofng'cioxng oe'sefng 公眾衛生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#36047]
( 日 ) 公共衛生 。 <>
u: kox'cioxng 故障 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36435]
< 機械等異常 , 事故 。 >
u: kwn'cioxng 軍將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0382] [#37330]
( 1 ) 一般軍將 。 ( 2 ) 屬神明e5軍將 , 武神 。 <>
u: lai'cioxng 內障 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934/B0934] [#37631]
( 病 ) 目睭白內障 。 < 致 ∼∼ 。 >
u: lieen'hoee si'cioxng 連回示眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39301]
眾人面前卸面子 。 <>
u: lør'cioxng 老將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028/B0509] [#40044]
年長預經驗e5將軍 。 <>
u: luo'cioxng 女將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006/B1011] [#40789]
( 文 )<>
u: lui'cioxng lui7障 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40927]
( 病 ) 內障眼 。 < 你m7 teh ∼∼ 。 >
u: nar'tai'cioxng 拿大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0492] [#41747]
[ 三十六將之一 ] 騎牛 , kiah8逮捕牌 。 <>
u: ngg'cioxng 黃帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#41927]
= [ 黃帥 ( io )] 。 <>
u: gvor'hor'cioxng 五虎將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42285]
劉備部下e5五位勇將 : 關羽 、 張飛 、 趙雲 、 馬超 、 黃忠 。 <>
u: of'cioxng 烏將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132/A0131] [#43891]
[ 四色牌 ] e5 「 將 」 牌 。 <>
u: of'hap'cy'cioxng 烏合之眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#43908]
( 文 )<>
u: pad'cioxng 八將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44864]
= [ 軍 ( koan ) 將 ] 。 <>
u: peh'cioxng 白將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45201]
[ 四色牌 ] e5牌名 。 <>
u: pefng'cioxng 兵眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45623]
軍勢 。 <>
u: phaq'pad'cioxng 打八將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#45920]
指迎神e5行列中 , 畫鬼面e5物件 。 <>
u: pid'tai'cioxng 必大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0693] [#48165]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎龍 。 <>
u: svaf'zap'lak'cioxng 三十六將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50269]
三十六位e5武神 : 紀仙姑 、 連聖者 、 五龍官 、 鎖大將 、 金舍人 、 倒海大將 、 李仙姑 、 馬龍官 、 劉聖者 、 枷大將 、 康舍人 、 移山大將 、 趙元帥 、 殷元帥 、 岳元帥 、 王孫元帥 、 辛元帥 、 必大將 、 康元帥 、 溫元帥 、 咒水真人 、 鄧元帥 、 李元帥 、 高元帥 、 勸仙姑 、 張聖者 、 拿大將 、 江仙官 、 虎加羅 、 食鬼大將 、 何仙姑 、 蕭聖者 、 捉大將 、 紅化官 、 馬加羅 、 妖精大將等e5總稱 。 <>
u: svaf'zap'lak koafn'cioxng 三十六軍將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538/A0538] [#50270]
= [ 三十六將 ] 。 <>
u: sefng'chie jit'cioxng 生齒 日眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51340]
( 文 ) kiaN2孫生湠漸漸che7起來 。 <>
u: si'cioxng 示眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51785]
ti7眾人面前展示 。 < gia5枷 ∼∼ ; 斬首 ∼∼ 。 >
u: sør'tai'cioxng 鎖大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0824] [#54934]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎麒麟 。 <>
u: tai'cioxng 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018/B0018] [#56758]
a great general, a general
大將軍 。 <>
u: tai'cioxng'biø 大眾廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56759]
祭祀無緣佛e5廟 。 <>
u: tai'cioxng'iaa 大眾爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56760]
無緣佛 。 <>
u: tai'cioxng'iaa 大將爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#56761]
祭祀有武勳e5神 。 <>
u: tai'cioxng'kwn 大將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56762]
大將軍 。 <>
u: tek'cioxng 敵將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0280] [#58322]
( 文 ) 敵軍e5將 。 <>
u: thwn'cvy'tai'cioxng 吞精大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0389] [#61685]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎虎掠妖怪來食 。 <>
u: tiarm'cioxng 點將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251] [#61895]
指名將軍 , hoah拳e5方法之一 。 <>
u: tiofng'cioxng 中將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63037]
( 日 ) 軍階 。 <>
u: tør'hae'tai'cioxng 倒海大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472] [#63656]
[ 三十六將 ] 之一 , 騎虎 , 有倒海e5氣勢 。 <>
u: torng'cioxng 黨眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0484] [#64984]
黨徒 , 黨類 。 <>
u: of'cioxng 烏將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#67170]
[ 四色牌 ] 烏色方e5大將牌 。 <>