Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:giaam u:giaam, found 0,

DFT
🗣 giaam 🗣 (u: giaam) b [wt][mo] giâm [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giaam 🗣 (u: Giaam) [wt][mo] Giâm [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaam 🗣 (u: giaam) [wt][mo] giâm [#]
1. (Adj) strict; stringent; tight; rigorous; stern || 嚴格的。
🗣le: Cid ee lau'sw tuix hak'sefng cyn giaam. 🗣 (這个老師對學生真嚴。) (這個老師對學生很嚴格。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giaam 🗣 (u: Giaam) [wt][mo] Giâm [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaam 🗣 (u: giaam) [wt][mo] giâm [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] Giâm kuann-hú tshut kāu tsha̍t; giâm pē-bú tshut a-lí-put-ta̍t. [#]
1. () || 過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。喻適當的律法及教育更為重要。
🗣le: Zexng'huo iah'si pe'buo koarn juo giaam, jiin'biin iah'si si'sex køq'khaq e khie'zheq, gaau pvix'kuie'pvix'koaix, bok'koaix laang teq korng, “Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.” 🗣 (政府抑是爸母管愈嚴,人民抑是序細就閣較會起慼,𠢕變鬼變怪,莫怪人咧講:「嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。」) (政府或父母管得愈嚴格,人民或小孩就更會感到厭惡,容易搞鬼耍花招,難怪人家說:「過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giam'oong 🗣 (u: Giaam'oong) 閻王 [wt][mo] Giâm-ông [#]
1. () (CE) same as 閻羅王|阎罗王; Yama, King of Hell; translation of Sanskrit: Yama Raja || 閻王
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giambit 🗣 (u: giaam'bit) 嚴密 [wt][mo] giâm-bi̍t [#]
1. () (CE) strict; tight (organization, surveillance etc) || 嚴密
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giamkeq 🗣 (u: giaam'keq) 嚴格 [wt][mo] giâm-keh [#]
1. (Adj) || 遵守一定的標準,絕不寬容。
🗣le: Pheeng'sirm giaam'keq, tak'kef bøo oe korng. 🗣 (評審嚴格,逐家就無話講。) (評審嚴格,大家就無話可說了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giamkirn 🗣 (u: giaam'kirn) 嚴謹 [wt][mo] giâm-kín [#]
1. () (CE) rigorous; strict; careful; cautious; compact; well-knit || 嚴謹
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giamkwn 🗣 (u: Giaam'kwn) 閻君 [wt][mo] Giâm-kun [#]
1. (N) || 閻羅、閻羅王。地獄中的鬼王,在佛經中是地獄的審判者,掌管人間的生死、壽命,及獎善罰惡諸事。
🗣le: zap tien Giaam'kwn 🗣 (十殿閻君) (十殿閻君)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Giamlø'oong 🗣 (u: Giaam'løo'oong) 閻羅王 [wt][mo] Giâm-lô-ông [#]
1. (N) || 地獄中的鬼王。在佛經中是地獄的審判者,掌管人間的生死、壽命,及獎善罰惡諸事。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giamsiog 🗣 (u: giaam'siog) 嚴肅 [wt][mo] giâm-siok [#]
1. (Adj) || 態度嚴正莊重。
🗣le: Tak'kef korng'chiøx nia'nia, lie maix hiaq'ni giaam'siog`laq! 🗣 (逐家講笑爾爾,你莫遐爾嚴肅啦!) (大家說笑而已,你不要那麼嚴肅啦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giamtiong 🗣 (u: giaam'tiong) 嚴重 [wt][mo] giâm-tiōng [#]
1. (Adj) || 情勢緊急危險、影響很大。
🗣le: Pve'zeeng cyn giaam'tiong. 🗣 (病情真嚴重。) (病情很嚴重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giamzuxn 🗣 (u: giaam'zuxn) 嚴峻 [wt][mo] giâm-tsùn [#]
1. () (CE) grim; severe; rigorous || 嚴峻
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Høefsvoagiaam 🗣 (u: Hoea'svoaf'giaam Høea'svoaf'giaam) 火山巖 [wt][mo] Hué-suann-giâm [#]
1. () || 臺南關仔嶺(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaegiaam 🗣 (u: kaix'giaam) 戒嚴 [wt][mo] kài-giâm [#]
1. () (CE) to impose martial law; to impose emergency measures || 戒嚴
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaygiaam 🗣 (u: kae'giaam) 解嚴 [wt][mo] kái-giâm [#]
1. () (CE) to lift restrictions (such as curfew or martial law) || 解嚴
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kigiaam 🗣 (u: Kii'giaam) 奇岩 [wt][mo] Kî-giâm [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phan'giaam 🗣 (u: phafn'giaam) 攀岩 [wt][mo] phan-giâm [#]
1. () (CE) rock climbing; to climb a rockface || 攀岩
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uigiaam 🗣 (u: uy'giaam) 威嚴 [wt][mo] ui-giâm [#]
1. (N) || 嚴肅、莊嚴。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhengzuygiaam 🗣 (u: Zhefng'zuie'giaam) 清水巖 [wt][mo] Tshing-tsuí-giâm [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zonggiaam 🗣 (u: zofng'giaam) 莊嚴 [wt][mo] tsong-giâm [#]
1. (Adj) || 端莊肅穆。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zungiaam 🗣 (u: zwn'giaam) 尊嚴 [wt][mo] tsun-giâm [#]
1. (N) || 不容侵犯的身份或地位。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y tuix y ee hak'sefng id'lut lorng cyn giaam'keq. 伊對伊的學生一律攏真嚴格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對他的學生一律都很嚴格。
🗣u: Cid pae ee zuie'zay cyn giaam'tiong. 這擺的水災真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的水災很嚴重。
🗣u: Lie pve kaq ciaq'ni giaam'tiong, aix kirn khix khvoax'y'sefng. 你病甲遮爾嚴重,愛緊去看醫生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你病得這麼嚴重,要趕快去看醫生。
🗣u: Y korng'oe teeng'kux, juo kirn'tviw juo giaam'tiong. 伊講話重句,愈緊張愈嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說話會口吃,越緊張越嚴重。
🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix m'thafng hofng'sviaf'poxng'viar, korng kaq m zay goa giaam'tiong`leq. 小可仔代誌毋通風聲嗙影,講甲毋知偌嚴重咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小事不要捕風捉影,說得好像多嚴重一樣。
🗣u: Cid pae chi'lai zøx'toa'zuie, surn'sid cviaa giaam'tiong. 這擺市內做大水,損失誠嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次都市裡發生水災,損失慘重。
🗣u: Y ciah phvae pag'tor, laux kaq ciog giaam'tiong`ee. 伊食歹腹肚,落甲足嚴重的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他吃壞肚子,拉得很嚴重。
🗣u: Zexng'huo aix giaam'keq kaxm'tog, be'taxng hoad'sefng kafng'giap w'jiarm. 政府愛嚴格監督,袂當發生工業汙染。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政府要嚴格監督,不能發生工業污染。
🗣u: zap tien Giaam'kwn 十殿閻君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
十殿閻君
🗣u: Cid pae kofng'sy khuy'sngr cyn giaam'tiong. 這擺公司虧損真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次公司虧損很嚴重。
🗣u: phafn'giaam 攀岩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
攀岩
🗣u: Phaux'ar kafng'tviuu pok'zax, oaan'kafng siu'siofng giaam'tiong. 炮仔工場爆炸,員工受傷嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炮竹工廠爆炸,員工受傷嚴重。
🗣u: Cid ee lau'sw tuix hak'sefng cyn giaam. 這个老師對學生真嚴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個老師對學生很嚴格。
🗣u: Pve'zeeng cyn giaam'tiong. 病情真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
病情很嚴重。
🗣u: Pheeng'sirm giaam'keq, tak'kef tø bøo oe korng. 評審嚴格,逐家就無話講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
評審嚴格,大家就無話可說了。
🗣u: Tak'kef korng'chiøx nia'nia, lie maix hiaq'ni giaam'siog`laq! 逐家講笑爾爾,你莫遐爾嚴肅啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家說笑而已,你不要那麼嚴肅啦!
🗣u: Beeng'beeng zay'viar tai'cix cyn giaam'tiong, y ma si liaau`løh'khix. 明明知影代誌真嚴重,伊嘛是蹽落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明知道事情很嚴重,他也是要參與。
🗣u: Goar ee khaf voae cit'e cviaa giaam'tiong. 我的跤𨂿一下誠嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的腳扭到了傷得很嚴重。
🗣u: Hid ee po'tviuo giaam'tiong sid'cid, soaq m kherng løh'taai hu'zeg, ti hiaf teq aux'hix'thoaf'pvee. 彼个部長嚴重失職,煞毋肯落台負責,佇遐咧漚戲拖棚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個部長嚴重失職,竟不肯下台負責,在那裡歹戲拖棚。
🗣u: Siok'gie korng, “Ia tiøh zhoee, ia tiøh moee.” Tuix girn'ar sviw koex giaam'keq, lorng bøo ka y kherng'teng kaq kor'le ma bøo hør. 俗語講:「也著箠,也著糜。」對囡仔傷過嚴格,攏無共伊肯定佮鼓勵嘛無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「也得責打,也得疼愛。」對小孩太過嚴格,都不給點鼓勵和肯定也不好。
🗣u: Hid kefng toa'be'tviuu ee tien'nao lieen'soax ho laang thaw'theh kuie'na zap taai`khix, kerng'hofng hoaai'gii si yn'ui “lai siin thofng goa kuie”, ciaq e surn'sid ciaq giaam'tiong. 彼間大賣場的電腦連紲予人偷提幾若十台去,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失遮嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間大賣場的電腦連續被偷走幾十台,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失這麼嚴重。
🗣u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq. 囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。
🗣u: Zexng'huo iah'si pe'buo koarn juo giaam, jiin'biin iah'si si'sex tø køq'khaq e khie'zheq, gaau pvix'kuie'pvix'koaix, bok'koaix laang teq korng, “Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.” 政府抑是爸母管愈嚴,人民抑是序細就閣較會起慼,𠢕變鬼變怪,莫怪人咧講:「嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政府或父母管得愈嚴格,人民或小孩就更會感到厭惡,容易搞鬼耍花招,難怪人家說:「過於嚴苛的官府,小偷反而更加猖狂;父母管教過嚴,小孩越是不成材。」

Maryknoll
cionggiaam [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'giaam [[...]][i#] [p.]
severely, strictly
從嚴
zonggiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'giaam [[...]][i#] [p.]
dignified, solemn, stately
莊嚴
zuysenggiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'seeng'giaam [[...]][i#] [p.]
sedimentary rock, marine rock
水成岩
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'giaam; (uy'giaam) [[...]][i#] [p.]
dignity, majesty, prestige
尊嚴,威嚴
giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam; (iaam) [[...]][i#] [p.]
village gate
giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam [[...]][i#] [p.]
stern, strict, severe, grim, grave, solemn, father
giam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar [[...]][i#] [p.]
temple
寺院
giambeeng [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'beeng [[...]][i#] [p.]
hard but fair (said of discipline)
嚴明
giambit [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'bit [[...]][i#] [p.]
rigid, rigorous, strict, exact, accurate, precise, tight (defense), carefully guarded (secret)
嚴密
giamzeg [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'zeg [[...]][i#] [p.]
reprimand severely
嚴責
giamzexng [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'zexng [[...]][i#] [p.]
strictly correct or just, rigorous
嚴正
giamhaan [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'haan [[...]][i#] [p.]
severe cold (weather)
嚴寒
giamheeng [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'heeng [[...]][i#] [p.]
severe punishment
嚴刑
giamhoat [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hoat [[...]][i#] [p.]
heavy punishment, lay on a grave punishment
嚴罰
giamhoong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hoong [[...]][i#] [p.]
guard carefully, remain vigilant
嚴防
giamhu [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hu [[...]][i#] [p.]
stern father, my father (honorific)
嚴父
giamkaf koafnsog [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kaf koarn'sog [[...]][i#] [p.]
exercise strict discipline over (juniors or subordinates)
嚴加管束
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'keq [[...]][i#] [p.]
strict, stringent
嚴格
giamkhog [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'khog [[...]][i#] [p.]
cruel, unrelenting
嚴酷
giamkixm [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kixm [[...]][i#] [p.]
prohibit or forbid strictly
嚴禁
giaam kvoa'huo zhud kauxzhat [wt] [HTB] [wiki] u: giaam kvoaf'huo zhud kau'zhat [[...]][i#] [p.]
A severe government produces many thieves.
物極必反
giamle [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'le [[...]][i#] [p.]
strict, stern, severe, ruthless
嚴厲
giamleng [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'leng [[...]][i#] [p.]
severe order
嚴格命令
Giamlø'oong [wt] [HTB] [wiki] u: Giaam'løo'oong; (Giaam'oong) [[...]][i#] [p.]
Ruler of Hades, King of Hell
閻(羅)王
giampan [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'pan [[...]][i#] [p.]
deal with severely, take severe disciplinary measures) against
嚴辦
giamsirm [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'sirm [[...]][i#] [p.]
severe investigation
嚴審
giamsiog [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'siog [[...]][i#] [p.]
serious-looking, serious, solemn, austere
嚴肅
giamsiuo piebit [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'siuo pix'bit [[...]][i#] [p.]
preserve strict secrecy, strictly confidential
嚴守秘密
giamsiuo tionglip [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'siuo tiofng'lip [[...]][i#] [p.]
observe strict neutrality
嚴守中立
giamsw [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'sw [[...]][i#] [p.]
strict teacher
嚴師
giamsuu [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'suu [[...]][i#] [p.]
stern words
嚴詞
giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
serious, severe, grave (illness, situation, etc)
嚴重
høefkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'khix; høea'khix [[...]][i#] [p.]
fire, heat, anger
火氣
hu giaam biør zuu [wt] [HTB] [wiki] u: hu giaam biør zuu [[...]][i#] [p.]
father is stern, and the mother is gentle
父嚴母慈
ynkhie [wt] [HTB] [wiki] u: irn'khie [[...]][i#] [p.]
cause, give rise to, bring about (an event)
引起
jinsexng zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sexng zwn'giaam [[...]][i#] [p.]
dignity of the person
人性尊嚴
ka'giaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'giaam [[...]][i#] [p.]
my father (used in polite speech)
家嚴
kaygiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kae'giaam [[...]][i#] [p.]
lift martial law
解嚴
kaegiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam [[...]][i#] [p.]
proclaim martial law
戒嚴
kaegiaam khu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam khw'hek [[...]][i#] [p.]
area under martial law
戒嚴區域
kaegiamleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam'leng [[...]][i#] [p.]
martial law
戒嚴令
kaegiaam sikii [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam sii'kii [[...]][i#] [p.]
period during which martial law is in force
戒嚴時期
limsii kaegiaam [wt] [HTB] [wiki] u: liim'sii kaix'giaam [[...]][i#] [p.]
temporary martial law
臨時戒嚴
luo laai luo giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: luo laai luo giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
progressive, going from bad to worse
漸劇,越來越嚴重
pan [wt] [HTB] [wiki] u: pan [[...]][i#] [p.]
manage, do business, transact, do, to handle, provide, prepare, deal with
piebit [wt] [HTB] [wiki] u: pix'bit [[...]][i#] [p.]
secret, confidential, hidden, secret, secrecy
秘密
sienhu [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'hu; (siefn'giaam) [[...]][i#] [p.]
my late father
先父,先嚴
sirm [wt] [HTB] [wiki] u: sirm [[...]][i#] [p.]
examine, to review, investigate, to judge, know, appreciate, careful, judicious
simgiaam [wt] [HTB] [wiki] u: sym'giaam [[...]][i#] [p.]
stern and severe, awe inspiring, forbidding (countenance)
森嚴
siog [wt] [HTB] [wiki] u: siog [[...]][i#] [p.]
solemn, majestic, neat and quiet, respectful, pay one's respects
suxthaix giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: su'thaix giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
the state of affairs is serious
事態嚴重
tionglip [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'lip [[...]][i#] [p.]
neutral, neutrality
中立
uigiaam [wt] [HTB] [wiki] u: uy'giaam [[...]][i#] [p.]
dignity, majesty, prestige
威嚴

EDUTECH
cionggiaam [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'giaam [[...]] 
strictly, severely
從嚴
ciøqgiaam [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'giaam [[...]] 
a boulder
浮石
giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam [[...]] 
mountain cave
giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam [[...]] 
stern, strict, rigid
giam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar [[...]] 
mountain cave
giambeeng [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'beeng [[...]] 
peremptory, rigid
嚴明
giambit [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'bit [[...]] 
rigid, tight, strict, meticulous
嚴密
giamgiaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'giaam [[...]] 
strictly, sternly, severely
giamhaan [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'haan [[...]] 
severe cold
嚴寒
giamhad [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'had [[...]] 
rigid, strict, strictly
嚴格
giamheeng [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'heeng [[...]] 
cruel punishment
嚴刑
giamhoat [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'hoat [[...]] 
punish severely
嚴懲
giamhoong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hoong [[...]] 
to take strict precaution against, to be ware with
嚴防
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'keq [[...]] 
strict, rigid, strictness
嚴格
giamkhog [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'khog [[...]] 
cruel, harsh, ruthless, grim, rigid
嚴酷
giamkirn [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'kirn [[...]] 
rigidly self-disciplined
嚴謹
giamkiux [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kiux [[...]] 
to investigate closely; to examine carefully
giamkixm [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'kixm [[...]] 
strictly forbid
嚴禁
giamle [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'le [[...]] 
very strict or stern
嚴厲
Giamlø'oong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'løo'oong [[...]] 
God of the underworld, judge of the dead
閻羅王
giampan [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'pan [[...]] 
to deal with strictly
嚴辦
giamsiog [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'siog [[...]] 
solemn, seriousness, austerity, severity
嚴肅
giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'tiong [[...]] 
serious, seriousness, seriously
嚴重
giamtofng [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'tofng [[...]] 
cold winter
嚴冬
giamzay [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'zay [[...]] 
strict fast, absolutely without meat
嚴齋
giamzeg [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'zeg [[...]] 
to reproach severely
嚴責
giamzexng [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'zexng [[...]] 
severe, stern, grave, solemn, stern
嚴正
juo-giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: juo-giaam'tiong [[...]] 
more serious
kaegiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam [[...]] 
impose a martial law
戒嚴
kaegiamleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giafm/giaam'leng [[...]] 
martial law
戒嚴令
kagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'giaam [[...]] 
my father
家嚴
kaygiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kae'giaam [[...]] 
to cancel the martial law
解嚴
put'giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'giaam'tiong [[...]] 
not serious
siengiaam [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'giaam [[...]] 
deceased father
先嚴
svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]] 
1: mountain cave; 2: temple in a mountain cave
山洞
svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]] 
mountain rock, a cliff
山嚴
uigiaam [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'giaam [[...]] 
majesty, august, stern
威嚴
zonggiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zofng/zoong'giaam [[...]] 
solemn, solemnity
莊嚴
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'giaam [[...]] 
dignified, majestic
尊嚴

EDUTECH_GTW
cionggiaam 從嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'giaam [[...]] 
從嚴
ciøqgiaam 石岩 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'giaam [[...]] 
石岩
giam'ar 岩仔 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar [[...]] 
岩窟
giambeeng 嚴明 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'beeng [[...]] 
嚴明
giambit 嚴密 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'bit [[...]] 
嚴密
giamgiaam 嚴嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'giaam [[...]] 
嚴嚴
giamgvi 嚴硬 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'gvi [[...]] 
嚴硬
giamhaan 嚴寒 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'haan [[...]] 
嚴寒
giamhad 嚴轄 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'had [[...]] 
嚴格
giamheeng 嚴刑 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'heeng [[...]] 
嚴刑
giamhoad 嚴法 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hoad [[...]] 
嚴法
giamhoong 嚴防 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hoong [[...]] 
嚴防
giamjieen 嚴然 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'jieen [[...]] 
嚴然
giamkeq 嚴格 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'keq [[...]] 
嚴格
giamkhog 嚴酷 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'khog [[...]] 
嚴酷
giamkirn 嚴謹 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'kirn [[...]] 
嚴謹
giamkiux 嚴究 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kiux [[...]] 
嚴究
giamkixm 嚴禁 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'kixm [[...]] 
嚴禁
giamle 嚴厲 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'le [[...]] 
嚴厲
Giamlø'oong 閻羅王 [wt] [HTB] [wiki] u: Giaam'løo'oong [[...]] 
閻羅王
Giamløo 閻羅 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'løo [[...]] 
閻羅
giampan 嚴辦 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'pan [[...]] 
嚴辦
giamsiog 嚴肅 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'siog [[...]] 
嚴肅
giamtiong 嚴重 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'tiong [[...]] 
嚴重
giamtofng 嚴冬 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'tofng [[...]] 
嚴冬
giamzay 嚴齋 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'zay [[...]] 
嚴齋
giamzeg 嚴責 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'zeg [[...]] 
嚴責
giamzexng 嚴正 [wt] [HTB] [wiki] u: giafm/giaam'zexng [[...]] 
嚴正
kaegiaam 戒嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam [[...]] 
戒嚴
kaegiaam-tiofng 戒嚴中 [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam-tiofng [[...]] 
戒嚴中
kagiaam 家嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'giaam [[...]] 
家嚴
kaygiaam 解嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'giaam [[...]] 
解嚴
put'giamtiong 不嚴重 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'giaam'tiong [[...]] 
不嚴重
svoagiaam 山巖 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]] 
山洞
svoagiaam - [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'giaam [[...]] 
?? mountain cliff
山碞
uigiaam 威嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'giaam [[...]] 
威嚴
zonggiaam 莊嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: zofng/zoong'giaam [[...]] 
莊嚴
zungiaam 尊嚴 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'giaam [[...]] 
尊嚴

Embree
ciøqgiaam [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'giaam [[...]][i#] [p.32]
N lia̍p : a boulder (the size of a house or bigger)
浮石
zonggiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'giaam [[...]][i#] [p.40]
SV : solemn
莊嚴
zonggiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'giaam [[...]][i#] [p.40]
N : solemnity
莊嚴
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'giaam [[...]][i#] [p.45]
SV : dignified, majestic
尊嚴
zungiaam [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'giaam [[...]][i#] [p.45]
N : dignity, majesty
尊嚴
giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam [[...]][i#] [p.70]
SV : stern, strict (parent, teacher), rigid (disciplinarian, security)
giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam [[...]][i#] [p.70]
N : mountain cave
giaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam [[...]][i#] [p.70]
N : mountain temple, especially at a cave
giam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'ar [[...]][i#] [p.70]
Np : mountain cave
u: giaam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
N bé : goby (fish) 1 Gobius villosus
蜆鰕虎; 黑鰭鰕虎
u: giaam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
N bé : Gnatholepis otakii
浴衣鯊
u: giaam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
N bé : Cristatogobius albius
白頸脊鯊
u: giaam'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
N bé : Cryptocentrus yangii
楊氏猴鯊
giambit [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'bit [[...]][i#] [p.70]
SV : rigid or tight (security)
嚴密
giamzay [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'zay [[...]][i#] [p.70]
N/RC : strict fast
嚴齋
u: Giaam'zay'cied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
N/RC : Lent (cf Hong-chai, Toa7-chai-ki5)
嚴齋節
giamzexng [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'zexng [[...]][i#] [p.70]
SV : severe, grave, stern (attitude or manner)
嚴正
giamgiaam [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'giaam [[...]][i#] [p.70]
Pmod : sternly, strictly, severely
giamhad [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'had [[...]][i#] [p.70]
SV : rigid, strict, severe (personality of father, boss, God)
嚴格
giamhad [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'had [[...]][i#] [p.70]
N : severity, strictness (of personality)
嚴格
giamhoat [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'hoat [[...]][i#] [p.70]
V : punish severely
嚴懲
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'keq [[...]][i#] [p.70]
SV : strict, rigid (control or management)
嚴格
giamkeq [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'keq [[...]][i#] [p.70]
N : strictness, rigidity (of control)
嚴格
giamkixm [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kixm [[...]][i#] [p.70]
V : strictly forbid
嚴禁
giamkirn [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kirn [[...]][i#] [p.70]
SV : rigidly self-disciplined
嚴謹
u: giaam'kvoaf'huo'zhud'kau'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
aphorism : "a severe Mandarin makes robbers abound", a severe father may have bad children
實得其反
Giamkwn [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'kwn [[...]][i#] [p.70]
N/Tao : Taoist Pluto, god of the underworld, judge of the dead (syn giam5-lo5-ong5)
閻羅王
giamle [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'le [[...]][i#] [p.70]
SV : very strict or stern (manner)
嚴厲
Giamlø'oong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'løo'oong [[...]][i#] [p.70]
N/Tao : Taoist Pluto, god of the underworld, judge of the dead (syn giam5-kun)
閻羅王
u: giaam'moo'six'sud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
N/Ent chiah : oriental garden cricket, Gryllus mitratus
閻魔蟋蟀
giamsiog [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'siog [[...]][i#] [p.70]
SV : solemn, reverent
嚴肅
giamsiog [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'siog [[...]][i#] [p.70]
N : solemnity, reverence
嚴肅
giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.70]
SV : serious (damage, illness, etc)
嚴重
giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.70]
N : seriousness
嚴重
u: jiao'oaf'giaam'moo'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
N/Ent chiah : a predaceous insect use to control the banana corn-borer weevil, Plaesius javanus
爪哇閻魔蟲
kagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'giaam [[...]][i#] [p.120]
N : father (the strict one in the family)
家嚴
kaegiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam [[...]][i#] [p.122]
V : impose martial law
戒嚴
kaegiaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam [[...]][i#] [p.122]
N : martial law
戒嚴
kaegiamleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam'leng [[...]][i#] [p.122]
N : martial law
戒嚴令
siengiaam [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'giaam [[...]][i#] [p.229]
N : (one's) deceased father
先嚴
svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'giaam [[...]][i#] [p.242]
N : mountain cave
山洞
svoagiaam [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'giaam [[...]][i#] [p.242]
N : temple in a mountain cave
山洞
u: toafn'giaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.272]
SV : grave, serious, sober
莊嚴
uigiaam [wt] [HTB] [wiki] u: uy'giaam [[...]][i#] [p.292]
N : majesty
威嚴

Lim08
u: zofng'giaam 莊嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14231]
( 文 )<>
u: zwn'giaam 尊嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15270]
( 1 )( 文 ) 敬稱人e5父親 。 **( 2 ) 人e5自尊 。 <>
u: giaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16365]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 嚴格 , 嚴肅 。 <( 2 ) 規矩真 ∼ 。 >
u: giaam'beng 嚴命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16366]
( 文 )<>
u: giaam'zexng 嚴正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16367]
( 文 )<>
u: giaam'chyn 嚴親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16368]
嚴父 。 <>
u: giaam'gaai 嚴gai5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16369]
嚴重 , 嚴格 , 嚴密 。 < 父母真 ∼∼ 。 >
giamhaan 嚴寒 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'haan [[...]][i#] [p.A0338] [#16370]
severe cold
( 文 )<>
u: giaam'hat 嚴乏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16371]
費用等嚴重限制 , 收入非常有限 。 < 序大人真 ∼∼ 。 >
giamheeng 嚴刑 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'heeng [[...]][i#] [p.A0338] [#16372]
cruel punishment
( 文 )<>
u: giaam'hoat 嚴罰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16373]
( 文 )<>
u: giaam'hoong 嚴防 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16374]
to take strict precaution against
( 文 ) 嚴格防備 , 戒嚴 。 <>
u: giaam'hu 嚴父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16375]
( 文 )<∼∼ 出孝子 。 >
u: giaam'vi 巖院 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16376]
山寺 。 <>
giamkhog 嚴酷 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'khog [[...]][i#] [p.A0338] [#16377]
cruel, harsh, ruthless, grim, rigid
( 文 ) 嚴格koh殘酷 。 <>
u: giaam'kixm 嚴禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16378]
嚴格禁止 。 <>
u: giaam'kirn 嚴謹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16379]
( 文 ) 嚴密koh謹慎 。 <>
u: giaam'kirn ciw'cix 嚴謹 周至 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16380]
( 文 ) 嚴謹koh周到 。 <>
u: giaam'kvoaf'huo 嚴官府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16381]
<∼∼∼ 出厚賊 。 >
u: giaam'kwn 閻君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16382]
閻魔王 。 <>
u: giaam'kwn'biø 閻君廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16383]
閻魔王e5廟 。 <>
u: giaam'le 嚴厲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16384]
( 文 ) 嚴格 。 <>
u: giaam'leng 嚴令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16385]
( 文 )<>
Giamløo 閻羅 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'løo [[...]][i#] [p.A0338] [#16386]
閻魔 。 <>
u: giaam'løo'oong 閻羅王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338/A0338] [#16387]
閻魔王 。 <∼∼∼ 嫁cha - bou2 kiaN2 = 意思 : 女方家長一定真魔鬼形 , be7 - tang3 hou7你騙食得 。 >
u: giaam'løo thiefn'zuo 閻羅 天子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16388]
閻魔大王 。 <>
u: giaam'oong 閻王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16389]
閻魔王 。 <>
giampan 嚴辦 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'pan [[...]][i#] [p.A0338] [#16390]
( 文 ) 嚴格處罰 。 <>
u: giaam'siog 嚴肅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16391]
( 文 )<>
u: giaam'sw 嚴師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16392]
( 文 )<>
u: giaam'suo 嚴暑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16393]
( 文 )<>
u: giaam'tiong 嚴重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16394]
( 文 )<>
giamtofng 嚴冬 [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tofng [[...]][i#] [p.A0338] [#16395]
( 文 )<>
u: kaf'giaam 家嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26408]
家父 。 <>
u: kaix'giaam 戒嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#26605]
( 日 ) <∼∼ 令 。 >
u: kefng'biø afm'vi svoaf'giaam tong'si 宮廟 庵院 山巖 洞寺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28900]
寺社宮廟 。 <>
u: leng'giaam 另嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38847]
= [ 令尊 ] 。 <>
u: oah'giaam'løo 活閻羅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#43009]
賢明e5判官 。 <>
u: siefn'giaam 先嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52332]
( 文 ) 先考 , 亡父 。 <>
u: sym'giaam 森嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0729] [#52896]
( 文 )<>
u: svoaf'giaam 山巖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55223]
1: mountain cave, 2: temple in a mountain cave
山寺 。 <>
u: uy'giaam 威嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66260]
嚴肅威風 。 <>
u: giaam'giaam 嚴嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#67498]
嚴格 ; 嚴重 。 <>