Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:iaa, found 0,
DFT- 🗣 Chit'iaa 🗣 (u: Chid'iaa) 七爺 [wt][mo] Tshit-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 神明的名稱。名字為謝必安,身材高大,和八爺范無救為好友,因為守信守義而死,死後被封入神界,是城隍爺出巡時的重要配祀神明。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iaa 🗣 (u: iaa) 爺 [wt][mo] iâ
[#]
- 1. (N) honorific to address deities, gods, or person with power, authority
|| 尊稱。可用來敬稱神明或者尊貴有權勢的人。
- 🗣le: Seeng'hoong'iaa 🗣 (城隍爺) (城隍爺)
- 🗣le: lau'iaa 🗣 (老爺) (老爺)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iaa 🗣 (u: iaa) 椰 [wt][mo] iâ
[#]
- 1. (N) coconut palm (fruit is iacie)
|| 木本植物。常綠喬木,生長於熱帶,葉子為羽狀,樹幹筆直無枝椏,果實叫做「椰子」(iâ-tsí),富含果汁,果肉多纖維,皆可食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iaa 🗣 (u: iaa) 耶 [wt][mo] iâ
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iacie 🗣 (u: iaa'cie) 椰子 [wt][mo] iâ-tsí
[#]
- 1. (N)
|| 瓜果類。種植七至十年後開花,開花後十二個月結果,果實亦稱為「椰子」。果核內分為二層,外層為白色椰肉,可製成椰子油或椰子粉,內中心空腔為椰子汁,為天然的清涼飲料。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Iasof 🗣 (u: Iaa'sof) 耶穌 [wt][mo] Iâ-soo
[#]
- 1. (N)
|| 人名。猶太人,基督教的創始者。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Iataxn 🗣 (u: Iaa'taxn) 耶誕 [wt][mo] Iâ-tàn
[#]
- 1. () (CE) (chiefly Taiwan) Christmas
|| 耶誕
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Koanteaiaa 🗣 (u: Koafn'tex'iaa) 關帝爺 [wt][mo] Kuan-tè-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 關帝、關聖帝君。關羽,字雲長,本字長生。為三國時蜀漢大將,輔佐劉備成大業,曾大破曹軍,威震一時。因其為人忠直仁義,廣受民間崇祀,後人遂尊稱為「關公」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 koiaa 🗣 (u: kof'iaa) 姑爺 [wt][mo] koo-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 稱謂。以前岳家稱女婿叫做姑爺。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ong'iaa 🗣 (u: oong'iaa) 王爺 [wt][mo] ông-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 在民間,王爺是一般神的統稱,種類眾多而複雜,至少包括了石頭公的自然崇拜、鄭成功的英靈崇拜、義民爺的亡魂崇拜、其他神明的泛神崇拜。所以,王爺一詞,幾乎成為臺灣神明的代名詞。
- 2. (N)
|| 指不務正業,專門欺凌鄉民的地方惡霸。
- 🗣le: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 🗣 (伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。) (他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。)
- 3. (N)
|| 古代皇帝封賜大臣的一種爵位。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ong'iaa-zex 🗣 (u: oong'iaa-zex) 王爺債 [wt][mo] ông-iâ-tsè
[#]
- 1. (N)
|| 高利貸。一種須償還高額利息的借貸行為。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Secin'ong'iaa 🗣 (u: Sef'ciin'oong'iaa) 西秦王爺 [wt][mo] Se-tsîn-ông-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 民間傳統戲曲的戲神之一。相傳西秦王爺就是唐玄宗,人們因為他首創梨園,提倡戲曲而尊稱他為西秦王爺。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siaoiaa 🗣 (u: siaux'iaa) 少爺 [wt][mo] siàu-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 有錢、顯貴人家的子弟。
- 🗣le: Taan`kaf ee siaux'iaa jiin'phirn cyn hør, lirn ka zaf'bor'kviar kex`y tø bøo m'tiøh`laq. 🗣 (陳家的少爺人品真好,恁共查某囝嫁伊就無毋著啦。) (陳家的少爺人品很好,你把女兒嫁給他絕對不會錯。)
- 2. (N)
|| 僕役們對少主人的稱呼。
- 🗣le: Goarn siaux'iaa tuix goarn cid koar e'khaf'chiuo'laang lorng cyn hør. 🗣 (阮少爺對阮這寡下跤手人攏真好。) (我們少主人對我們這些僕役下屬都很好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaisin'iaa 🗣 (u: zaai'siin'iaa) 財神爺 [wt][mo] tsâi-sîn-iâ
[#]
- 1. (N)
|| 民間傳說中掌管錢財的神,後用來戲稱掌管錢財或能給人錢財的人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Taan`kaf ee siaux'iaa jiin'phirn cyn hør, lirn ka zaf'bor'kviar kex`y tø bøo m'tiøh`laq. 陳家的少爺人品真好,恁共查某囝嫁伊就無毋著啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陳家的少爺人品很好,你把女兒嫁給他絕對不會錯。
- 🗣u: Goarn siaux'iaa tuix goarn cid koar e'khaf'chiuo'laang lorng cyn hør. 阮少爺對阮這寡下跤手人攏真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們少主人對我們這些僕役下屬都很好。
- 🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
- 🗣u: Seeng'hoong'iaa 城隍爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 城隍爺
- 🗣u: Zaf'bor'karn'ar tak zar'khie tiøh phaang'zuie ho lau'iaa sea'bin. 查某𡢃仔逐早起著捀水予老爺洗面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 婢女每天早上得端水給老爺洗臉。
- 🗣u: Og bea og'laang khiaa, iefn'cy'bea tuo'tiøh Koafn'lør'iaa. 惡馬惡人騎,胭脂馬拄著關老爺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兇猛的馬自有兇悍的人來騎牠,赤兔馬遇到關老爺。比喻一物剋一物。
- 🗣u: Seeng'hoong'iaa 城隍爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 城隍爺
- 🗣u: lau'iaa 老爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老爺
- 🗣u: Y cyn gaau keg'khuix, cit siefn kvar'nar oong'iaa'kofng`leq. 伊真𠢕激氣,一身敢若王爺公咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會擺架子,樣子好像王爺。
- 🗣u: Jit zhud aang'hee, zuie laam thaau'hiah; jit løh aang'hee, phak'sie lau'iaa. 日出紅霞,水淋頭額;日落紅霞,曝死老爺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早晨出現紅霞,就會下雨;黃昏出現紅霞,烈日當空。這是民間流傳的氣象諺語。
- 🗣u: Koan'iaa sefng khix kvoaf'thviaf pan'kofng, ciaq khix suun'si. 縣爺先去官廳辦公,才去巡視。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 縣太爺先去衙門辦公,才去巡視。
- 🗣u: Chid'iaa Peq'iaa lorng e toex Seeng'hoong'iaa zhud'suun. 七爺八爺攏會綴城隍爺出巡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 七爺八爺都會跟著城隍爺出巡。
- 🗣u: Lirn nng ee koaan'ke zhaf hiaq ze, be'sw Chid'iaa Peq'iaa`leq. 恁兩个懸低差遐濟,袂輸七爺八爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們兩人身高差那麼多,好像是七爺八爺。
- 🗣u: Taai'laam ee sad'bak'hii ciog zhud'miaa, thviaf'korng Kog'sexng'iaa ma cyn aix ciah. 臺南的虱目魚足出名,聽講國姓爺嘛真愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺南的虱目魚非常有名,據說鄭成功也很喜歡吃。
Maryknoll
- zhe'khiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'khiern [[...]][i#] [p.]
- send, to commission, depute, dispatch
- 差遣
- chinkin/chinkun [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'kin [[...]][i#] [p.]
- familiar, intimate, to approach, draw near, bring about better relationships
- 親近
- hauxhoad [wt] [HTB] [wiki] u: hau'hoad [[...]][i#] [p.]
- take as a model, imitate
- 效法
- hengsit [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sit [[...]][i#] [p.]
- one's life story
- 行實
- hiern serng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: hiern sexng'ioong [[...]][i#] [p.]
- Transfiguration
- 顯聖容
- iaa [wt] [HTB] [wiki] u: iaa [[...]][i#] [p.]
- cocoa nut palm
- 椰
- iacie [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'cie; (iar'siq) [[...]][i#] [p.]
- coconut, coconut palm
- 椰子
- iacie-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'cie'iuu; iaa'cie-iuu [[...]][i#] [p.]
- coconut oil
- 椰子油
- iacykhag [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'cie'khag [[...]][i#] [p.]
- coconut shell
- 椰 子殼
- Ia'hø'hoaf [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'høo'hoaf [[...]][i#] [p.]
- Jehovah
- 耶和華
- Ialegbyaf [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'lek'bie'af [[...]][i#] [p.]
- Jeremiah (Catholic)
- 耶肋米亞
- Ialixbie [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'li'bie [[...]][i#] [p.]
- Jeremiah (Protestant)
- 耶利米
- Ialoxsatlerng [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'lo'sad'lerng [[...]][i#] [p.]
- Jerusalem
- 耶路撒冷
- Ialor Taixhak [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'lor Tai'hak [[...]][i#] [p.]
- Yale University
- 耶魯大學
- iafsiq [wt] [HTB] [wiki] u: iar'siq; (iaa'cie) [[...]][i#] [p.]
- coconut, coconut palm
- 椰子
- Iasof [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof [[...]][i#] [p.]
- Jesus
- 耶穌
- Iasof Haolyhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Haux'lie'hoe [[...]][i#] [p.]
- FI: Daughters of Jesus (Catholic)
- 耶穌孝女會
- Iaso'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof'hoe [[...]][i#] [p.]
- SJ: Societas Jesu (Catholic)
- 耶穌會
- Iasof Hoghoat boxngjit [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Hok'hoat bong'jit [[...]][i#] [p.]
- Holy Saturday (Catholic)
- 耶穌復活望日
- Iasof Hoghoat toa ciamlea [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Hok'hoat toa ciafm'lea [[...]][i#] [p.]
- Feast of the Resurrection (Catholic)
- 耶穌復活大瞻禮
- Iasof-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof'kaux; iaa'sof-kaux [[...]][i#] [p.]
- Christian Religion (Protestant)
- 耶穌教
- Iasof Kun'oong Ciamlea [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Kwn'oong Ciafm'lea [[...]][i#] [p.]
- Feast of Christ the King (Catholic)
- 耶穌君王瞻禮
- Iasof Serng'efng Hongzeakog Siulie Hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Sexng'efng Hofng'zex'kog Siw'lie Hoe [[...]][i#] [p.]
- OSF: Franciscan Srs. of the Holy Infant Jesus (Catholic)
- 耶穌聖嬰方濟各修女會
- Iasof Serngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Sexng'miaa [[...]][i#] [p.]
- Holy Name
- 耶穌聖名
- Iasof Serngmiaa ciamlea [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Sexng'miaa ciafm'lea [[...]][i#] [p.]
- Feast of Holy Name (Catholic)
- 耶穌聖名瞻禮
- Iasof Serngtaxn [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof Sexng'taxn [[...]][i#] [p.]
- Christmas
- 耶穌聖誕
- Iasof sengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof sefng'thiefn [[...]][i#] [p.]
- Ascension
- 耶穌升天
- Iasof si siexnbok [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof si sien'bok [[...]][i#] [p.]
- Good Shepherd
- 耶穌是善牧
- Iasof siuxlan [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof siu'lan [[...]][i#] [p.]
- Passion
- 耶穌受難
- Iasof siuxlaxnjit [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof siu'lan'jit [[...]][i#] [p.]
- Good Friday
- 耶穌受難日
- Ju'tadsw [wt] [HTB] [wiki] u: Juu'tat'sw [[...]][i#] [p.]
- Judas
- 茹達斯
- khoflan [wt] [HTB] [wiki] u: khor'lan [[...]][i#] [p.]
- great misery, suffering, hardship
- 苦難
- kyliam [wt] [HTB] [wiki] u: kie'liam; (kix'liam) [[...]][i#] [p.]
- remember, commemorate
- 紀念,記念
- koiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kof'iaa [[...]][i#] [p.]
- address for a man by his wife's family and servant
- 傭人對女婿的稱呼
- Koantex [wt] [HTB] [wiki] u: Koafn'tex; (Tex'iaa) [[...]][i#] [p.]
- Kwanti, a hero of the Three-Country era
- 關帝,帝爺
- Kokserng'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: Kog'sexng'iaa [[...]][i#] [p.]
- Koxinga, the name of Cheng Cheng-Kung
- 國姓爺
- lauxiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lau'iaa [[...]][i#] [p.]
- old gentleman (term of respect), district magistrate, sir, old man
- 老爺
- lauxiachiaf [wt] [HTB] [wiki] u: lau'iaa'chiaf [[...]][i#] [p.]
- jalopy, rattletrap
- 老爺車
- ørzeg [wt] [HTB] [wiki] u: øx'zeg [[...]][i#] [p.]
- miracle
- 奧蹟
- ong'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: oong'iaa [[...]][i#] [p.]
- title of imperial princes, name given to a great many idols
- 王爺
- siaoiaa [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'iaa [[...]][i#] [p.]
- young master (of a wealthy family), young lord, your son (honorific term)
- 少爺
- sof [wt] [HTB] [wiki] u: sof [[...]][i#] [p.]
- come back to life, regain consciousness
- 甦,穌
- tan [wt] [HTB] [wiki] u: tan; (taxn) [[...]][i#] [p.]
- give birth to, be born
- 誕
- tiongpør [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'pør [[...]][i#] [p.]
- middleman who stands security, advocate (Catholic)
- 中保
EDUTECH
- baxnsoex-iaa [wt] [HTB] [wiki] u: ban'soex-iaa [[...]]
- the Emperor
-
- cin'Iasof-Kaohoe [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'iaa'sof-kaux'hoe [[...]]
- True Jesus Church
- 真耶穌教會
- ia'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'iuu [[...]]
- coconut oil
- 椰油
- iachiu [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'chiu [[...]]
- coconut
- 可可椰子樹
- iacie [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'cie [[...]]
- coconut
- 椰子
- iacie-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'cie-iuu [[...]]
- coconut oil
- 椰子油
- Iahøhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'høf/høo'hoaf [[...]]
- Jehovah, Yahweh
- 耶和華
- Iasof [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'sof [[...]]
- Jesus
- 耶穌
- Iasof-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'sof-kaux [[...]]
- Christian Church, Protestant Church
- 基督教
- lauxiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lau'iaa [[...]]
- old gentleman
- 老爺
- løf'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: lør'iaa [[...]]
- the Honorable Oldman, lord
- 老爺
- ngg-iacie [wt] [HTB] [wiki] u: ngg-iaa'cie [[...]]
- yellow palm
- 黃椰子
- ong'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'iaa [[...]]
- Lord, Prince
- 王爺
- Senghong'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'hoong'iaa [[...]]
- the city god
- 城隍爺
- thae'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'iaa [[...]]
- Your Honor, Your Worship
- 太爺
- toax'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa'iaa [[...]]
- uncle, old master
-
EDUTECH_GTW
- ia'iuu 椰油 [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'iuu [[...]]
-
- 椰油
- iachiu 椰樹 [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'chiu [[...]]
-
- 椰樹
- iacie 椰子 [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'cie [[...]]
-
- 椰子
- iacie-iuu 椰子油 [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'cie-iuu [[...]]
-
- 椰子油
- Iahøhoaf 耶和華 [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'høf/høo'hoaf [[...]]
-
- 耶和華
- Iami-zok - [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'mi-zok [[...]]
- Tao people; Yami tribe (Taiwan aborigines)
- 雅美族
- Iasof 耶穌 [wt] [HTB] [wiki] u: iaf/iaa'sof [[...]]
-
- 耶穌
- Koantea'iaa 關帝爺 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'tex'iaa [[...]]
-
- 關帝爺
- laux'iaa 老爺 [wt] [HTB] [wiki] u: lau'iaa [[...]]
-
- 老爺
- lawiaa 老爺 [wt] [HTB] [wiki] u: lao'iaa [[...]]
- (CE) (respectful) lord; master; (coll.) maternal grandfather
- 老爺
- løf'iaa 老爺 [wt] [HTB] [wiki] u: lør'iaa [[...]]
-
- 老爺
- ngg-iacie 黃椰子 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg-iaa'cie [[...]]
-
- 黃椰子
- Senghong'iaa 城隍爺 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'hoong'iaa [[...]]
-
- 城隍爺
- siao'iaa 少爺 [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'iaa [[...]]
-
- 少爺
Embree
- u: bea'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
- N : idol with the face of a horse, representing a servant of [Giam5-lo5-ong5]
- 馬面
- cin'Iasof-Kaohoe [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'Iaa'sof'kaux'hoe [[...]][i#] [p.31]
- N/Xtn : True Jesus Church
- 真耶穌教會
- u: chid'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N ê, sian : a tall white-faced image
- 白無常
- u: guu'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
- N : idol with the face of an ox, representing a servant of Giam5-lo5-ong5
- 牛頭(偶像)
- u: guu'iaa bea'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
- Sph : a lot of bums (said to of a group of people one dislikes or considers beneath his notice)
- 牛頭馬面
- iaa/ia'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iaa(-ar) [[...]][i#] [p.106]
- N châng : coconut, Cocos nucifera
- 可可椰子
- iacie [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'cie [[...]][i#] [p.106]
- N : coconut
- 椰子
- u: iaa'cie'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N/Zool lia̍p : a kind of melon-shell marine snail, Cymbium melo
- 椰子貝
- u: iaa'cie'toa'chviu'phvi'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks coconut and sugar-cane, Rhynchophorus ferrugineus
- 椰子大象鼻蟲
- iachiu [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'chiu [[...]][i#] [p.106]
- N châng : coconut, Cocos nucifera
- 可可椰子樹
- Iahøhoaf [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'høo'hoaf [[...]][i#] [p.106]
- N : Jehovah, Yahweh
- 耶和華
- ia'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: iaa'iuu [[...]][i#] [p.106]
- N : coconut oil
- 椰油
- u: Iaa'lek'bie'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- Npers/Bib/RC : Jeremias (cf Ia5-li7-bi2)
- 耶助米亞
- u: Iaa'lek'bie'af Ay'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N/Bib/RC : Lamentations (cf Ia5-li7-bi2 Ai-ko)
- 耶助米亞哀歌
- u: Iaa'li'bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- Npers/Bib/Prot : Jeremias (cf Ia5-lek8-bi2-a)
- 耶利米
- u: Iaa'li'bie Ay'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N/Bib/Prot : Lamentations (cf Ia5-lek8-bi2-a Ai-ko)
- 耶利米哀歌
- u: iaa'phiøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N châng : coconut, Cocos nucifera
- 可可椰子
- Iasof [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof [[...]][i#] [p.106]
- Npers/Xtn : Jesus
- 耶穌
- u: Iaa'sof'hix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
- N : Christian plays (used by non-Christians in reference to Christmas and Easter plays)
- 宗教戲劇
- Iasof-kaux [wt] [HTB] [wiki] u: Iaa'sof'kaux [[...]][i#] [p.106]
- N : Christian (Protestant) Church (used by non-Christians)
- 基督教
- Koantex [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'tex(-iaa) [[...]][i#] [p.144]
- N : Kwanti, god of businessmen
- 關帝(爺)
- u: khorng'chiog'iaa'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
- N châng : haggery palm, Caryota urens
- 唐草椰子
- lauxiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lau'iaa [[...]][i#] [p.166]
- ra : old gentleman (cf lau7-a-peh)
- 老爺
- løf'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: lør'iaa [[...]][i#] [p.173]
- Tit : The Honorable…
- 老爺
- u: lør'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N bé : a kind of goat-fish, Pseudupeneus trifasciatus; Parupeneus multifasciatus
- 三帶海緋鯉
- ngg-iacie [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'iaa'cie [[...]][i#] [p.185]
- N châng : yellow palm, Chrysaldocarpus lutescens
- 黃椰子
- ong'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: oong'iaa [[...]][i#] [p.193]
- N/Tit : Prince (imperial)
- 王爺
- ong'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: oong'iaa [[...]][i#] [p.193]
- N : Lord (title for many idols)
- 王爺
- Senghong'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'hoong(-iaa) [[...]][i#] [p.225]
- N/Budd : the city god
- 城隍爺
- u: tai'oong'iaa'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
- N châng : royal, palm, oreodoxa regia
- 大王椰子
- thae'iaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'iaa [[...]][i#] [p.278]
- Tit : Your honor, Your worship
- 太爺
Lim08
- u: ay`iaa 唉啊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#276]
-
- ( tioh8驚等等e5驚歎詞 ) 。 <>
- u: afn'tok'iaa 案牘爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1113]
-
- ( 1 ) 祭拜蕭何kap曹參做神e5物件 。
( 2 ) 起案文書e5官員 。 <>
- u: ban'soex'iaa 萬歲爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1902]
- Your Majesty; the Emperor
- 皇帝e5尊稱 , 天子 。 <>
- u: bea'iaa 馬爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2133]
-
- 地獄e5獄卒 。 <>
- u: bea'kofng'iaa 馬公爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2172]
-
- 馬姓e5祖神 。 <>
- u: bea'thaau'iaa 馬頭爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764] [#2238]
-
- = [ 馬爺 ] 。 <>
- u: chiefn'soex'iaa 千歲爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7760]
-
- 親王或其次e5榮爵e5稱號 。 <>
- u: chid'iaa 七爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8626]
-
- = [ 范無救 ] 、 [ 矮爺 ] 。 <>
- u: chid'iaa poeq'iaa 七爺 八爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#8627]
-
- 附屬ti7社廟e5大小兩體e5神 。 <>
- u: cieen'kog'sw'iaa 錢穀師爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#11099]
-
- 租稅官e5顧問 。 <>
- u: ciog'iaa 爵爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12293]
-
- 對華族e5尊稱 。 <>
- u: ciw'zhofng'iaa 周倉爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#12970]
-
- 關羽e5部下 , kap關帝同時祭拜 。 <>
- u: zorng'iaa 總爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14139]
-
- 統治一千人e5兵e5武官 。 <>
- u: guu'iaa 牛爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17116]
-
- ( 地獄e5獄卒之一 ) 牛頭 。 <>
- u: guu'iaa bea'iaa 牛爺馬爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17117]
-
- ( 地獄e5獄卒 ) 牛頭 、 馬頭 。 <>
- u: guu'thaau'iaa 牛頭爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396] [#17218]
-
- = [ 牛頭 ] 。 <>
- u: haan'tafn'iaa 玄壇爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#18010]
-
- 畏寒e5神 , 元宵夜用竹椅扛出來遊街 。 <>
- u: hea'siin'iaa høea'siin'iaa 火神爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18525]
-
- = [ 火神 ] 。 <>
- u: hog'teg'iaa 福德爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21501]
-
- 鎮守土地e5神 。 <>
- u: hor'ar'iaa 虎仔爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#21966]
-
- = [ 虎爺 ] 。 <>
- u: hor'cioxng'iaa 虎將爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#21981]
-
- = [ 虎爺 ] 。 <>
- u: hor'iaa 虎爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#21990]
-
- [ 保生大帝 ] e5廟等e5桌腳安置來祭祀e5虎神 。 <>
- u: hor'saix'iaa 虎使爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22037]
-
- = [ 虎爺 ] 。 <>
- u: hoo'iaa 侯爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0812] [#22101]
-
- 對侯爵e5敬稱 。 <>
- u: ho'hoad'iaa 護法爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22184]
-
- = [ 護法 ] 。 <>
- u: hux'iaa 副爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22414]
-
- [ 總爺 ] 之下e5武官e5名 。 <>
- u: iaa 爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23279]
-
- ( 1 ) 尊稱身分高e5人 。
( 2 ) 神佛e5敬稱 。 <( 1 ) 相 ∼ ; 少 ∼ ; 師 ∼ 。
( 2 ) 福德 ∼ 。 >
- u: iaa 椰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037/A0332] [#23280]
-
- = [ 椰子 ] 。 <>
- u: iaa'ar 椰仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23281]
-
- ( 植 ) 椰子 。 <>
- u: iaa'baq 椰肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0040] [#23282]
-
- 椰子e5肉 。 <>
- u: iaa'chiu 椰樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0040] [#23283]
-
- 椰子樹 。 <>
- u: iaa'cie 椰子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0040] [#23284]
-
- ( 植 )<>
- u: iaa'ciuo 椰酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0040] [#23285]
-
- 椰子e5汁 。 <>
- u: iaa'høo'hoaf 耶和華 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23286]
-
- 上帝e5名 。 <>
- u: iaa'iuu 椰油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23287]
-
- 椰子油 。 <>
- u: iaa'kaux 耶教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23288]
-
- 耶穌教 。 <>
- u: iaa'khag 椰殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23289]
-
- 椰子e5殼 。 <>
- u: iaa'køf siax'køf 爺--哥 舍--哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23290]
-
- ( 1 ) 大官或舉人e5 kiaN2 。
( 2 ) 笑有大官或舉人e5 kiaN2款式e5人 。 <>
- u: iaa'voar 椰碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23291]
-
- 椰子殼做e5碗 。 <>
- u: iaa'phee iaa'phøee 椰皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23292]
-
- 椰子e5皮 。 <>
- u: iaa'phiøo 椰瓢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23293]
-
- 椰子殼做e5勺 ( sia ) a2 。 <>
- u: iaa'sof 耶穌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23294]
-
- 基督教稱呼上帝e5 kiaN2 。 <>
- u: iaa'sof'kaux 耶穌教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23295]
-
- 基督教 。 <>
- u: iaa'sof'kaux'tngg 耶穌教堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23296]
-
- 基督教堂 。 <>
- u: iaa'sof'sexng'kaux 耶穌聖教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23297]
-
- 基督教 。 <>
- u: iaa'sof'svy 耶穌生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23298]
-
- 耶穌誕生日 。 <>
- u: iaa'sof'sixn'too 耶穌信徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23299]
-
- 基督教徒 。 <>
- u: yn'iaa in爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0093] [#24260]
-
- 伊e5老父 。 <>
- u: ji'iaa 二爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25427]
-
- 低級e5工作人員 。 <>
- u: kao'iaa 九爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27614]
-
- 城隍爺等e5隨神 , 執行笞 ( 華語讀 「 吃 」 音 ) 刑 ( 罰拍尻川phe2 ) 。 <>
- u: khvoax'koarn toa'iaa 看館 大爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#31390]
-
- 監獄輪班e5班頭 。 <>
- u: khoef'sefng'iaa 魁星爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0460] [#31584]
-
- 仝上 ( 1 ) 。 <>
- u: kiaa'laam'iaa 伽藍爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245/A0245] [#32586]
-
- 佛e5名 。 <>
- u: koafn'lau'iaa 關老爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0454] [#35240]
-
- 關羽e5尊稱 。 <∼∼∼ 敢人 , m7敢hou7人 = 意思 : e7 - tang3欺負人 , be7 - tang3 hou7人欺負 。 >
- Koantea'iaa 關帝爺 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'tex'iaa [[...]][i#] [p.A0453] [#35298]
-
- 關羽e5尊稱 。 <>
- u: kog'sexng'iaa 國姓爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492] [#35797]
-
- 鄭成功e5稱號 。 <>
- u: kofng'iaa 公爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0497] [#36085]
-
- 敬稱大官 。 <>
- u: kof'iaa 姑爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36533]
-
- 敬稱官員e5 kiaN2婿 。 <>
- u: ku'iaa 舅爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369] [#36713]
-
- 稱號官人e5 bo2 e5兄弟 。 <>
- u: lau'oong'iaa 老王爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38415]
-
- [ 北管曲 ] e5祖師 , 被演員kap音樂師崇拜 。 <>
- u: lør'iaa 老爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40052]
-
- 敬稱老大人 。 <>
- u: løx'iaa 躼爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40090]
-
- = [ 謝必安 ] 。 <>
- u: loong'kwn'iaa 郎君爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40561]
-
- 演奏 [ 南管 ]( 2 ) e5人崇拜e5神e5名 。 <>
- u: mii'lek'iaa 彌勒爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0912] [#41297]
-
- = [ 彌勒佛 ] 。 <>
- u: mngg'thaau'toa'iaa 門頭大爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41494]
-
- 敬稱顧門e5人 。 <>
- u: nii'lek'iaa 彌勒爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42495]
-
- 佛e5名 , 彌勒菩薩 。 <>
- u: oea'iaa 矮爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0153/A0122] [#43376]
-
- = [ 范無救 ] 、 [ 七爺 ] 。 <>
- u: oong'iaa 王爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43695]
-
- ( 1 ) 神e5稱呼 。
( 2 ) 親王e5尊號 。
( 3 ) 橫霸e5人 , 暴君 。 <>
- u: oong'iaa'bea 王爺馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43696]
-
- 親王騎e5馬 。 <∼∼∼ 騎teh跑 = 使用委託金e5時按呢講 。 >
- u: oong'iaa'biø 王爺廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43697]
-
- 王爺e5廟 。 <>
- u: oong'iaa'zuun 王爺船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43698]
-
- 為tioh8去邪趕鬼王 , 將紙製e5船khngt3 ? 溪流 。 < 你m7驚 ∼∼∼ ka7你載 -- 去 ?>
- u: oong'iaa'kiofng 王爺宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43699]
-
- ( 1 ) 王爺e5廟 。
( 2 ) 橫霸e5人e5厝 , 暴君e5厝 。 <>
- u: oong'iaa'kofng 王爺公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43700]
-
- 神e5稱呼 。 <>
- u: of'kvoaf'iaa 烏官爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0130] [#44003]
-
- ( 泉 ) 狗e5神 。 <>
- u: paq'iaa 把爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0560] [#44218]
-
- [ 把 ( pe2 ) 總 ] e5稱呼 。 <>
- u: pafng'pai'iaa 崩敗爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604/B0604] [#44781]
-
- 每pai2失敗e5人 。 <>
- u: peq'iaa 伯爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45444]
-
- 尊稱官人e5伯父 。 <>
- u: phao'oong'iaa'bea 跑王爺馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0586] [#46385]
-
- 偷 [ 王爺 ] e5馬來逃走 , 偷theh8人e5錢逃走 , 偷開人e5錢 。 < phaiN2薪勞不時 ∼∼∼∼ 。 >
- u: poeq'iaa 八爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0882] [#48773]
-
- = [ 謝必安 ] 。 <>
- u: puii'lek'iaa 肥勒爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729] [#49225]
-
- 彌勒佛 。 <>
- u: sef'ciin'oong'iaa 西秦王爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787] [#50953]
-
- 演 [ 福路 ] 曲e5人祭拜e5神 。 <>
- u: seeng'hoong'iaa 城隍爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0695] [#51263]
-
- 地方鎮守e5神 。 <∼∼∼ 尻川你也敢摸 = 膽大包天 。 >
- u: siaux'iaa 少爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52691]
-
- 敬稱官人e5 kiaN2 。 <∼∼ 看做戲旦 。 >
- u: sioxng'iaa 相爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0644] [#53861]
-
- 對 [ 宰相 ] e5敬稱 ; 相公 。 <>
- u: siong'tex'iaa 上帝爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#53993]
-
- = [ 玄天上帝 ] 。 <>
- u: sioxng'kafng'iaa 相公爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699/A0644] [#54048]
-
- [ 南管 ] 演員kap音曲師所崇拜e5神 。 <>
- u: sviux'kafng'iaa 相公爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54685]
-
- 南管曲e5祖師 , 演戲者或演奏家所崇拜e5神 。 <>
- u: sw'iaa 師爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#56239]
-
- 顧問官 。 <>
- u: tai'cioxng'iaa 大眾爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56760]
-
- 無緣佛 。 <>
- u: tai'cioxng'iaa 大將爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#56761]
-
- 祭祀有武勳e5神 。 <>
- u: tex'kwn'iaa 帝君爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#57968]
-
- 關羽e5尊號 。 <>
- u: thaix'zuo'iaa 太子爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#58963]
-
- [ lo5 - chhia ]( 昆沙門王e5 kiaN2 ) e5尊稱 。 <>
- u: thaix'iaa 太爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#58974]
-
- 敬稱知事等 。 <>
- u: thaix'lau'iaa 太老爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#58998]
-
- = [ 太老 。 <>
- u: tii'chiefn'soex'iaa 池千歲爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#61795]
-
- = [ 池千歲 ] 。 <>
- u: tii'huo chiefn'soex`oong'iaa 池府千歲王爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#61799]
-
- = [ 池王爺 ] 。 <>
- u: tii'huo oong'iaa 池府王爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#61800]
-
- = [ 池王爺 ] 。 <>
- u: tii'oong'iaa 池王爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#61805]
-
- 王姓宗族e5祖神 。 <>
- u: tiofng'taan'iaa 中壇爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0307] [#63145]
-
- [ lo5 - chhia ] e5尊稱 。 <>
- u: tø'iaa 道爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#63857]
-
- 對道臺e5敬稱 。 <>
- u: toa'iaa 大爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64137]
-
- 服事大官e5僕人 。 < ~ ~ 壁long = 罵大官e5僕人e5話 ; ~ ~ 二爺 = [ 七爺八爺 ] 。 >
- u: toa'iaa sex'iaa 大爺細爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64138]
-
- = [ 七爺八爺 ] 。 <>
- u: toa'lør'iaa 大老爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#64271]
-
- 對府縣e5長官e5稱呼 。 <>
- u: toa'thviaf'iaa 大廳爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0431] [#64494]
-
- ( 1 ) 對大官e5秘書官 、 顧問官等e5尊稱 。
( 2 ) 王爺 、 保生大帝 、 媽祖e5廟角e5神 , 主神e5助手神 。 <>
- u: iaa 茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#66838]
-
- ( 姓 )<>
- u: iaa'lut 耶律 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#66844]
-
- ( 姓 )<>