Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:iaw u:kuie, found 0,

DFT
iaukuie 🗣 (u: iaw'kuie) 枵鬼 [wt][mo] iau-kuí [#]
1. (Adj) || 嘴饞。以餓鬼、貪吃鬼來形容人貪嘴好吃。
🗣le: Y sit'zai u'kaux iaw'kuie, khvoax'tiøh sviaq sviu'beq ciah. (伊實在有夠枵鬼,看著啥就想欲食。) (他實在是貪吃到極點了,看到什麼都想吃。)
🗣le: iaw'kuie girn'ar (枵鬼囡仔) (小餓鬼、貪吃的小孩)
tonggi: ; s'tuix:
Iaukuie kea søeaji. 🗣 (u: Iaw'kuie kea sex'ji. Iaw'kuie kea søex'ji.) 枵鬼假細膩。 [wt][mo] Iau-kuí ké sè-jī. [#]
1. () || 明明嘴饞想吃卻又客氣推辭。諷刺人表裡不一,惺惺作態。
🗣le: Lie khvoax hid ee zaf'pof girn'ar bak'ciw kym'kym teq sioxng hid tex aang'kw'koea, zhuix'noa kiong'beq tyn`løh'laai`aq, køqiaw'kuie kea sex'jikorng y bøo aix ciah. (你看彼个查埔囡仔目睭金金咧相彼塊紅龜粿,喙瀾強欲津落來矣,閣「枵鬼假細膩」講伊無愛食。) (你看那個男孩張大眼睛一直看著那塊紅龜粿,口水都快滴下來了,還「假惺惺」說他不要吃。)
🗣le: AF'teg, tak'kef lorng ma zay'viar lie jiet'sym køq aix zhud'hofng'thaau, lau'sw mng korng sviar'laang beq zøx pafn'tviuo, lie m'tø kirn giah'chiuo, maix køqiaw'kuie kea sex'ji”`aq`laq! (阿德,逐家攏嘛知影你熱心閣愛出風頭,老師問講啥人欲做班長,你毋就緊攑手,莫閣「枵鬼假細膩」矣啦!) (阿德,大家都知道你熱心又喜歡出風頭,老師問誰要當班長,你還不趕緊舉手,不要再「惺惺作態」了啦!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: iaw'moo'kuie'koaix 妖魔鬼怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
妖魔鬼怪
🗣u: Tien'viar lai'bin ee iaw'moo'kuie'koaix lorng svef'zøx zhvef'bin'liaau'gee. 電影內面的妖魔鬼怪攏生做青面獠牙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電影裡的妖魔鬼怪都長得臉色青綠、長牙外露。
🗣u: Y sit'zai u'kaux iaw'kuie, khvoax'tiøh sviaq tø sviu'beq ciah. 伊實在有夠枵鬼,看著啥就想欲食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他實在是貪吃到極點了,看到什麼都想吃。
🗣u: iaw'kuie girn'ar 枵鬼囡仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小餓鬼、貪吃的小孩
🗣u: Y kuie'na tngx bøo ciah, iaw'koex'ky, bøo thea'lat soaq hun`tør. 伊幾若頓無食,枵過飢,無體力煞昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他好幾餐沒吃,餓過頭,沒體力竟暈倒了。
🗣u: Ciah mih'kvia m'thafng pviax hiaq hioong'sex, laang korng “korng'tiøh ciah, zefng'phoax hiah”, lie arn'nef be'sw iaw'kuie kang'khoarn. 食物件毋通拚遐雄勢,人講「講著食,舂破額」,你按呢袂輸枵鬼仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃東西不要如此急躁,人們說「為了吃而爭先恐後,撞破了額頭」,你這樣好像貪吃鬼一般。

Maryknoll
iaukuie [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'kuie [[...]][i#] [p.]
hungry demons, spirits of those who have no one to offer sacrifices for them, a glutton, greedy
餓鬼,饞嘴
iaumoo kuykoaix [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'moo kuie'koaix [[...]][i#] [p.]
evil spirits of all kinds
妖魔鬼怪
kuie [wt] [HTB] [wiki] u: kuie [[...]][i#] [p.]
spirits of the dead, ghost, goblin, devil, demons
moo [wt] [HTB] [wiki] u: moo [[...]][i#] [p.]
malignant spirit, demon, devil, evil spirit, wizard, witch

EDUTECH
iaukuie [wt] [HTB] [wiki] u: iaw/iaau'kuie [[...]] 
gluttonous, glutton
貪吃

EDUTECH_GTW
iaukuie 枵鬼 [wt] [HTB] [wiki] u: iaw/iaau'kuie [[...]] 
餓鬼

Embree
iaukuie [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'kuie [[...]][i#] [p.109]
SV : gluttonous
貪吃
iaukuie [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'kuie [[...]][i#] [p.109]
N : glutton
貪吃

Lim08
u: iaw'koaix'siaa'kuie 妖怪邪鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23849]
妖怪惡鬼 。 <>
u: iaw'kuie 飫鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0042] [#23852]
貪食e5人 。 <∼∼ 食 = 大食王 ; ∼∼ khah che7俄羅 = 貪食比羅西亞khah嚴重 ; ∼∼ 食破家 = Tho - che3食浪費食物會破產 。 >
u: iaw'kuie'kuie 飫鬼鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23853]
貪食e5人 。 <>