Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:køf u:lie, found 0,
DFT- 🗣 kølie/køluo 🗣 (u: køf'lie/luo) 高女 [wt][mo] ko-lí/ko-lú
[#]
- 1. (N)
|| 女子高中。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie maix kaq hid ee u'afng`ee ti hiaf teq bie'køf'sviuu. 你莫佮彼个有翁的佇遐咧米糕𣻸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要跟那個有夫之婦糾纏不清。
- 🗣u: Lie maix theh kef'nng'køf ti hiaf sviaa`laang! 你莫提雞卵糕佇遐唌人! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別拿著蛋糕在那裡引誘人!
- 🗣u: Lie m'thafng køq theh kef'nng'køf laai, goar ie'kefng uix'zhuix`aq. 你毋通閣提雞卵糕來,我已經飫喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要再拿蛋糕來,我已經吃膩了。
- 🗣u: Lie zheng kaq hiaq zhefng'liaang, m kviaf khix tuo'tiøh chy'køf? 你穿甲遐清涼,毋驚去拄著痴哥? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你穿得那麼暴露,不怕遇上色狼?
- 🗣u: Lie si teq korng sviar'miq voar'køf? Goar nar e thviaf lorng bøo? 你是咧講啥物碗糕?我哪會聽攏無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是在說什麼?我怎麼都聽不懂?
- 🗣u: Køf'thiq sae cin'pong chiaf'sog e'taxng chiaw'koex svaf'paq kofng'lie. 高鐵駛盡磅車速會當超過三百公里。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 高鐵最高車速可超過三百公里。
- 🗣u: Lie m'thafng køq laai køf'køf'tvii. 你毋通閣來膏膏纏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要再來煩擾我。
- 🗣u: Lie cid ee thae'køf'kuie, hef hiaq laq'sab lie ah khix bofng. 你這个癩𰣻鬼,彼遐垃圾你曷去摸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個骯髒鬼,那個那麼髒你還去摸。
- 🗣u: Lie m'thafng hiaq'ni'ar chiøf'køf, bøo, zar'ban e zhud'tai'cix. 你毋通遐爾仔𪁎哥,無,早慢會出代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要那麼好色,不然,早晚會出事。
- 🗣u: Ciim'køf si siong'terng liau'lie. 蟳膏是上等料理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蟹膏是上等料理。
- 🗣u: Zar'khie khix hngg`lie zøq'sid, soaq khix ho chy'køf'zhao liaam kaq kuy khox'khaf. 早起去園裡作穡,煞去予痴哥草黏甲規褲跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上去園裡工作,卻被鬼針草沾得滿褲管都是。
- 🗣u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe tø korng be løh`khix, cyn'cviax si “ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu”. 若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。
- 🗣u: Y siaux'lieen ee sii be'hiao sviu, bøo liao'kae pe'buo ee khor'sym, køq tvia'tvia ka yn giaa'gve'køf, tarn'kaux y zøx laang pe'buo`aq, ciaq thea'hoe'tiøh “siafng'chiuo phø haai'jii, ciaq zay pe'buo sii” ee tø'lie. 伊少年的時袂曉想,無了解爸母的苦心,閣定定共𪜶夯硬篙,等到伊做人爸母矣,才體會著「雙手抱孩兒,才知爸母時」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他年少輕狂,不了解父母的苦心,還常常跟他們唱反調,直到他當父母了,才體會到「養兒方知父母恩」的道理。
Maryknoll
- køciu [wt] [HTB] [wiki] u: køf'ciu [[...]][i#] [p.]
- high position
- 高就
- køym [wt] [HTB] [wiki] u: køf'ym; (koaan'ym) [[...]][i#] [p.]
- high-pitched tone
- 高音
- kø'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: køf'oarn [[...]][i#] [p.]
- high, lofty (Lit. high and distant)
- 高遠
- ly'afkøf [wt] [HTB] [wiki] u: lie'ar'køf [[...]][i#] [p.]
- preserved plums
- 李子糕(蜜餞)
- lie køym [wt] [HTB] [wiki] u: lie køf'ym [[...]][i#] [p.]
- soprano
- 女高音
- voafkøf [wt] [HTB] [wiki] u: voar'køf; (sirm'mih voar'køf) [[...]][i#] [p.]
- What kind of stuff... (always used with "sim-mih", Lit. steamed cake made in the form of a rice bowl)
- 什麼東西,玩意兒
EDUTECH
- ly'afkøf [wt] [HTB] [wiki] u: lie'ar'køf [[...]]
- plum jam
- 李子醬
EDUTECH_GTW
- ly'ar-køf 李仔糕 [wt] [HTB] [wiki] u: lie'ar-køf [[...]]
-
- 李仔糕
Embree
- ly'afkøf [wt] [HTB] [wiki] u: lie'ar'køf [[...]][i#] [p.168]
- n : plum jam
- 李子醬
Lim08
- u: lie'ar'køf 李仔膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#38929]
-
- 李仔摻糖落去煮e5糖仔 。 <>