Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kafng u:oo, found 0,

DFT
🗣 kang'oo 🗣 (u: kafng'oo) 江湖 [wt][mo] kang-ôo [#]
1. (N) || 指四方各地。
2. (N) || 也用以形容黑社會。
🗣le: Y ee kafng'oo'khuix cyn tang. 🗣 (伊的江湖氣真重。) (他很有草莽人物的江湖氣質。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawkang'oo 🗣 (u: zao'kafng'oo) 走江湖 [wt][mo] tsáu-kang-ôo [#]
1. (V) || 闖蕩江湖。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y ee kafng'oo'khuix cyn tang. 伊的江湖氣真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有草莽人物的江湖氣質。
🗣u: Kafng'oo cit tiarm koad, korng'phoax m'tat svaf siern cvii. 江湖一點訣,講破毋值三仙錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
江湖上只有一個訣竅,說穿了不值三分錢。
🗣u: Hix'pafn zao'kafng'oo, six'kex piao'iern. 戲班走江湖,四界表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戲班走江湖,四處表演。

Maryknoll
zawkang'oo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'kafng'oo [[...]][i#] [p.]
wander from place to place among the common people, to live in seclusion
跑江湖
kang'oo [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oo [[...]][i#] [p.]
rivers and lakes, wandering, quack, vagrant, sophisticated and shrewd,
江湖
kang'oo cidtiarm-koad [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oo cit tiarm koad; kafng'oo cit'tiarm-koad [[...]][i#] [p.]
It's easy, if you know how. (Lit. If you don't know how, the work is like a lake. If you know how, it's like a drop.)
江湖一訣
kang'o'kheq [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oo'kheq [[...]][i#] [p.]
itinerant trader
江湖客
kang'o'khix [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oo'khix [[...]][i#] [p.]
insincere, sly, sleazy, sneaky
江湖氣
kviaa-kang'oo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'kafng'oo; kviaa-kafng'oo [[...]][i#] [p.]
wander from place to place among the common people
走江湖
kviakang'o'ee [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'kafng'oo'ee [[...]][i#] [p.]
traveling quack
走江湖的
oo [wt] [HTB] [wiki] u: oo [[...]][i#] [p.]
lake

EDUTECH
kang'oo [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oo [[...]] 
fighter's world, blackguard's world
江湖
kviaa-kang'oo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa-kafng'oo [[...]] 
be an adventurer, be a gypsy, be a traveling quack
走江湖者

EDUTECH_GTW
kang'oo 江湖 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oo [[...]] 
江湖

Embree
u: kafng'oo'peg'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.124]
N chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus bucephalus
牛頭伯勞
kviaa-kang'oo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'kafng'oo [[...]][i#] [p.133]
VO : be an adventurer, be a gypsy, be a travelling quack
走江湖者

Lim08
u: kafng'oo 江湖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226/A0230] [#27268]
fighter's world, blackguard's world
( 1 ) 江kap湖 。 ( 2 ) Phah拳頭賣膏藥e5人 。 <( 2 ) 伊做事不止 ∼∼; 講話不止 ∼∼; ∼∼ 嘴 ; 行 ∼∼-- e5 ; ∼∼ 訣 ; ∼∼ 話 。 >
u: kafng'oo'laang 江湖人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226/A0230] [#27269]
走江湖e5人 。 <>
u: kviaa kafng'oo`ee 行江湖的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0238] [#32881]
Khia7 ti7路邊叫賣e5人 。 <>
u: safm'kafng gvor'oo 三江 五湖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50011]
三江指岷江 、 中江 、 北江 , 五湖指鄱陽湖 、 青草湖 、 太湖 、 丹陽湖 、 洞庭湖 。 <>