Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khaq, found 0,

DFT
Borng thaxn khaq bøe saxn. 🗣 (u: Borng thaxn khaq bøe saxn.) 罔趁較袂散。 [wt][mo] Bóng thàn khah bē sàn. [#]
1. () || 即使是小錢也應勉力賺取,才不致窮困。

tonggi: ; s'tuix:
bøkhahzoah 🗣 (u: bøo'khaq'zoah) 無較縒 [wt][mo] bô-khah-tsua̍h [#]
1. (Adj) || 沒有用。
1: IE'kefng hai`khix`aq, køq khaux ma bøo'khaq'zoah. (已經害去矣,閣哭嘛無較縒。) (已經壞掉了,再哭也沒有用。)

tonggi: 26621; s'tuix:
Chid`ar khaq hexng pøeq`ar. 🗣 (u: Chid`ar khaq hexng pøeq`ar.) 七仔較興八仔。 [wt][mo] Tshit--á khah hìng peh--á. [#]
1. () || 形容兩人同樣有興緻。

tonggi: ; s'tuix:
Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvikongzor. 🗣 (u: Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.) 一个某較好三个天公祖。 [wt][mo] Tsi̍t ê bóo khah hó sann ê Thinn-kong-tsóo. [#]
1. () || 家有賢妻,比什麼都好。

tonggi: ; s'tuix:
Cit ee gyn'ar khaq lauxjiet svaf ee toaxlaang. 🗣 (u: Cit ee girn'ar khaq lau'jiet svaf ee toa'laang.) 一个囡仔較鬧熱三个大人。 [wt][mo] Tsi̍t ê gín-á khah lāu-jia̍t sann ê tuā-lâng. [#]
1. () || 有小孩,家庭就會熱鬧起來。

tonggi: ; s'tuix:
Cit tao khaq viaa kao ciøh. 🗣 (u: Cit tao khaq viaa kao ciøh.) 一斗較贏九石。 [wt][mo] Tsi̍t táu khah iânn káu tsio̍h. [#]
1. () || 少量的精品,勝過眾多的粗糙品。

tonggi: ; s'tuix:
hamofnykhaq 🗣 (u: haf'mor'nie'khaq) ha33 moo55 ni55 khah3 [wt][mo] ha-móo-ní-khah [#]
1. () harmonica. from Japanese ハーモニカ (hāmonika) || 口琴。源自日語ハーモニカ(haamonika)。

tonggi: ; s'tuix:
høxkhaq 🗣 (u: hø'khaq) 賀卡 [wt][mo] hō-khah [#]
1. () (CE) greeting card; congratulation card || 賀卡

tonggi: ; s'tuix:
Ka'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax padlaang. 🗣 (u: Kaf'ki zay cit zaang, khaq viaa khvoax pat'laang.) 家己栽一欉,較贏看別人。 [wt][mo] Ka-kī tsai tsi̍t tsâng, khah iânn khuànn pa̍t-lâng. [#]
1. () || 比喻要靠自己不要靠別人。

tonggi: ; s'tuix:
Ke'kiarm thaxn, khaq bøe saxn. 🗣 (u: Kef'kiarm thaxn, khaq bøe saxn.) 加減趁,較袂散。 [wt][mo] Ke-kiám thàn, khah bē sàn. [#]
1. () || 與其閒著,不如多少做一點工作,賺一些錢花用

tonggi: ; s'tuix:
khah'ar 🗣 (u: khaq'ar) 籗仔 [wt][mo] khah-á [#]
1. (N) || 捕魚或採茶時背在身上裝魚或茶葉的竹簍子,通常口小腹大。

tonggi: khaq; s'tuix:
khahchiaf 🗣 (u: khaq'chiaf) 卡車 [wt][mo] khah-tshia [#]
1. (N) || 貨車。裝載貨物的汽車。

tonggi: ; s'tuix:
khahkef 🗣 (u: khaq'kef) 較加 [wt][mo] khah-ke [#]
1. (Adv) || 較多、多一點。
1: Y go'zap khaq'kef. (伊五十較加。) (他五十多歲。)
2. (Adv) || 難怪、怪不得。不足為奇、理所當然的結果。
1: Lie kvoaa'thvy zhud'mngg m zheng goa'thøx, khaq'kef ma e karm'mo. (你寒天出門毋穿外套,較加嘛會感冒。) (你冬天出門不穿外套,難怪會感冒。)

tonggi: ; s'tuix:
khahkorng 🗣 (u: khaq'korng) 較講 [wt][mo] khah-kóng [#]
1. (Adv) || 再怎麼說也……、無論如何總是……。常與「嘛」連用。
1: Khaq'korng ma aix thak khaq zex zheq`leq. (較講嘛愛讀較濟冊咧。) (無論如何總是要多唸些書。)

tonggi: ; s'tuix:
khahphvix 🗣 (u: khaq'phvix) 卡片 [wt][mo] khah-phìnn [#]
1. (N) || 畫有欄位,可供電腦或一般登錄、處理資料使用的硬紙片。
2. (N) || 內含文字、圖片,用以贈人的硬紙片。如賀年卡、生日卡等。

tonggi: ; s'tuix:
khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo] khah-su [#]
1. (V) || 不如、比不上。
1: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m'bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee. (你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。) (你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。)

tonggi: mxtat; s'tuix:
khahtheng'ar 🗣 (u: khaq'theeng'ar) 較停仔 [wt][mo] khah-thîng-á [#]
1. (Adv) || 等一下。稍候片刻。
1: Y khaq'theeng'ar na tngr`laai, ka y korng goar ie'kefng tngr`khix`aq. (伊較停仔若轉來,就共伊講我已經轉去矣。) (他等一下如果回來,就跟他說我已經回去了。)

tonggi: siøftarn, tarn`cide, tarn`leq; s'tuix:
khahzar 🗣 (u: khaq'zar) 較早 [wt][mo] khah-tsá [#]
1. (Adv) || 早一點、提早。
1: Khaq'zar khuxn, khaq u biin. (較早睏,較有眠。) (早一點睡,睡眠較充足。也反諷要別人別做白日夢、痴心妄想。)
2. (Time) || 以往、以前。
1: khaq'zar ee laang (較早的人) (以前的人)

tonggi: ; s'tuix:
khaq 🗣 (u: khaq) t [wt][mo] khah [#]
1. (Qw) how? could it be that...?; what?; why? (doubtful tone) || 豈。難道、怎麼,表示疑問的語氣。
1: Khaq e arn'nef? (盍會按呢?) (怎麼會這樣?)

tonggi: nar, 25688; s'tuix:
khaq 🗣 (u: khaq) t [wt][mo] khah [#]
1. (N) bamboo basket worn on back used for picking tea or fishing. usually small-mouth || 捕魚或採茶時背在身上裝魚或茶葉的竹簍子,通常口小腹大。

tonggi: khah'ar; s'tuix:
khaq khoaix 🗣 (u: khaq khoaix) 較快 [wt][mo] khah khuài [#]
1. (Exp) || 較容易。
1: Zøx niuu khaq khoaix, zøx karn øq. (做娘較快,做𡢃僫。) (做小姐較容易,做丫環很難。喻奴僕難為。)
2. (Exp) || 快一點。

tonggi: ; s'tuix:
khaq-/khaq 🗣 (u: khaq) p [wt][mo] khah [#]
1. (Adv) comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS || 比較。
1: khaq ke (較低) (比較低)
2: khaq ze (較濟) (比較多)
2. (Adv) No matter how (you do sth), ... || 再怎麼樣也……。
1: Khaq kax øh be'hiao. (較教就學袂曉。) (再怎麼教就是學不會。)
3. (Adv) more; even more; further; still; still more || 更……。
1: Thngg khaq ze`cit'tiarm'ar. (糖較濟一點仔。) (糖再多一點。)

tonggi: ; s'tuix:
khaq-toaxbin 🗣 (u: khaq-toa'bin) 較大面 [wt][mo] khah-tuā-bīn [#]
1. (Adj) || 可能性比較大。
1: Cid pae ee hofng'thay be laai khaq'toa'bin. (這擺的風颱袂來較大面。) (這次的颱風不會來的可能性比較大。)

tonggi: 25120, 25150; s'tuix:
khaq/khar 🗣 (u: khaq khar) t [wt][mo] khah [#]
1. (N) card (from English) || 卡片,英語card的譯音,用在……卡。源自英語。
1: sixn'iong khaq (信用卡) ()

tonggi: ; s'tuix:
Khngx laang zøx hør tai, khah'viaa ciah zafzay./Khngx laang zøex hør tai, khah'viaa ciah zafzay. 🗣 (u: Khngx laang zøx/zøex hør tai, khaq'viaa ciah zar'zay.) 勸人做好代,較贏食早齋。 [wt][mo] Khǹg lâng tsò hó tāi, khah iânn tsia̍h tsá-tsai. [#]
1. () || 強調積功德要重實質而輕形式。也有諷刺嘴巴吃齋卻心無善念的人的意思。

tonggi: ; s'tuix:
koankhaq 🗣 (u: koafn'khaq) 關卡 [wt][mo] kuan-khah [#]
1. () (CE) checkpoint (for taxation, security etc); barrier; hurdle; red tape; CL:個|个[ge4],道[dao4] || 關卡

tonggi: ; s'tuix:
Køex kiøo khaq zøe lie kvialo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie. 🗣 (u: Køex kiøo khaq zøe lie kviaa'lo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie.) 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 [wt][mo] Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí. [#]
1. () || 用來自誇經驗豐富,倚老賣老。

tonggi: ; s'tuix:
køhkhaq 🗣 (u: køq'khaq) 閣較 [wt][mo] koh-khah [#]
1. (Adv) || 更加。
1: Goar pie y køq'khaq m'goan. (我比伊閣較毋願。) (我比他更加不甘心。)
2. (Adv) || 再怎麼。
1: Lie maix oaxn'thaxn`aq, køq'khaq arn'zvoar korng y ma si lirn lau'pe. (你莫怨嘆矣,閣較按怎講伊嘛是恁老爸。) (你別再埋怨了,再怎麼說他還是你父親。)

tonggi: ; s'tuix:
Lau`ee lauxpoxtvia, siaolieen`ee khaq tafnghviaq. 🗣 (u: Lau`ee lau'po'tvia, siaux'lieen`ee khaq tarng'hviaq.) 老的老步定,少年的較懂嚇。 [wt][mo] Lāu--ê lāu-pōo-tiānn, siàu-liân--ê khah táng-hiannh. [#]
1. () || 老人家較持重,少年人比較莽撞。

tonggi: ; s'tuix:
legkhaq 🗣 (u: lek'khaq) 綠卡 [wt][mo] li̍k-khah [#]
1. () (CE) United States permanent resident card; green card || 綠卡

tonggi: ; s'tuix:
li'afkhaq 🗣 (u: ly'ar'khaq) li33 a55 khah3 [wt][mo] li-á-khah [#]
1. () rearcar (handcar; bicycle trailer; cart with two wheels usually towed behind a bicycle). from Japanese リヤカー (riyakā) || 自行車後面的兩輪拖車、台車、臺車。源自日語リヤカー(riyakaa)。

tonggi: ; s'tuix:
luokhaq/luokhar 🗣 (u: lux'khaq lux'khar) 鑢卡 [wt][mo] lù-khah [#]
1. (V) || 刷卡。泛指刷各種電子感應卡片,或特指刷信用卡消費。
0: Hien'tai'laang bea mih'kvia ee sii, cyn ze laang si eng lux'khaq`ee. (現代人買物件的時,真濟人是用鑢卡的。) (現代人買東西的時候,很多人是用刷卡的。)

tonggi: ; s'tuix:
Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] Sàng i hî, khah-su kà i lia̍h hî. [#]
1. () || 比喻濟助他人,不如教他謀生的技能。

tonggi: ; s'tuix:
Suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khahzharm sie. 🗣 (u: Suie bae bøo pie cie, aix`tiøh khaq'zharm sie.) 媠䆀無比止,愛著較慘死。 [wt][mo] Suí bái bô pí tsí, ài--tio̍h khah tshám sí. [#]
1. () || 情人眼裡出西施。

tonggi: ; s'tuix:
Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy./Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy. 🗣 (u: Svef/Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.) 生的請一邊,養的恩情較大天。 [wt][mo] Senn--ê tshiánn tsi̍t pinn, ióng--ê un-tsîng khah tuā thinn. [#]
1. () || 提醒被撫養人不要抹煞養育人的苦心與功勞。

tonggi: ; s'tuix:
te'khaq 🗣 (u: tee'khaq) 茶籗 [wt][mo] tê-khah [#]
1. (N) || 茶籃。採茶的人裝盛採下來的茶葉用的竹籃。
0: Chiuo kvoa tee'khaq lak kag pvie, kirn'kirn kvoa laai syn'khw'pvy. (手捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊。) (手提六角扁扁的茶籃,趕快提來到身邊。這是一首採茶四句聯,整首為「捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊,挽到過晝挽袂滇,就喊阿君你挽來添。」)

tonggi: ; s'tuix:
thaukhahtoaxsyn 🗣 (u: thaau'khaq'toa'syn) 頭較大身 [wt][mo] thâu-khah-tuā-sin [#]
1. (Exp) || 頭部比身軀大。本末倒置。比喻次要的事情比主要的事情還要花費更多的心力、金錢等。
0: Goar bea cit ky chiuo'ky'ar peq'zhefng, soaq tiøh khay ban'ji khof khix siw'lie, cyn'cviax si thaau'khaq'toa'syn. (我買一支手機仔八千,煞著開萬二箍去修理,真正是頭較大身。) (我買一支手機八千,卻得花一萬二去修理,真的是本末倒置。)
2. (Exp) || 比喻事情反而變得更麻煩,難以收拾。
0: Cid kvia tai'cix ho y buo kaq arn'nef, u'viar si thaau'khaq'toa'syn, phvae siw'boea`oq! (這件代誌予伊舞甲按呢,有影是頭較大身,歹收尾喔!) (這件事情給他弄成這樣子,真是越理越亂,難以收拾啊!)

tonggi: ; s'tuix:
Zaixsvef cit liap tau, khaq viaa syliao paix ti'thaau./Zaixsvy cit liap tau, khaq viaa syliao paix ti'thaau. 🗣 (u: Zai'svef/svy cit liap tau, khaq viaa sie'liao paix ty'thaau.) 在生一粒豆,較贏死了拜豬頭。 [wt][mo] Tsāi-senn tsi̍t lia̍p tāu, khah iânn sí-liáu pài ti-thâu. [#]
1. () || 提醒人行孝要及時。

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux

Maryknoll
varlaam [wt] [HTB] [wiki] u: vax'laam; (vax'tafng, vax'say, vax'pag) [[...]][i#] [p.]
structure facing south (east, west, north)
朝南(東,西,北)
aezeeng [wt] [HTB] [wiki] u: aix'zeeng [[...]][i#] [p.]
love, affection
愛情
aemai [wt] [HTB] [wiki] u: aix'mai; (aix'mui) [[...]][i#] [p.]
underhanded, deceitful, obscure
曖昧
an'urn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'urn [[...]][i#] [p.]
tranquility, peaceful, free from danger
安穩
auxiah [wt] [HTB] [wiki] u: au'iah [[...]][i#] [p.]
back entrance to railway station
後火車站
ban [wt] [HTB] [wiki] u: ban [[...]][i#] [p.]
slow, leisurely, negligent, haughty, disrespectful
baxnhwn [wt] [HTB] [wiki] u: ban'hwn [[...]][i#] [p.]
late marriage, to marry late in one's life
晚婚
bat [wt] [HTB] [wiki] u: bat [[...]][i#] [p.]
secretly, closely
bøe ciah [wt] [HTB] [wiki] u: be'ciah; bøe ciah [[...]][i#] [p.]
poor appetite owing to illness, not to be able to eat very much
沒有食慾
bexkaokhuix [wt] [HTB] [wiki] u: be'kaux'khuix; bøe'kaux'khuix [[...]][i#] [p.]
can't be satisfied
不能滿意
bengliaau [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'liaau [[...]][i#] [p.]
clear, distinct, perspicuous
明瞭
biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]][i#] [p.]
trace a copy on transparent or thin paper
bøzhae-kafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae'kafng [[...]][i#] [p.]
waste of effort, in vain, wasted effort
徒勞,沒用
bøzoa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zoa; (bøo khaq zoa) [[...]][i#] [p.]
useless
沒關係,沒有用
bøo khielek [wt] [HTB] [wiki] u: bøo khix'lek; (bøo'khuix'lat) [[...]][i#] [p.]
without energy or strength
無氣力
bøefhøe [wt] [HTB] [wiki] u: boea'hoe; bøea'høe [[...]][i#] [p.]
last member of a private lending association in which each member puts in a deposited amount of money each month and they bid on who will get the money each month. The one with the lowest bid gets the money that month.
尾會
zvar [wt] [HTB] [wiki] u: zvar; (zarm) [[...]][i#] [p.]
cut short, shorten
斬,截
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]][i#] [p.]
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zabliaxmpøo [wt] [HTB] [wiki] u: zap'liam'pøo [[...]][i#] [p.]
critical woman
發牢騷的女人
zabpaai [wt] [HTB] [wiki] u: zap'paai; (zap'hø'ar) [[...]][i#] [p.]
something assembled from various manufacturers
雜牌子
zawkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: zao'khuy [[...]][i#] [p.]
stand off, stand aside
跑開,走開
ze [wt] [HTB] [wiki] u: ze; (zhe) [[...]][i#] [p.]
quiet or calm down, abate
除卻,減輕
zerngkefng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kefng [[...]][i#] [p.]
honest, virtuous, correct morality, in earnest
正經
zhat khaq og laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhat khaq og laang [[...]][i#] [p.]
A thief becomes ferocious on being detected.
賊比失主還兇,強詞奪理。
zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.]
odor or taste of smelly meat or fish
腥臊,魚腥味
zhaokhasiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khaf'siøh [[...]][i#] [p.]
stinking feet, nauseous smell of feet, the smell of dirty or unwashed feet
腳臭
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]][i#] [p.]
adjust for one's convenience
調整
zheg khaq khuy [wt] [HTB] [wiki] u: zheg khaq khuy [[...]][i#] [p.]
widen a gap or distance
隔開一點
zheg khaq tea [wt] [HTB] [wiki] u: zheg khaq tea [[...]][i#] [p.]
shorten by adjustment
縮短一點
zheg khaq tngg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg khaq tngg [[...]][i#] [p.]
lengthen by adjustment
延(拉)長一點
chiaau khaq ban [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau khaq ban [[...]][i#] [p.]
set back clock or watch
調整慢一點
chiaau khaq kirn [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau khaq kirn [[...]][i#] [p.]
set forward or advance clock or watch
調整快一點
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.]
any old way, at random, in a haphazard way, anyhow, of no consequence, just as you please
隨便,任何
Chid ax, khaq hexng koex peq ax. [wt] [HTB] [wiki] u: Chid ax, khaq hexng koex peq ax. [[...]][i#] [p.]
one person likes something far more than any other (Lit. Number seven likes it more than number eight.)
自己比別人更喜愛。
zhozheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zheng [[...]][i#] [p.]
every day clothes, to wear every day
便裝
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]][i#] [p.]
stab, prick, a thorn, a splinter
刺,芒刺
zhøexkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe'kiuu; zhøe'kiuu [[...]][i#] [p.]
seek, explore
尋求
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]][i#] [p.]
sloping, inclined
zhuichiog [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'chiog [[...]][i#] [p.]
press, expedite, to urge, to push, demand for payment
催促
zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]][i#] [p.]
stretch, to extend
zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]][i#] [p.]
taste or flavor comes out like in brewing tea
味透
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]][i#] [p.]
suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
吃虧
cynzog [wt] [HTB] [wiki] u: cirn'zog [[...]][i#] [p.]
bestir, exert oneself, stimulate
振作
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.]
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
zoah [wt] [HTB] [wiki] u: zoah [[...]][i#] [p.]
differ
zoeahør [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'hør [[...]][i#] [p.]
the best, had better
最好
zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]][i#] [p.]
self respect, prudence, be deliberate in
自重
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
會, 不會
øefsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ea'sex; øea'søex [[...]][i#] [p.]
short (in stature)
矮小
eqeh-khehkheq [wt] [HTB] [wiki] u: eh'eh'kheq'kheq; øeh'øeh-khøeq'khøeq [[...]][i#] [p.]
crowded, pushed and squeezed together
擁擠
gauzngf [wt] [HTB] [wiki] u: gaau'zngf [[...]][i#] [p.]
be fond of dressing up
愛打扮
gesea [wt] [HTB] [wiki] u: gee'sea; gee'søea; (sea'gee) [[...]][i#] [p.]
satirize, mock, criticize
諷刺
hviax [wt] [HTB] [wiki] u: hviax [[...]][i#] [p.]
lean over, to lean like a tottering wall
傾向,仰後
hiøxhoea [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'hoea [[...]][i#] [p.]
regret
後悔
hiøhsiu [wt] [HTB] [wiki] u: hiøq'siu [[...]][i#] [p.]
return to the nest, nest, roost
回巢
hø'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoxng [[...]][i#] [p.]
How much more? How much less?
何況
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]][i#] [p.]
until, to cause, to effect, so that (tone never changes)
使
ho y khaq phvithaau [wt] [HTB] [wiki] u: ho y khaq phvy'thaau [[...]][i#] [p.]
be somewhat overreached or beaten by some else
讓他佔點便宜
hoo-luieluix [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'luix'luix; hoo-luix'luix [[...]][i#] [p.]
very eloquent
能言善道
hoah [wt] [HTB] [wiki] u: hoah [[...]][i#] [p.]
stride, a stride
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]][i#] [p.]
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
hogku [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ku [[...]][i#] [p.]
return to the past, to restore it like it was before
復古
hunzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhef; hwn'zhef; (pwn'zhef) [[...]][i#] [p.]
fork of a tree or a road
分叉(分岔)(分歧)
y'au [wt] [HTB] [wiki] u: ie'au; (liao'au) [[...]][i#] [p.]
afterwards, hereafter, after — in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following:
以後
vivy voaiqvoaih [wt] [HTB] [wiki] u: vy'vy voaih'voaih [[...]][i#] [p.]
creaking noise of a chair or table, frizzle, imitation of hissing sounds
咿咿嘎嘎,吱吱叫
viaa [wt] [HTB] [wiki] u: viaa [[...]][i#] [p.]
win, gain a victory, to defeat, excel
viafbak [wt] [HTB] [wiki] u: viar'bak [[...]][i#] [p.]
conspicuous, showy
顯眼
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]][i#] [p.]
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
iefntør [wt] [HTB] [wiki] u: iern'tør [[...]][i#] [p.]
throw down, to overthrow, overturn, lay down
推倒,摔倒
iapthiab [wt] [HTB] [wiki] u: iab'thiab [[...]][i#] [p.]
hidden
隱密
irnlaang khaq zharm khiaxm laang [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'laang khaq zharm khiaxm laang [[...]][i#] [p.]
You have to keep your word. (Lit. To promise someone something is more serious than for someone to owe you a debt.)
答應他人比欠他人更嚴重
ioxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kofng [[...]][i#] [p.]
study or work hard
用功
itbok liawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'bok liao'jieen [[...]][i#] [p.]
comprehend at a glance
一目了然
ittid-itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'tid'id'sid; id'tid-id'sid [[...]][i#] [p.]
gain here, a loss there, win some, lose some
一得一失
iuophøee [wt] [HTB] [wiki] u: iux'phoee; iux'phøee [[...]][i#] [p.]
smooth
細皮
iusex [wt] [HTB] [wiki] u: iw'sex [[...]][i#] [p.]
superiority, superior (in number, force), upper hand, supremacy
優勢
jikym [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kym [[...]][i#] [p.]
now, used as the following:
而今,如今
jiefnbaq [wt] [HTB] [wiki] u: jiern'baq; jiernbax [[...]][i#] [p.]
jacket
夾克
jymnai [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'nai [[...]][i#] [p.]
patience, endure
忍耐
jixncyn [wt] [HTB] [wiki] u: jin'cyn; (lin'cyn) [[...]][i#] [p.]
diligent in one's duty, painstaking
認真
joee ho iux [wt] [HTB] [wiki] u: joee ho iux; jøee ho iux; (joee ho khaq iux) [[...]][i#] [p.]
break up into small pieces with the palms, fingers or the sole of the foot
揉細
ka'ti øf (pøf) khaq be zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ti øf (pøf) khaq be zhaux'zhøf; kaf'ti øf (pøf) khaq bøe zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.]
praise yourself, for lack of others' praise, you praise yourself
自己臭美
kafntafn [wt] [HTB] [wiki] u: karn'tafn [[...]][i#] [p.]
simplicity, brief(ly), plain(ly)
簡單
kanghw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]][i#] [p.]
do carefully, good workmanship, be thoughtful
仔細,精細,手藝,週到
kau [wt] [HTB] [wiki] u: kau; (ho) [[...]][i#] [p.]
thick, strong (as liquor, coffee), dense, abundant
厚,多,濃
kef [wt] [HTB] [wiki] u: kef; (kaf) [[...]][i#] [p.]
add, increase, additional
加,多
kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; køea; (thiab) [[...]][i#] [p.]
put something under the leg(s) of furniture so as to make it steady, raise furniture higher by putting bricks or blocks under the legs
kengzex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex [[...]][i#] [p.]
economy, finance, thrifty, economical
經濟,節儉
kefng khaq toa [wt] [HTB] [wiki] u: kefng khaq toa; (kefng ho khaq toa) [[...]][i#] [p.]
enlarge or widen mechanically, with some instrument
張大一點
khar [wt] [HTB] [wiki] u: khar; (khao) [[...]][i#] [p.]
strange, rare, ingenious
稀奇,精巧
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
card (as a visiting card), road-block
khah'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'ar [[...]][i#] [p.]
basket an angler wears when fishing
魚簍子
khaq aix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq aix [[...]][i#] [p.]
prefer
較喜歡
khaq bae [wt] [HTB] [wiki] u: khaq bae [[...]][i#] [p.]
getting ugly, worse
比較醜,比較差
khaq bøe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq be; khaq bøe [[...]][i#] [p.]
less likely to
較不會,較不容易
khaq biern [wt] [HTB] [wiki] u: khaq biern [[...]][i#] [p.]
not so much needed, hardly necessary
不用,不到
khahzar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zar [[...]][i#] [p.]
formerly, once, before, somewhat early, rather early
以前,過去,早一點
khaq zaiviar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq zay'viar [[...]][i#] [p.]
be better informed
曉得多,較清楚
khahzharm [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zharm [[...]][i#] [p.]
more miserable
較慘
khahchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'chiaf [[...]][i#] [p.]
truck
卡車
khaq chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: khaq chyn'chviu [[...]][i#] [p.]
resemble more, be more like
比較像
khaq zhutlat`lef. [wt] [HTB] [wiki] u: khaq zhud'lat`lef. [[...]][i#] [p.]
Exert yourself a bit more!
多用力點
khahzoah [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'zoah [[...]][i#] [p.]
makes little difference
有用嗎?
khaq øe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e; khaq øe [[...]][i#] [p.]
know better how to do something
較容易
khaq øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e'hiao; khaq øe'hiao [[...]][i#] [p.]
know better how to do something
比較會
khaq øe løqho [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e løh'ho; khaq øe løh'ho [[...]][i#] [p.]
usually rains more, more likely to rain
較會下雨
khaq extaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e'taxng [[...]][i#] [p.]
more likely to be able to
比較能
khaq hør [wt] [HTB] [wiki] u: khaq hør [[...]][i#] [p.]
better
更好,較好
khaq... ia [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia [[...]][i#] [p.]
even if, no matter how much... still...
再怎麼 ...也 ...
khaq viaa [wt] [HTB] [wiki] u: khaq viaa [[...]][i#] [p.]
be superior to
勝過
khaq kef [wt] [HTB] [wiki] u: khaq kef [[...]][i#] [p.]
more than, a bit more than
多一點
khaq khix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khix [[...]][i#] [p.]
after sometime, in the near future
過些時候,稍後
khaq khix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khix [[...]][i#] [p.]
little farther ahead
再過去
Khaq khix lex. [wt] [HTB] [wiki] u: Khaq khix lex. [[...]][i#] [p.]
Step ahead a bit!
過去一點!
khahkhiepox [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khix'pox [[...]][i#] [p.]
khaki
卡其布
khaq-khinlat [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khyn'lat; khaq-khyn'lat [[...]][i#] [p.]
using less strength
輕一點
khaq khuy [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khuy [[...]][i#] [p.]
further apart
鬆一點,開一點,遠一點
khaq korng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq korng [[...]][i#] [p.]
speaking even more, no use
再怎麼說
khahkwar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'kuo'ar [[...]][i#] [p.]
in a very short time
不久
khaq kuix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq kuix [[...]][i#] [p.]
somewhat more expensive than was expected
較貴,貴一點
khaq laai [wt] [HTB] [wiki] u: khaq laai [[...]][i#] [p.]
little towards the speaker
再過來一點
Khaq laai lex. [wt] [HTB] [wiki] u: Khaq laai lex. [[...]][i#] [p.]
Come closer!
過來一點
khahlexngkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'leng'khuix [[...]][i#] [p.]
living be better off
手頭鬆
khahlioxnglex [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'liong'lex [[...]][i#] [p.]
little larger, slightly more
多一點,大一點
khaq mea [wt] [HTB] [wiki] u: khaq mea [[...]][i#] [p.]
fiery
火比較旺
khaq oar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq oar [[...]][i#] [p.]
closer
緊一些,近一些
khaq oaflaai [wt] [HTB] [wiki] u: khaq oar'laai [[...]][i#] [p.]
come nearer
靠過來一點
khahphvix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'phvix [[...]][i#] [p.]
card, visiting card
卡片
khaq phvithaau [wt] [HTB] [wiki] u: khaq phvy'thaau [[...]][i#] [p.]
getting rather more than one's share
較佔便宜
khahpinzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'pyn'zhexng; (khax'pyn'chiafng) [[...]][i#] [p.]
carbine
卡賓槍
khaq sit [wt] [HTB] [wiki] u: khaq sit [[...]][i#] [p.]
more attune to reality
實在一點
khaq sitlea [wt] [HTB] [wiki] u: khaq sid'lea [[...]][i#] [p.]
rather embarrassing
很抱歉
khahsw [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sw [[...]][i#] [p.]
be inferior in some quality
較差,遜於
khaq tat [wt] [HTB] [wiki] u: khaq tat [[...]][i#] [p.]
worth more
較值得
khahtheng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'theeng'ar [[...]][i#] [p.]
in a very short time
過一會兒,待一會兒
khahthofng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'thofng [[...]][i#] [p.]
cartoon (especially a cartoon movie)
卡通
khahtit [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'tit [[...]][i#] [p.]
better, fairly or quite good
較好
khahtngg [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'tngg [[...]][i#] [p.]
more usage
較長,比較有利
khaq-uxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u cvii; khaq-u'cvii [[...]][i#] [p.]
more wealthy, rather wealthy
比較有錢
khaq-uxeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u eeng; khaq-u'eeng [[...]][i#] [p.]
have more free time
比較有空
khaq-uxlaang korng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq u laang korng; khaq-u'laang korng [[...]][i#] [p.]
more people say, said by more people
比較有人講
khaq... ia bøe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia be; khaq... ia bøe... [[...]][i#] [p.]
no matter how much...still will not
再怎麼…也不…
khaq... ia m [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia m [[...]][i#] [p.]
no matter how much... still not willing
再怎麼 ...也不 ...

EDUTECH
kerngkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khaq [[...]] [p.]
still more increasingly
更加
kexng-køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng-køq'khaq [[...]] [p.]
still more increasingly
更加
khahban [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'ban [[...]] [p.]
somewhat slower, sluggish
khahchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'chiaf [[...]] [p.]
truck
卡車
khahkef [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'kef [[...]] [p.]
indeed
khahkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khix [[...]] [p.]
some day, sooner or later
khahkhor [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khor [[...]] [p.]
how hard it may be; no matter how difficult
khahphvix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'phvix [[...]] [p.]
a card
卡片
khahsioong [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sioong [[...]] [p.]
usually, as usual
通常
khahsw [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sw [[...]] [p.]
inferior, no better than
較差,遜於
khahtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'theeng [[...]] [p.]
by a little while, sooner
待會兒
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]] [p.]
how much do one do, whatever
khaq- [wt] [HTB] [wiki] u: khaq- [[...]] [p.]
more ~, better; farther, later
khaq-toaxbin [wt] [HTB] [wiki] u: khaq-toa'bin [[...]] [p.]
have a higher possibility
khaq-viaa [wt] [HTB] [wiki] u: khaq-viaa [[...]] [p.]
be better to
較贏
køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: køq'khaq [[...]] [p.]
still more
更加
tahkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: taq'khaq [[...]] [p.]
passenger
乘客

EDUTECH_GTW
jwkhaq 愈較 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'khaq [[...]] [p.]
愈較
kerngkhaq 更較 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'khaq [[...]] [p.]
更較
khah'viaa 較贏 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'viaa [[...]] [p.]
較贏
khahchiaf 卡車 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'chiaf [[...]] [p.]
卡車
khahkef 較加 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'kef [[...]] [p.]
較加
khahkhix 較去 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khix [[...]] [p.]
較去
khahkhor 較苦 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khor [[...]] [p.]
較苦
khahphvix 卡片 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'phvix [[...]] [p.]
卡片
khahsi 較是 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'si [[...]] [p.]
較是
khahsioong 較常 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sioong [[...]] [p.]
較常
khahsw 較輸 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sw [[...]] [p.]
較輸
khahtheeng 較停 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'theeng [[...]] [p.]
較停
khaq-toaxbin 較大面 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq-toa'bin [[...]] [p.]
較大面
khaq-zhaf 較差 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq-zhaf [[...]] [p.]
較差
køhkhaq 閣較 [wt] [HTB] [wiki] u: køq'khaq [[...]] [p.]
復較

Embree
kerngkhaq/kexng-køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kexng(-køq)-khaq [[...]][i#] [p.131]
Int : still more increasingly
更加
køhkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: køq'khaq [[...]][i#] [p.146]
Int : still more <koh-khah-choe7: still more>, <koh-khah-lam: still weaker>
更加
u: køq khaq axn'zvoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
Pmod : no matter how
無論怎樣
u: khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
Int : more…, -er (comparative)
u: khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
Pmod : [khah + AV]: more, better <khah e5-hiau2 kong2: better able to speak>
khaq- [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.152]
Pmod : [khaq + V (+ leq)]: more…, -er <khah-khi3 (leq): move farther away>
u: khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
Nmod : [khah + PW/TW (+le)]: farther, later <khah-lai7-bin7: farther in>, <khah e7-pou (le): later this afternoon>
u: khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
V : close (door without locking it)
關門
u: khaq'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
N ê : round small-mouthed wicker-basket used by fishermen
魚簍
u: khaq'zoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
SV : somewhat inferior
較差
u: khaq'zoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
IE : (no) difference <Li2 kap i kong2 bo5 khah-choah8: Even if you talk to him it won't make any difference>
較差
khahchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'chiaf [[...]][i#] [p.152]
N tâi : truck
卡車
khahphvix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'phvix [[...]][i#] [p.152]
N : small card (also kha3-phiN3)
卡片
khahsioong [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sioong [[...]][i#] [p.152]
Pmod : more often
通常
u: khaq'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
pVmod : better
較好
khahtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'theeng(-ar) [[...]][i#] [p.152]
Smod Pmod : a little while later
待會兒
tahkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: taq'khaq [[...]][i#] [p.250]
N ê : passenger
乘客

Lim08
u: chiøx'khaq'khaq 笑哈哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#8422]
大聲笑 。 <>
u: ciah'iaam khaq'ze lie'ciah'bie 食鹽 較多 你食米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10591]
( 1 ) 互相誇耀費用 。 ( 2 )## 互相誇耀經驗 。 <>
u: he'khaq'ke 下較低 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18701]
( 1 ) 放落低 。 ( 2 ) 降低 。 <( 1 ) 厝蓋 ∼∼∼ 。 ( 2 ) 價錢 ∼∼∼ 。 >
u: hii'khaq 魚khah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19103]
魚籃 。 <>
u: iar'khaq 尚較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23242]
Koh khah 。 <∼∼ m7好 。 >
u: iar'køq'khaq 尚更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23248]
= [ 尚較 ] 。 <>
u: iao'khaq 猶較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0042] [#23769]
Koh - khah , 更加 , = [ 猶更較 ] 。 <∼∼ 好 。 >
u: iao'køq'khaq 尚更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043] [#23771]
= [ 尚 ( ia2 ) 較 ] 。 <>
u: iu'khaq 又較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059] [#25167]
Koh - khah 。 < chit號 ∼∼ sui2 。 >
u: juo'khaq 愈較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780] [#26118]
koh - khah 。 <∼∼ 好 ; ∼∼ 爽快 。 >
u: kexng'khaq 更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28850]
= [ 更加 ] 。 <>
u: kexng'køq'khaq 更更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#28856]
= [ 更更 ] 。 <>
u: khaq khah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0163] [#29130]
竹a2編e5魚籃 。 < 竹 ∼ 。 >
u: khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0163] [#29131]
( 1 ) 比較上 。 ( 2 ) koh - khah 。 ( 3 ) 比較上 。 ( 4 ) 按怎to 。 <( 1 )∼ 細 ; ∼ 大 。 ( 2 )∼ 野海洋 = 比海賊koh - khah殘忍 ; 戇 ∼ 慘死 ; ∼ 高天 ; ∼ 惡狗 ; ∼ 勇龍 ; ∼ 得 ; ∼ 緊leh ; ∼ 無 ; ∼ 來 ; ∼ 去 。 ( 3 ) 紅 -- e5 ∼ siok8 ; m7 - thang去 ∼ 好 。 ( 4 )∼ 講也m7聽 ; ∼ 學也學be7來 。 >
u: khaq'ar 籱仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164/A0184] [#29136]
竹a2編e5魚籃 。 <>
u: khaq'ban 較緩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#29137]
( 1 ) 遲到 , 落後 。 ( 2 ) 隨後 。 <( 1 )∼∼ 行 ; 時間 ∼∼; 時鐘 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 才ka7你通知 。 >
u: khaq bøo'lun 較無論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29138]
khah無管細節 。 < 体勢 ∼∼∼ 。 >
u: khaq'zaxm 較cham3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29139]
特出 。 <∼∼ 眾人 。 >
u: khaq'zao`laai 較走--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29140]
( 渡船夫e5暗語 ) 緊行 。 <>
u: khaq'zharm thiaq'zoar 較慘 拆紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29141]
形容毀壞物件抑是開錢真緊e5款式 。 <>
u: khaq'zhaux'sae 較臭屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#29142]
真臭 。 < 名聲 ∼∼∼ 。 >
u: khaq'chiaxm 較僭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#29143]
khah超過 , 多管閒事 。 <>
u: khaq'chixn 較稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29144]
比較 , 試秤看mai7 。 <>
u: khaq'zhux 較次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29145]
較bai2 。 < chit - pang -- e5貨比前pang -- e5 ∼∼ 。 >
u: khaq'ciah'bak 較食目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#29146]
khah映 ( iaN2 ) 目 。 <>
u: khaq'ciog 較足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#29147]
充分 , 有夠 , 以上 。 < 十khou ∼∼ 。 >
u: khaq'giøo 較gio5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29148]
( 1 ) 龍舟比賽前e5暖身 。 ( 2 ) Tau3陣競技比賽 。 ( 3 ) 開始讀冊 。 <( 2 ) 一中kap二中teh ∼∼ 。 ( 3 ) 後禮拜beh ∼∼ 。 >
u: khaq'hiarm tvaf'iuu 較險擔油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#29149]
非常危險 。 <>
u: khaq'hiaw thafn'khag 較僥蟶殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#29150]
比蟶殼khah僥 (= 彎曲 ) , 僥心 ( bau2嬴e5企圖心真強 ) , 已經放棄koh反意 。 <>
u: khaq'hør 較好 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29151]
… khah有好處 。 <∼∼ tioh8 m7 - thang合伊參商 ; 你m7 - thang去 ∼∼ 。 >
u: khaq'hoxng 較放 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29152]
khah放蕩 。 <∼∼ 放所以讀冊long2 be7 tiau5腹 ; 心肝tioh8放 ( pang3 ) ∼∼ 。 >
u: khaq'viaa 較嬴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#29153]
嬴過 。 <∼∼ 伊 ; ∼∼ 日本料理 。 >
u: khaq'jiuu'laai 較柔來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29155]
( 渡船人e5信號語 ) un5 - un5 - a2行 。 <>
u: khaq'kvar 較敢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#29156]
< 我 ∼∼ oh , hou7我拜託 -- leh 。 >
u: khaq'kau 較厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#29157]
( 禮物 ) che7 , 熱誠 。 <>
u: khaq'kef 較加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29158]
indeed/not at all surprising
( 1 ) 增加 , 以上 。 ( 2 ) 免講 。 ( 3 ) 甘有hit款tai7 - chi3 。 <( 1 )∼∼ 一千 ; beh ∼∼ 錢 。 ( 2 )∼∼ 都害 。 ( 3 )∼∼ 亦是我講 。 >
u: khaq'khaq 哈哈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#29159]
形容笑e5款式 。 <∼∼ 笑 ; 笑 ∼∼ 。 >
u: khaq'kheq 較缺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29160]
Khah欠 。 < 種子有 ∼∼ 。 >
u: khaq'khix 較去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29161]
( 1 ) Koh一時a2 。 ( 2 ) Koh行一點a2 。 ( 3 ) sio2 - khoa2離開 。 <( 1 )∼∼ chiah beh ka7你通知 。 ( 2 )∼∼ 有一間米店 。 ( 3 ) 你tioh8坐 ∼∼ 。 >
u: khaq'khoaix 較快 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29162]
( 1 ) 較緊 。 ( 2 ) 容易 。 <( 1 )∼∼-- leh 。 ( 2 )∼∼ 寫 。 >
u: khaq'khvoax 較看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29163]
比較看mai7 。 <∼∼ 好用抑是phaiN2用 。 >
u: khaq'kiarm 較減]減少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29164]
~~ 價 ; ~~ 錢 。 <>
u: khaq'kirn 較緊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29165]
趕緊 。 <>
u: khaq'kviu 較kiuN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29166]
Khah嬴 ( 可能是 [ khah強 ] e5音變 ) 。 <∼∼ 伊 ; ∼∼ 過hit號 ; ∼∼ chit號 ; siok8 - siok8卻 ∼∼ 欠帳 ; sio2 - khoa2 ∼∼ 無 ; 賒死 ∼∼ 現 。 >
u: khaq'kvoaix 較慣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29167]
較慣習 。 < 食了 ∼∼ 。 >
u: khaq'køq'ar 較更仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29168]
無久 , nih目久 。 <∼∼∼ 才來去 。 >
u: khaq'kuo 較久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29169]
khah久長 。 <>
u: khaq'kuo'ar 較久仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#29170]
小等 ( tan2 ) 一下 。 <∼∼∼ 才來去 。 >
u: khaq'lirm 較歛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#29171]
sio2 - khoa2無夠 。 <∼∼ 一百人 ; ∼∼ 半斤 ; ∼∼ 半點鐘久 。 >
u: khaq'løh'chiuo 較落手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0183] [#29172]
漸漸khah熟手 。 <>
u: khaq'mea 較猛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#29173]
( 漳 ) 趕khah緊 。 <∼∼ 來 。 >
u: khaq'sioong 較常 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#29178]
khah平常 , 主要 , 一般的 ( tek ) 。 <∼∼ 下晡歇睏 。 >
u: khaq'svoax 較散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#29179]
較零散 , 散開 。 <>
u: khaq'sw 較輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#29180]
( 1 ) 較無好 。 ( 2 ) 雖然 , 但是 。 ( 3 ) … 較好 。 <( 1 )∼∼ 伊 ; ∼∼ 淡薄 =∼∼ 分賬 ( siau3 ) 。 ( 2 )∼∼ 無 ; 你behan2 - ni ∼∼ 我behan2 - ni 。 ( 3 ) 若beh倩hit款 -- e5大人 ∼∼ 倩一個gin2 - a2 ; ∼∼ 莫應去 。 >
u: khaq'taq'kuo'ar 較霎久仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#29181]
liam5 - piN , koh一時a2 。 <>
u: khaq'theeng 較停 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29182]
小等 ( tan2 ) leh , 續落來 , liam5 - piN 。 = [ 較停仔 ] 。 <>
u: khaq'theeng'ar 較停仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#69766]
小等 ( tan2 ) leh , 續落來 , liam5 - piN 。 <>
u: khaq'theeng cit'ee 較停一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29183]
= [ 較停 ] 。 <>
u: khaq'tid 較得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#29184]
較好 。 < 無去 ∼∼ 。 >
u: khaq'toa'bin 較大面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29185]
have a higher possibility
= [ 較大門 ] 。 <>
u: khaq'toa'mngg 較大門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29186]
大概是 , 可能是 。 < 無來 ∼∼∼; 伊tioh8第一名 ∼∼∼ 。 >
u: khaf khaq'toa'syn 腳較大身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#29323]
= [ 頭較大身 ] 。 <>
u: køq'khaq 更較 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484] [#35667]
( 1 ) koh加一層 。 ( 2 ) 無論如何 。 <( 1 )∼∼ 好 ; ∼∼ 緊 。 ( 2 )∼∼ 講亦m7聽 ; ∼∼ 做ma7做be7了 ; ∼∼ 怎樣我to m7去 ; ∼∼ gau5 e5醫生亦無法度 。 >
u: nngr'khaq 軟殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42736]
( 1 ) 蝦 、 蟹等殼是柔軟e5 。 ( 2 ) 少辛勞但利益濟 。 <( 1 )∼∼ 蝦會食得 。 ( 2 ) than3 ∼∼ 錢 。 >
u: nng'khaq 卵殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0504] [#42819]
卵e5殼 。 <>
u: sag'khaq'khuy sak較開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#49900]
sak hou7伊離khah開 。 <>
u: sie khaq'beeng'khix 死 較明氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51525]
死khah好 。 < 若beh投降 ∼∼∼∼ 。 >
u: tvaf'larng khaq'jiet zngf'tvoax 擔籠較熱粧旦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011] [#57578]
= 意思 : 外人比當事者khah熱心 。 <>
u: tee'khaq 茶籱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#58039]
採茶籠 。 <>
u: teg'khaq 竹khah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0277] [#58451]
漁夫等用e5魚籃 。 <>
u: thaau'khaq'toa'syn 頭較大身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59562]
( 1 ) 頭比身軀khah大 。 ( 2 ) 顛倒khah麻煩 、 開khah濟錢 。 <( 2 ) 這款案件若chhiaN3辯護去告 , 反轉 ∼∼∼∼ ; 若beh家己chhong3 , kah chhiaN3 ∼∼∼∼ ; 若有寫m7 - tioh8 e5所在改就好 , koh重抄 ∼∼∼∼ 。 >
u: thoaf'khaq'kuo 拖較久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#60996]
拖延khah久長 。 < 病 ~ ~ ~ 。 >
u: khaq'si 較迅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#67253]
Khah趕緊 。 <∼∼ leh 。 >