Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khw, found 0,

DFT
🗣 Aliefn Khw 🗣 (u: Af'liefn Khw) 阿蓮區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Anlaam Khw 🗣 (u: Afn'laam Khw) 安南區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Anlok Khw 🗣 (u: Afn'lok Khw) 安樂區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
基隆市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Anpeeng Khw 🗣 (u: Afn'peeng Khw) 安平區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Anteng Khw 🗣 (u: Afn'teng Khw) 安定區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Auxlie Khw 🗣 (u: Au'lie Khw) 后里區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Auxpiaq Khw 🗣 (u: Au'piaq Khw) 後壁區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 aysɨqkhulirnmux/aysuqkhulirnmux/aisklirm 🗣 (u: aai9'sɨ'khw'lixn'mux) ai55 sirh3 khu33 lin51 mu11 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () ice cream. from Japanese アイスクリーム (aisukurīmu)
冰淇淋 。 源自日語アイスクリ ー ム ( aisukuriimu )。
🗣 Baxnhoaa Khw 🗣 (u: Ban'hoaa Khw) 萬華區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Baxnhofng Siaxkhw 🗣 (u: Ban'hofng Sia'khw) 萬芳社區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運文湖線站名
🗣 Baxnlie Khw 🗣 (u: Ban'lie Khw) 萬里區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Bilofng Khw 🗣 (u: By'lofng Khw) 美濃區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Boxliim Khw 🗣 (u: Bo'liim Khw) 茂林區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Bunsafn Khw 🗣 (u: Buun'safn Khw) 文山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Buxhofng Khw 🗣 (u: Bu'hofng Khw) 霧峰區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 chiaw sinkhw 🗣 (u: chiaw syn'khw) 搜身軀 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
搜身 。 搜查身上有無夾帶危險或違法物品 。
🗣 Chimkhvy Khw 🗣 (u: Chym'khvy Khw) 深坑區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Chitkor Khw 🗣 (u: Chid'kor Khw) 七股區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Chittor Khw 🗣 (u: Chid'tor Khw) 七堵區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
基隆市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Chiuxnaa Khw 🗣 (u: Chiu'naa Khw) 樹林區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 chixkhw 🗣 (u: chi'khw) 市區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) urban district; downtown; city center
市區
🗣 Ciawzheeng Khw 🗣 (u: Ciao'zheeng Khw) 鳥松區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Cienkym Khw 🗣 (u: Cieen'kym Khw) 前金區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Cientixn Khw 🗣 (u: Cieen'tixn Khw) 前鎮區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 ciernkhw 🗣 (u: ciexn'khw) 戰區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) war zone; (military) theater of operations
戰區
🗣 Ciongkwn Khw 🗣 (u: Ciofng'kwn Khw) 將軍區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Ciøqkngf Khw 🗣 (u: Ciøh'kngf Khw) 石岡區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Ciøqmngg Khw 🗣 (u: Ciøh'mngg Khw) 石門區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Ciøqteng Khw 🗣 (u: Ciøh'teng Khw) 石碇區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Efng'afn Khw 🗣 (u: Erng'afn Khw) 永安區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Efnghøo Khw 🗣 (u: Erng'høo Khw) 永和區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Efngkhofng Khw 🗣 (u: Erng'khofng Khw) 永康區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Engkøf Khw 🗣 (u: Efng'køf Khw) 鶯歌區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Exviaa Khw 🗣 (u: E'viaa Khw) 下營區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Giogzvea Khw/Giogcvie Khw 🗣 (u: Giok'zvea/cvie Khw) 玉井區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Goaxpof Khw 🗣 (u: Goa'pof Khw) 外埔區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Goxkor Khw 🗣 (u: Go'kor Khw) 五股區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Gozhef Khw 🗣 (u: Goo'zhef Khw) 梧棲區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hagkaq Khw 🗣 (u: Hak'kaq Khw) 學甲區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hagkhw 🗣 (u: hak'khw) 學區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) school district
學區
🗣 hauxkhw 🗣 (u: hau'khw) 校區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) campus
校區
🗣 Hiongsafn Khw 🗣 (u: Hiofng'safn Khw) 香山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新竹市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hngkhw 🗣 (u: hngg'khw) 園區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) site developed for a group of related enterprises; (industrial or technology) park
園區
🗣 Hoghefng Khw 🗣 (u: Hok'hefng Khw) 復興區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Honggoaan Khw 🗣 (u: Hofng'goaan Khw) 豐原區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hoxngsvoaf Khw 🗣 (u: Hong'svoaf Khw) 鳳山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Høpeeng Khw 🗣 (u: Høo'peeng Khw) 和平區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hunkhw 🗣 (u: hwn'khw) 分區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) allocated area (for housing, industry etc); district
分區
🗣 Iamtviaa Khw 🗣 (u: Iaam'tviaa Khw) 鹽埕區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Iernzaau Khw 🗣 (u: Iexn'zaau Khw) 燕巢區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Jin'aix Khw 🗣 (u: Jiin'aix Khw) 仁愛區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
基隆市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Jinbuo Khw 🗣 (u: Jiin'buo Khw) 仁武區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Jinteg Khw 🗣 (u: Jiin'teg Khw) 仁德區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kafngkhw 🗣 (u: karng'khw) 港區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) port area
港區
🗣 Kahsiefn Khw 🗣 (u: Kaq'siefn Khw) 甲仙區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kalie Khw 🗣 (u: Kaf'lie Khw) 佳里區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Katvia Khw/Ka'tvia Khw 🗣 (u: Kaf'tvia Khw) 茄萣區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kaukhw 🗣 (u: kaw'khw) 郊區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) suburban district; outskirts; suburbs; CL:個|个[ge4]
郊區
🗣 khu'tong 🗣 (u: khw'tong) 驅動 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to drive; to propel; drive (vehicle wheel); drive mechanism (tape or disk); device driver (computing software)
驅動
🗣 khu'tvoa 🗣 (u: khw'tvoa) 區段 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) (transport) part of a line; section
區段
🗣 khu'un 🗣 (u: khw'un) 區運 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) sectional athletic meeting
區運
🗣 khuhek/khu'hek 🗣 (u: khw'hek) 區域 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
地區 、 範圍 。
🗣 khuhwn/khu'hwn 🗣 (u: khw'hwn) 區分 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to differentiate; to draw a distinction; to divide into categories
區分
🗣 khukafn 🗣 (u: khw'kafn) 區間 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) interval (math.)
區間
🗣 khukongsor 🗣 (u: khw'kofng'sor) 區公所 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
市以下的地方自治組織 , 承受市長的命令 , 辦理自治行政及交辦事項 。
🗣 khulafciq 🗣 (u: khw'lar'ciq) khu33 la55 tsih3 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () clutch; transmission (mechanics). from Japanese クラッチ (kuracchi)
離合器 、 變速器 。 源自日語クラッチ ( kuratchi )。
🗣 khuliemux 🗣 (u: khw'lix'mux) khu33 li51 mu11 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () cream; cream (pharmaceutical); cosmetic cream. from Japanese クリーム (kurīmu)
面霜 、 克林姆 、 奶油 。 源自日語クリ ー ム ( kuriimu )。
🗣 khuliuu 🗣 (u: khw'liuu) 拘留 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
拘禁扣留或是專指法律上因為觸法而被暫時性的拘押 。
🗣 khupiet 🗣 (u: khw'piet) 區別 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
分別 。 差別 。
🗣 khusog 🗣 (u: khw'sog) 拘束 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
管束 、 限制 。 拘謹 、 不活潑 。
🗣 khutviuo/khu'tviuo 🗣 (u: khw'tviuo) 區長 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) district chief
區長
🗣 khw 🗣 (u: khw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 Khw 🗣 (u: Khw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 Khw 🗣 (u: Khw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 khw 🗣 (u: khw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) area; district; region 2. (N) administrative division lower than county and city
地域 、 一定的範圍 。 行政單位名 , 在縣市之下 。
🗣 khw 🗣 (u: khw) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 khw 🗣 (u: khw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 khw 🗣 (u: khw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Mw) (land zhaan) plot; tract; area; piece
塊 、 畦 。 計算田地的單位 。
🗣 khw 🗣 (u: khw) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 Kiamzuie Khw 🗣 (u: Kiaam'zuie Khw) 鹽水區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kimsafn Khw 🗣 (u: Kym'safn Khw) 金山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kiøthaau Khw 🗣 (u: Kiøo'thaau Khw) 橋頭區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kirmkhw 🗣 (u: kixm'khw) 禁區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) restricted area; forbidden region
禁區
🗣 Kisafn Khw 🗣 (u: Kii'safn Khw) 旗山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kityn Khw/Ki'tyn Khw 🗣 (u: Kii'tyn Khw) 旗津區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 koafnkhw`ee 🗣 (u: koarn'khw`ee) 管區的 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
在負責的管區內 , 執行例行巡邏勤務的警察 。
🗣 Koan'ym Khw 🗣 (u: Koafn'ym Khw) 觀音區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Koanbiø Khw 🗣 (u: Koafn'biø Khw) 關廟區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kofsafn Khw 🗣 (u: Kor'safn Khw) 鼓山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kongsafn Khw 🗣 (u: Kofng'safn Khw) 岡山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Korngliaau Khw 🗣 (u: Koxng'liaau Khw) 貢寮區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kuijiin Khw 🗣 (u: Kuy'jiin Khw) 歸仁區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kuisinkhw 🗣 (u: kuy'syn'khw) 規身軀 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
全身 、 整身 。
🗣 Kusvoaf Khw 🗣 (u: Kw'svoaf Khw) 龜山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Kvoatien Khw 🗣 (u: Kvoaf'tien Khw) 官田區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Laam Khw 🗣 (u: Laam Khw) 南區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Laam Khw 🗣 (u: Laam Khw) 南區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lagkaq Khw 🗣 (u: Lak'kaq Khw) 六甲區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lagkw Khw 🗣 (u: Lak'kw Khw) 六龜區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Laixmngg Khw 🗣 (u: Lai'mngg Khw) 內門區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Laixoo Khw 🗣 (u: Lai'oo Khw) 內湖區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamhoax Khw 🗣 (u: Laam'hoax Khw) 南化區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamkarng Khw 🗣 (u: Laam'karng Khw) 南港區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamkarng Nngfthea Hngkhw 🗣 (u: Laam'karng Nngr'thea Hngg'khw) 南港軟體園區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運文湖線站名
🗣 lamkhw 🗣 (u: laam'khw) 南區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) southern district
南區
🗣 Lamsef Khw 🗣 (u: Laam'sef Khw) 楠西區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamtun Khw 🗣 (u: Laam'tun Khw) 南屯區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lamzuo Ka'kangkhw 🗣 (u: Laam'zuo Kaf'kafng'khw) 楠梓加工區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄捷運紅線站名
🗣 Lamzuo Khw 🗣 (u: Laam'zuo Khw) 楠梓區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lenggvar Khw 🗣 (u: Leeng'gvar Khw) 苓雅區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Limhngg Khw 🗣 (u: Liim'hngg Khw) 林園區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Liongcvie Khw 🗣 (u: Lioong'cvie Khw) 龍井區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Liongkia Khw 🗣 (u: Lioong'kia Khw) 龍崎區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Liongthaam Khw 🗣 (u: Lioong'thaam Khw) 龍潭區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Liwviaa Khw 🗣 (u: Liuo'viaa Khw) 柳營區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Loafnloarn Khw 🗣 (u: Loarn'loarn Khw) 暖暖區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
基隆市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lociw Khw 🗣 (u: Loo'ciw Khw) 蘆洲區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Loteg Khw 🗣 (u: Loo'teg Khw) 蘆竹區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Loxteg Khw 🗣 (u: Lo'teg Khw) 路竹區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Mitøo Khw/Mi'tøo Khw 🗣 (u: Mii'tøo Khw) 彌陀區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Moatau Khw/Moa'tau Khw 🗣 (u: Moaa'tau Khw) 麻豆區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Nakhao Khw/Na'khao Khw 🗣 (u: Naa'khao Khw) 林口區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Ojit Khw 🗣 (u: Of'jit Khw) 烏日區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Olai Khw 🗣 (u: Oo'lai Khw) 湖內區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pag Khw 🗣 (u: Pag Khw) 北區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pag Khw 🗣 (u: Pag Khw) 北區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新竹市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pag Khw 🗣 (u: Pag Khw) 北區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 pakkhw 🗣 (u: pag'khw) 北區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) northern district
北區
🗣 Pakmngg Khw 🗣 (u: Pag'mngg Khw) 北門區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Paktaau Khw 🗣 (u: Pag'taau Khw) 北投區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Paktun Khw 🗣 (u: Pag'tun Khw) 北屯區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pangkiøo Khw 🗣 (u: Pafng'kiøo Khw) 板橋區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Patlie Khw 🗣 (u: Pad'lie Khw) 八里區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Patteg Khw 🗣 (u: Pad'teg Khw) 八德區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pengkhøef Khw 🗣 (u: Peeng'khoef'khw Peeng'khøef Khw) 平溪區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pengtixn Khw 🗣 (u: Peeng'tixn Khw) 平鎮區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Peqhøo Khw 🗣 (u: Peh'høo Khw) 白河區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pvinaa Khw 🗣 (u: Pvii'naa Khw) 坪林區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Saikarng Khw 🗣 (u: Say'karng Khw) 西港區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Saitun Khw 🗣 (u: Say'tun Khw) 西屯區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sambiin Khw 🗣 (u: Safm'biin Khw) 三民區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Samcy Khw 🗣 (u: Safm'cy Khw) 三芝區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Samkiab Khw 🗣 (u: Safm'kiab Khw) 三峽區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Samnaa Khw 🗣 (u: Safm'naa Khw) 杉林區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Samtioong Khw 🗣 (u: Safm'tioong Khw) 三重區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sansiong Khw 🗣 (u: Safn'siong Khw) 山上區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Say Khw 🗣 (u: Say Khw) 西區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘉義市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Say Khw 🗣 (u: Say Khw) 西區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 se'khw 🗣 (u: sef'khw) 西區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) western district
西區
🗣 Segcie Khw 🗣 (u: Sek'cie Khw) 汐止區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sengthaix Oankhw 🗣 (u: Sefng'thaix Oaan'khw) 生態園區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄捷運紅線站名
🗣 Siangkhøef Khw 🗣 (u: Siafng'khef'khw Siafng'khøef Khw) 雙溪區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 siaxkhw 🗣 (u: sia'khw) 社區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) community
社區
🗣 Siexnhoax Khw 🗣 (u: Sien'hoax Khw) 善化區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sin'og Khw 🗣 (u: Syn'og Khw) 新屋區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sin'viaa Khw 🗣 (u: Syn''viaa Khw) 新營區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinchi Khw 🗣 (u: Syn'chi Khw) 新市區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinhefng Khw 🗣 (u: Syn'hefng Khw) 新興區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinhoax Khw 🗣 (u: Syn'hoax Khw) 新化區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 sinkhupvy 🗣 (u: syn'khw'pvy) 身軀邊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
身邊 、 身旁 。 身上 、 隨身 。
🗣 sinkhw 🗣 (u: syn'khw) 身軀 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
身體 。
🗣 Sinkorng Khw 🗣 (u: Syn'korng Khw) 神岡區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinsia Khw 🗣 (u: Syn'sia Khw) 新社區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sintiaxm Khukongsor 🗣 (u: Syn'tiaxm Khw'kofng'sor) 新店區公所 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運松山新店線站名
🗣 Sintiaxm Khw 🗣 (u: Syn'tiaxm Khw) 新店區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sinzngf Khw 🗣 (u: Syn'zngf Khw) 新莊區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Siongsafn Khw 🗣 (u: Sioong'safn Khw) 松山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Siøfkarng Khw 🗣 (u: Siør'karng Khw) 小港區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sirngi Khw 🗣 (u: Sixn'gi Khw) 信義區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Sirngi Khw 🗣 (u: Sixn'gi Khw) 信義區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
基隆市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 soafnkhw 🗣 (u: soarn'khw) 選區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) electoral district; constituency
選區
🗣 Soalag Khw 🗣 (u: Soaf'lag Khw) 沙鹿區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 søea-sengkhw-kefng/søea-sinkhw-kefng 🗣 (u: sea soea'syn'khw'kefng søea-syn'khw-kefng) 洗身軀間 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
浴室 。
🗣 søea-sinkhw 🗣 (u: sea soea'syn'khw søea-syn'khw) 洗身軀 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
洗澡 。
🗣 Suixhofng Khw 🗣 (u: Sui'hofng Khw) 瑞芳區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Suxliim Khw 🗣 (u: Su'liim Khw) 士林區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 svoakhw 🗣 (u: svoaf'khw) 山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) mountain area; CL:個|个[ge4]
山區
🗣 Tafng Khw 🗣 (u: Tafng Khw) 東區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嘉義市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tafng Khw 🗣 (u: Tafng Khw) 東區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新竹市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tafng Khw 🗣 (u: Tafng Khw) 東區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tafng Khw 🗣 (u: Tafng Khw) 東區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixafn Khw 🗣 (u: Tai'afn Khw) 大安區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixafn Khw 🗣 (u: Tai'afn Khw) 大安區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixgvea Khw 🗣 (u: Tai'gvea Khw) 大雅區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixkaq Khw 🗣 (u: Tai'kaq Khw) 大甲區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixkhøef Khw 🗣 (u: Tai'khef'khw Tai'khøef Khw) 大溪區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
桃園市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixlie Khw 🗣 (u: Tai'lie Khw) 大里區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taixtoong Khw 🗣 (u: Tai'toong Khw) 大同區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 tangkhw 🗣 (u: tafng'khw) 東區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) eastern district
東區
🗣 Tangsix Khw 🗣 (u: Tafng'six Khw) 東勢區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Taxmzuie Khw 🗣 (u: Tam'zuie Khw) 淡水區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 tegkhw 🗣 (u: tek'khw) 特區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) special administrative region; abbr. for 特別行政區|特别行政区
特區
🗣 Thaepeeng Khw 🗣 (u: Thaix'peeng Khw) 太平區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thaesafn Khw 🗣 (u: Thaix'safn Khw) 泰山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thamzuo Khw 🗣 (u: Thaam'zuo Khw) 潭子區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thosviaa Khw 🗣 (u: Thoo'sviaa Khw) 土城區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thø'hngg Khw 🗣 (u: Thøo'hngg Khw) 桃園區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
縣市 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Thøgoaan Khw 🗣 (u: Thøo'goaan Khw) 桃源區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Tiofng Khw 🗣 (u: Tiofng Khw) 中區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 tiong'oeh-khw/tiong'uih-khw 🗣 (u: tioong'oeh/uih-khw) 重劃區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) Redevelopment Zone
重劃區

DFT_lk
🗣u: Aang'vef'ar khaux kaq cit syn'khw kvoa. 紅嬰仔哭甲一身軀汗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小嬰兒哭得滿身大汗。
🗣u: Y kuy'syn'khw zoaan moo'pve. 伊規身軀全毛病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他全身都是病痛。
🗣u: Khw'ar'borng`siax 邱仔罔舍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
邱大老爺
🗣u: Jit'goat'thaam si cit ee cyn zhud'miaa ee hofng'kerng'khw. 日月潭是一个真出名的風景區。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
日月潭是一個很有名的風景區。
🗣u: Y kviaf kaq kuy'syn'khw khie kaf'lurn'surn. 伊驚甲規身軀起交懍恂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他嚇到全身發抖。
🗣u: khw'piet 區別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
區別
🗣u: Syn'khw sea'liao suii zhud'khix lang'hofng e khix kvoaa`tiøh. 身軀洗了隨出去弄風會去寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
洗完澡馬上出去吹風會感冒。
🗣u: Goar bøo zaq ho'svoax, kuy'syn'khw lorng ag'taam`khix. 我無紮雨傘,規身軀攏沃澹去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我沒帶雨傘,整個身體都淋濕了。
🗣u: Sea'syn'khw ee sii to'zaai ma aix sea ho zhefng'khix. 洗身軀的時肚臍嘛愛洗予清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
洗澡的時候肚臍也要洗乾淨。
🗣u: syn'khw 身軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身體
🗣u: Y sngr kaq kuy'syn'khw of'søo'søo. 伊耍甲規身軀烏趖趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他玩得全身髒兮兮。
🗣u: Y syn'khw'pvy bøo pvoax ee laang. 伊身軀邊無半个人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他身旁沒有半個人。
🗣u: Goar syn'khw'pvy bøo zaq pvoax khof giin. 我身軀邊無紮半箍銀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我身上沒帶半毛錢。
🗣u: Goar tuo'ar tuix zhaan`lie tngr`laai, kuy'syn'khw ciog chiaq'iah`ee! 我拄仔對田裡轉來,規身軀足刺疫的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛從田裡回來,整個身體刺癢得很不舒服!
🗣u: cit khw zhaan 一坵田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一塊田
🗣u: Syn'khw khix hox'zuie hox'hox`leq, ciaq be hiaq joah. 身軀去戽水戽戽咧,才袂遐熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身體去潑一潑水,才不會那麼熱。
🗣u: Y bøo aix ho laang khw'sog. 伊無愛予人拘束。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不愛讓人管束。
🗣u: Ti laang taw cyn khw'sog. 佇人兜真拘束。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在別人家裡很拘謹。
🗣u: sia'khw 社區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
社區
🗣u: Zorng'thorng na zhud'mngg, syn'khw'pvy id'teng u pør'piøf. 總統若出門,身軀邊一定有保鏢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總統若出門,身邊一定有保鑣。
🗣u: Kirn khix sea'syn'khw, sea'hør thafng khaq zar khix khuxn. 緊去洗身軀,洗好通較早去睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趕快去洗澡,洗完好早點去睡覺。
🗣u: Sea'syn'khw'kefng siong'hør khuy cit ee thafng'ar, khaq thafng'hofng. 洗身軀間上好開一个窗仔,較通風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
浴室最好開個窗戶,比較通風。
🗣u: Laq'sab laang syn'khw svaf kafng bøo sea'tng. 垃圾人身軀三工無洗盪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
骯髒鬼三天不洗澡。
🗣u: Tak'kef siøf'lieen'soax kviaa tuix y syn'khw'pvy, beq ho y chiafm'miaa. 逐家相連紲行對伊身軀邊,欲予伊簽名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家連續走向他身邊,要給他簽名。
🗣u: Y zheng kaq kuy'syn'khw aang'kix'kix. 伊穿甲規身軀紅記記。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他全身穿得火紅。
🗣u: Ciaf sngf hiaf thviax, goar syn'khw ie'kefng kuy zof hai'liao'liao`aq. 遮痠遐疼,我身軀已經規組害了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡痠那裡痛,我全身的器官都快壞光了。
🗣u: Sviu'tiøh hid zaan tai'cix, y kuy'syn'khw soaq barn'meh. 想著彼層代誌,伊規身軀煞挽脈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想到那件事情,他居然全身打顫。
🗣u: Y tvia'tvia lorng sngr kaq kuy'syn'khw of'søo'søo. 伊定定攏耍甲規身軀烏趖趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常都玩到全身髒兮兮。
🗣u: viuo'zuie sea'syn'khw 舀水洗身軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舀水洗澡
🗣u: syn'khw cyn zhaux'kvoa'sngf 身軀真臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全身汗臭味
🗣u: Y u'kaux larm'noa, kuy lea'paix lorng bøo sea'syn'khw. 伊有夠荏懶,規禮拜攏無洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他非常懶散邋遢,整個星期都沒洗澡。
🗣u: Hid ee taang'ky thex'taang liao'au, kuy'syn'khw lorng bøo'lat`khix. 彼个童乩退童了後,規身軀攏無力去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個被神明附身的乩童,在神明離開後,全身都無力了。
🗣u: te'khw 地區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
地區
🗣u: kafng'giap'khw 工業區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工業區
🗣u: Tai'afn'khw 大安區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大安區
🗣u: Zhafng'ar kaq soaxn'ar beq arn'zvoar khw'piet? 蔥仔佮蒜仔欲按怎區別? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蔥和蒜要如何區分?
🗣u: Chviar lie soad'beeng gie'gieen kaq buun'ji ee khw'piet. 請你說明語言佮文字的區別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你說明語言與文字的差別。
🗣u: Taw oar'laai syn'khw'pvy. 掜倚來身軀邊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拉近身邊來。
🗣u: Khaq'zar lorng aix kvoa zuie sea'syn'khw. 較早攏愛捾水洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人要洗澡都必須先燒開水再提水到浴室才能洗。
🗣u: Ho y liah'leeng liao'au, kuy'syn'khw lorng cviaa sorng'khoaix. 予伊掠龍了後,規身軀攏誠爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓他按摩之後,整個身體都很舒服。
🗣u: Lie syn'khw zaq hiaq ze cvii, m'thafng hiexn zhud'laai ho laang khvoax`tiøh. 你身軀紮遐濟錢,毋通現出來予人看著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你身上帶這麼多錢,不可露出來被人看到。
🗣u: Syn'khw bøo zaq cvii. 身軀無紮錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身上沒帶錢。
🗣u: Lie aix kef'kiarm un'tong, bøo, hoex'thaau ze ee sii, e kuy'syn'khw bøo khuix'lat thafng'hør tirn'tang. 你愛加減運動,無,歲頭濟的時,會規身軀無氣力通好振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你多少要運動一下,不然,年紀大時,全身會連動都沒力氣。
🗣u: Goar kyn'ar'jit ciog thiarm`ee! Kuy'syn'khw nngr'kauq'kauq. 我今仔日足忝的!規身軀軟𩛩𩛩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我今天很累!全身無力。
🗣u: Goar kuy'syn'khw nngr'siøo'siøo, lorng bøo sviu'beq tirn'tang. 我規身軀軟荍荍,攏無想欲振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我全身有氣無力,都不想動。
🗣u: M zay arn'zvoar goar kyn'ar'jit kuy'syn'khw nngr'køo'køo? 毋知按怎我今仔日規身軀軟膏膏? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不知怎麼我今天全身無力?
🗣u: Karng'kvii hid khw zhaan cviaa puii. 港墘彼坵田誠肥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
河溝邊那塊田很肥沃。
🗣u: Girn'ar syn'khw sea'hør sarm cit'sud'ar puix'ar'hurn khaq taf'safng. 囡仔身軀洗好糝一屑仔痱仔粉較焦鬆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩洗過澡後撒一點痱仔粉比較乾爽。
🗣u: Laang sie liao'au, syn'khw e piexn gve. 人死了後,身軀會變硬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人死了之後,身體會變僵硬。
🗣u: Khvoax'tiøh y goar tø kuy'syn'khw kiong'beq sof`khix. 看著伊我就規身軀強欲酥去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到他我就全身都要酥掉了。
🗣u: sea'syn'khw'kefng 洗身軀間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
浴室
🗣u: Kerng'zhad hoaai'gii y u zaq tok'phirn, ka y chiaw syn'khw. 警察懷疑伊有紮毒品,共伊搜身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察懷疑他攜帶毒品,遂進行搜身。
🗣u: Hid ee girn'ar kuy'syn'khw lorng svef puix'ar. 彼个囡仔規身軀攏生痱仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個小孩子全身都長痱子。
🗣u: Maix tax ti laang ee syn'khw. 莫罩佇人的身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別趴在人家身上。
🗣u: U girn'ar ti syn'khw'pvy kvef'khaf'kvef'chiuo beq nar zøx u khafng'khoex? 有囡仔佇身軀邊經跤經手欲哪做有工課? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有小孩在旁邊纏手絆腳的哪做得了什麼事?
🗣u: Y kuy'syn'khw zoaan siefn. 伊規身軀全鉎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他全身都是汙垢。
🗣u: Goar kuy'syn'khw kafn'naf zap khof nia'nia. 我規身軀干焦十箍爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我全身上下只有十元而已。
🗣u: Cid ciaq niaw syn'khw u phuxn'tiarm. 這隻貓身軀有噴點。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這隻貓身上有斑點。
🗣u: Hioong'hioong løh'ho køq bøo ui thafng biq ho, kuy'syn'khw ag kaq taam'log'log. 雄雄落雨閣無位通覕雨,規身軀沃甲澹漉漉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
突然下雨又沒地方可躲,全身淋得溼答答的。
🗣u: Hviaa siøf'zuie sea'syn'khw. 燃燒水洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
燒開水洗澡。
🗣u: Syn'khw'pvy na bøo zhwn'cvii, beq eng ee sii'zun tø aix ka laang zhwn'tngg'chiuo. 身軀邊若無賰錢,欲用的時陣就愛共人伸長手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
身邊如果沒有存款,需要用到的時候就要跟別人要。
🗣u: Chviar tak'kef suii'ix, m'thafng khw lea. 請逐家隨意,毋通拘禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請大家自己來,不要拘束。
🗣u: Kvoa laau kaq kuy'syn'khw liaam'thy'thy. 汗流甲規身軀黏黐黐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
流汗全身黏答答。
🗣u: Ti goa'khao phurn kaq kuy'syn'khw. 佇外口翸甲規身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在外面打滾得全身髒兮兮。
🗣u: Y bøo aix sea'syn'khw, tvia'tvia ma u cit ee hiexn. 伊無愛洗身軀,定定嘛有一个羶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不愛洗澡,常常都有一股體臭味。
🗣u: zaang syn'khw 灇身軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
淋浴、沖澡
🗣u: Hid ee laang kuy'syn'khw thae'køf'noa'løo, bøo laang kvar oar'khix y hiaf. 彼个人規身軀癩𰣻爛癆,無人敢倚去伊遐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人全身汙穢骯髒,沒人敢靠近他。
🗣u: Y khix goa'khao sngr, koo kaq kuy'syn'khw lorng noa'thoo'moee. 伊去外口耍,糊甲規身軀攏爛塗糜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他去外面玩,弄得整身泥漿。
🗣u: U girn'ar ti syn'khw'pvy tvii'khaf'pvoax'chiuo, zøx bøo khafng'khoex. 有囡仔佇身軀邊纏跤絆手,做無工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有小孩在身旁礙手礙腳,無法工作。
🗣u: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u. 這个風景區真揜貼,內行的才揣有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個風景區很隱密,內行的人才找得到。
🗣u: Pien'na siin'beeng'svef, siin'kiø lorng e jiaux'kerng khw soaq. 便若神明生,神轎攏會繞境驅煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每逢神明聖誕,神轎都會繞境驅煞。
🗣u: Lie thaau'tuo'ar khax tien'oe laai ee sii, goar tuo'teq sea'syn'khw. 你頭拄仔敲電話來的時,我拄咧洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你剛剛打電話來的時候,我正巧在洗澡。
🗣u: Taai'laam te'khw beq khør'chix ee girn'ar e bea ciong'goaan'koea laai ciah, hy'bang e'taxng khør'tiaau lie'siorng ee hak'hau. 臺南地區欲考試的囡仔會買狀元粿來食,希望會當考牢理想的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南地區要考試的孩子會買狀元糕來吃,希望可以考上理想的學校。
🗣u: Chiuo kvoa tee'khaq lak kag pvie, kirn'kirn kvoa'laai syn'khw'pvy. 手捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
手提六角扁扁的茶籃,趕快提來到身邊。這是一首採茶四句聯,整首為「手捾茶籗六角扁,緊緊捾來身軀邊,挽到過晝挽袂滇,就喊阿君你挽來添。」
🗣u: Khafng'khoex zøx kuy'kafng, kuy'syn'khw thaxng'thviax. 工課做規工,規身軀痛疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工作做了一整天,全身疼痛。
🗣u: Cid khw zhaan ee zheg'ar khaq suie, laau khie'laai zøx zheg'zerng. 這坵田的粟仔較媠,留起來做粟種。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊田裡的稻穀比較漂亮,留下來做稻種。
🗣u: Y kuy'syn'khw ee zheng'zhaq lorng si koex'kiaam'zuie`ee. 伊規身軀的穿插攏是過鹹水的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他全身上下的穿著打扮全都是舶來品。
🗣u: Cixm wn'zvoaa khie`laai, kuy'syn'khw siøf'hud'hud. 浸溫泉起來,規身軀燒唿唿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
泡溫泉起來,整個人熱呼呼的。
🗣u: Cid'mar ti Syn'pag'chi Thoo'sviaa'khw ee toa'bong'kofng thviaf'korng kaq zar'zeeng ee Liim Sorng'buun su'kvia, Ciafng-Zoaan'pviax lorng u koafn'he. 這馬佇新北市土城區的大墓公聽講佮早前的林爽文事件、漳泉拚攏有關係。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在在新北市土城區的大墓公聽說與之前的林爽文事件、漳泉械鬥都有關係。
🗣u: Sex'haxn ee sii'zun, goar e ka moaf'phoe'ar moaf ti syn'khw'terng laai teq pvoaf koaf'ar'hix iern siør'tvoax. 細漢的時陣,我會共幔被仔幔佇身軀頂來咧搬歌仔戲演小旦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小時候,我會把薄被披在身上扮演歌仔戲裡的小旦。
🗣u: Lie arn'nef ciah kaq puii'zud'zud, syn'khw vii'liexn'liexn, aix khaq ciap un'tong`leq`oq! 你按呢食甲肥朒朒,身軀圓輾輾,愛較捷運動咧喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這樣子吃得肥滋滋的,身材圓滾滾,要勤於運動喔!
🗣u: Khvoax lie kvoaa kaq kuy'syn'khw siq'siq'zuxn, m'tø kirn theh cit niar khaq kau ee svaf laai zheng, ciaq be khix kvoaa`tiøh. 看你寒甲規身軀爍爍顫,毋就緊提一領較厚的衫來穿,才袂去寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看你全身冷得直發抖,快一點拿件厚一點的衣服來穿,才不會受到風寒。
🗣u: AF'buo lorng iong phafng'sab'buun teq sea'syn'khw. 阿母攏用芳雪文咧洗身軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽媽都用香皂來洗澡。
🗣u: Laang nii'hoex cit'e ze, syn'tiin'tai'sia piexn khaq ban, syn'khw kef'kiarm e u zhaux'lau'hiexn. 人年歲一下濟,新陳代謝變較慢,身軀加減會有臭老羶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人一上了年紀,新陳代謝變慢,身上多少會有點老人味。
🗣u: Kiexn'na u tiøh'zhat'thaw ee axn'kvia, koarn'khw`ee thaau'id ee sviu`tiøh`ee tø si y, yn'ui y u axn'tea, zef tø si kor'zar'laang korng`ee, “Cit piexn zhat, paq six zhat.” 見若有著賊偷的案件,管區的頭一个想著的就是伊,因為伊有案底,這就是古早人講的:「一遍賊,百世賊。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要有竊盜事件,警察第一個想到的就是他,因為他有案底,這就是古人說的:「偷一次,永遠都是小偷。」
🗣u: Laang teq korng, “Laang ee zhuix, afm be bat”, zhuix si svef ti pat'laang ee syn'khw, larn bøo'hoad'to zor'toxng pat'laang khix korng hiaf'ee si'huy iah'si eeng'ar'oe, kaf'ki maix zøx khuy'sym'su tø biern hoaan'lør. 人咧講:「人的喙,掩袂密」,喙是生佇別人的身軀,咱無法度阻擋別人去講遐的是非抑是閒仔話,家己莫做虧心事就免煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有道是:「難杜悠悠之口」,嘴長在別人身上,我們無法阻止別人去說一些是是非非或閒言閒語,自己不做虧心事就不用煩惱。
🗣u: Khaq'zar ku chi'khw m'na “svaf khaf'po cit kharm tiaxm”, seh'kef ee laang ma zhaq'zhaq'zhaq, m'køq cid'mar ie'kefng piexn kaq cyn hy'bii`aq. 較早舊市區毋但「三跤步一坎店」,踅街的人嘛插插插,毋過這馬已經變甲真稀微矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前舊市區不只「市景繁榮、商店林立」,逛街的人也摩肩接踵,不過現在已經變得很冷清了。
🗣u: Ciaf hofng'kerng'khw ee png'tiaxm khuy kaq si “svaf khaf'po cit kharm tiaxm”, tak kefng tiaxm lorng tiøh sviu'khafng'sviu'phang laai chviuo laang'kheq. 遮風景區的飯店開甲是「三跤步一坎店」,逐間店攏著想空想縫來搶人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡風景區的飯店開得是「店家林立,競爭激烈」,每間飯店都得想盡辦法在搶客源。
🗣u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar si “cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。
🗣u: Phiefn'phiaq te'khw ee hak'hau hak'sefng ciør, kaux'cid'oaan ma ciør, hak'hau lai'bin cit ee laang tiøh kiafm kuie'na ee khafng'khoex, tø e chviu laang sor korng`ee “hau'tviuo kiafm koxng zefng”. 偏僻地區的學校學生少,教職員嘛少,學校內面一个人著兼幾若个工課,就會像人所講的「校長兼摃鐘」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偏僻地區的學校學生少,教職員也少,學校裡一個人要兼好幾項工作,就會像人們所說的「校長兼撞鐘」。
🗣u: AF'tyn khvoax zhux khvoax pvoax nii goa ciaq bea'tiøh cit kefng y kaq'ix ee zhux, y korng, “Bea zhux, bea zhux'pvy.” Tuu'liao khør'li kex'siaux, køq'khaq iaux'kirn`ee si aix zhoe'tiøh u hør zhux'pvy ee sia'khw. 阿珍看厝看半年外才買著一間伊佮意的厝,伊講:「買厝,買厝邊。」除了考慮價數,閣較要緊的是愛揣著有好厝邊的社區。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小珍看房子看了半年多才買到一間他喜歡的房子,他說:「買房子要慎選好鄰居。」除了考慮價錢,更加重要的是要找到有好鄰居的社區。

Maryknoll
akzag [wt] [HTB] [wiki] u: ag'zag [[...]][i#] [p.]
disorderly and inconveniently crowded with articles, narrow, small and dirty
狹窄,煩躁
bao [wt] [HTB] [wiki] u: bao [[...]][i#] [p.]
make profit, gain
zaikhw [wt] [HTB] [wiki] u: zay'khw [[...]][i#] [p.]
area affected by a disaster or calamity, afflicted area
災區
zhaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan; (tieen) [[...]][i#] [p.]
rice field, irrigated field
zhankhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'khw [[...]][i#] [p.]
farm
田區
chixkhw [wt] [HTB] [wiki] u: chi'khw [[...]][i#] [p.]
area within the city limits, downtown area
市區
chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw; (sof) [[...]][i#] [p.]
search for a lost article, ransack, to rummage, search another's pockets or body
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]][i#] [p.]
tremble, quiver, shiver
顫抖,打顫,怕
ciarmlefngkhw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'lerng'khw [[...]][i#] [p.]
occupied area militarily
佔領區
ciernkhw [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'khw [[...]][i#] [p.]
war zone
戰區
cienkhw [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'khw; (cieen'hofng) [[...]][i#] [p.]
van of an army, forerunner
前驅,前鋒
cit [wt] [HTB] [wiki] u: cit [[...]][i#] [p.]
one, is often used to express the idea of entire, whole or complete
先前,往日
zuxtheh-khw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'theh'khw; zu'theh-khw [[...]][i#] [p.]
residential area, district, or quarter
住宅區
øefsøex [wt] [HTB] [wiki] u: ea'sex; øea'søex [[...]][i#] [p.]
short (in stature)
矮小
hagkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hak'khw [[...]][i#] [p.]
school area
學區
gui'hiarm khuek [wt] [HTB] [wiki] u: guii'hiarm khw'ek [[...]][i#] [p.]
danger zone
危險區域
hengzerngkhu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'zexng'khw'hek [[...]][i#] [p.]
political division of an area for administrative purposes
行政區域
hengzexng khu'oe [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'zexng khw'oe [[...]][i#] [p.]
political division of an area for administrative purposes
行政區劃
hikhw [wt] [HTB] [wiki] u: hii'khw [[...]][i#] [p.]
fishing grounds, fish nursery
魚區
honghoarkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hoax'khw [[...]][i#] [p.]
red light district
風化區
hongkerng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kerng [[...]][i#] [p.]
scenery, landscape, view
風景
hongkefngkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kerng'khw [[...]][i#] [p.]
park area, one noted for scenic beauty
風景區
huykhw [wt] [HTB] [wiki] u: huie'khw [[...]][i#] [p.]
bandit or communist area
匪區
hunkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'khw [[...]][i#] [p.]
divide into sections or districts
分區
hunkhw tauphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'khw taau'phiøx [[...]][i#] [p.]
voting according to districts
分區投票
i'binkhw [wt] [HTB] [wiki] u: ii'biin'khw [[...]][i#] [p.]
settlement, colony
移民區
viakhw [wt] [HTB] [wiki] u: viaa'khw [[...]][i#] [p.]
military post or camp
營區
iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) [[...]][i#] [p.]
excusable, tolerable, passable
還好
iulogkhw [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'lok'khw [[...]][i#] [p.]
amusement park
遊樂區
iwsurn bueg [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'surn buu'eg [[...]][i#] [p.]
There is only harm, no advantage.
有損無益,有害無益
iuthngthngf [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'thngf'thngf [[...]][i#] [p.]
oily
油膩膩的
iutoexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'toe'khw; iuu'te/toe-khw [[...]][i#] [p.]
zip code
郵遞區
iutoe-khuhø [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'toe'khw'hø; iuu'te/toe-khw'hø [[...]][i#] [p.]
zip code
郵遞區號
jien'au [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'au [[...]][i#] [p.]
after that
然後
jiuu [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu; (liuu) [[...]][i#] [p.]
wipe with a wet cloth, duster or wet towel
ka'kafng zhutkhawkhw [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kafng zhud'khao'khw [[...]][i#] [p.]
export processing zone
加工出口區
kaegiaam khu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam khw'hek [[...]][i#] [p.]
area under martial law
戒嚴區域
kayhorngkhw [wt] [HTB] [wiki] u: kae'hoxng'khw [[...]][i#] [p.]
liberated area, area liberated from enemy occupation
解放區
kanggiabkhw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'giap'khw [[...]][i#] [p.]
industrial zone
工業區
kauciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciexn [[...]][i#] [p.]
war, a battle, fight with
交戰
kaukhw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'khw [[...]][i#] [p.]
suburban area
郊區
kaokhw [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'khw [[...]][i#] [p.]
diocese
教區
kaokhw hoexgi [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'khw hoe'gi [[...]][i#] [p.]
diocesan synod
教區會議
Kaokhw taixpiawhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Kaux'khw tai'piao'hoe [[...]][i#] [p.]
Diocesan Councils
教區代表會
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
khafm [wt] [HTB] [wiki] u: khafm [[...]][i#] [p.]
sustain, to bear, able, adequate for, worthy of, fit for
堪,撐
khøfkhw [wt] [HTB] [wiki] u: khør'khw [[...]][i#] [p.]
examination district
考區
khofngkhaix sengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: khorng'khaix seeng'jiin; (khorng'khaix koafn'khw) [[...]][i#] [p.]
sacrifice one's life heroically for justice, die heroically in battle
慷慨成仁,慷慨捐軀
khorngkhw [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'khw [[...]][i#] [p.]
mining areas
礦區
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.]
district, section, area, a section of a field, a ward, distinguish, to discriminate, to separate
區,塊(田)
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.]
human body
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.]
expel, drive away, to urge
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.]
restrain, to grasp, detain, stick to, be restricted by cares, worries, conventions
khuaq [wt] [HTB] [wiki] u: khw'aq; (khw'kixm) [[...]][i#] [p.]
detain, imprison
拘押,拘禁
khuek [wt] [HTB] [wiki] u: khw'ek [[...]][i#] [p.]
forced labor under detention, imposed on an offender for not more than 60 days (in law)
拘役
khu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: khw'hek [[...]][i#] [p.]
region, district, zone, area
區域
khu'hwn [wt] [HTB] [wiki] u: khw'hwn [[...]][i#] [p.]
set apart, distinguish
區分
khukixm [wt] [HTB] [wiki] u: khw'kixm [[...]][i#] [p.]
take into custody
拘禁
khukongsor [wt] [HTB] [wiki] u: khw'kofng'sor [[...]][i#] [p.]
ward (district) office
區公所
khukuie [wt] [HTB] [wiki] u: khw'kuie; (kvoar'kuie) [[...]][i#] [p.]
exorcise evil spirits
驅鬼
khuliuu [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu [[...]][i#] [p.]
detain, detention
拘留
khuliuu-sor [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu'sor; khw'liuu-sor [[...]][i#] [p.]
detention house for suspects pending court decision
拘留所
khumoo [wt] [HTB] [wiki] u: khw'moo [[...]][i#] [p.]
exorcise, drive out evil spirits
驅魔
khuphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khw'phiøx [[...]][i#] [p.]
warrant for arrest
拘票
khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw'piet [[...]][i#] [p.]
difference, distinction, distinguish
區別
khupo [wt] [HTB] [wiki] u: khw'po; (liah) [[...]][i#] [p.]
detain, arrest (a suspect)
拘捕
khusiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khw'siaa [[...]][i#] [p.]
expel noxious influence (evils)
驅邪
khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw'sog [[...]][i#] [p.]
restrain, detention, restrict, to bind, confine
拘束
khusuo [wt] [HTB] [wiki] u: khw'suo [[...]][i#] [p.]
order (a person) about
驅使
khu'thiong'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: khw'thioong'iøh [[...]][i#] [p.]
anthelmintic, a drug or medicine for expelling intestinal worms
驅蟲藥
khu'tii [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tii [[...]][i#] [p.]
drive out, get rid of, eliminate
驅除
khu'tiok [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok; (khw'tii) [[...]][i#] [p.]
get rid of, to drive out (bad customs, harmful insects, enemies etc.)
驅逐,驅除
khu'tiogky [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok'ky [[...]][i#] [p.]
pursuit plane
驅逐機
khu'tioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok'lam [[...]][i#] [p.]
destroyer (naval)
驅逐艦
khu'tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tviuo [[...]][i#] [p.]
headman of a ward
區長
khu'un [wt] [HTB] [wiki] u: khw'un [[...]][i#] [p.]
sectional athletic meeting
區運
kirmlaqkhw [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'lah'khw [[...]][i#] [p.]
game preserve, game sanctuary
禁獵區
korzø [wt] [HTB] [wiki] u: kox'zø [[...]][i#] [p.]
build, structure, formation
構造
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa; (han) [[...]][i#] [p.]
sweat, perspiration
koankhw [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'khw [[...]][i#] [p.]
die for one's country or duty, sacrifice one's life
捐軀
koafnkhw [wt] [HTB] [wiki] u: koarn'khw [[...]][i#] [p.]
district under control
管區
kuisengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'sefng'khw [[...]][i#] [p.]
the whole body, all over the body
全身
kutbak [wt] [HTB] [wiki] u: kud'bak [[...]][i#] [p.]
joint
骨節
lam [wt] [HTB] [wiki] u: lam [[...]][i#] [p.]
warship, man-of-war, naval vessel
laam sengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: laam sefng'khw [[...]][i#] [p.]
pour water on one's self while bathing
淋浴
loghiø tøexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: lok'hiø te'khw; lok'hiø tøe'khw [[...]][i#] [p.]
underdeveloped areas
落後地區
lunhaxmkhw [wt] [HTB] [wiki] u: luun'ham'khw [[...]][i#] [p.]
territory occupied by the enemy, enemy occupied area
淪陷區
oadkhw [wt] [HTB] [wiki] u: oat'khw [[...]][i#] [p.]
go beyond area
越區
phafng-korngkoxng [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'koxng'koxng; phafng-koxng'koxng [[...]][i#] [p.]
sweet smelling, savory, appetizing
香噴噴
pixhaixkhw [wt] [HTB] [wiki] u: pi'hai'khw [[...]][i#] [p.]
stricken district, affected area, disaster area
被害區
piet [wt] [HTB] [wiki] u: piet; (pat) [[...]][i#] [p.]
separate, divide, to part, distinguish, discriminate, differ, to leave, go off, particular, special, different, unlike, another
pinhae tøexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: pyn'hae te'khw; pyn'hae tøe'khw [[...]][i#] [p.]
area of border on sea
濱海地區
porchiøq [wt] [HTB] [wiki] u: pox'chiøq [[...]][i#] [p.]
ruler used to measure cloth
布尺
pvoa sengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa sefng'khw [[...]][i#] [p.]
whisk or shake one's clothes gently to remove the dust
拂身體
søefek [wt] [HTB] [wiki] u: sea'ek; søea'ek; (sea sefng'khw) [[...]][i#] [p.]
take a bath
洗澡,沐浴
søea-sinkhw [wt] [HTB] [wiki] u: sea'syn'khw; søea-syn'khw [[...]][i#] [p.]
take a bath
洗澡
Serngbøfkwn khu'thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør'kwn khw'thoaan [[...]][i#] [p.]
Curia of the Legion of Mary (Catholic)
聖母軍區團
sengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw; (syn'khw) [[...]][i#] [p.]
the (human) body
身體
sengkhw bøpvoarsiern [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw bøo'pvoax siern; sefng'khw bøo'pvoax'siern; (sefng'khw tng'pvoax'siern) [[...]][i#] [p.]
I have not a bit of a cash on me.
身上一毛錢也沒有。
sengkhw lorng si siefn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw lorng si siefn [[...]][i#] [p.]
the body covered with hardened dust
全身都是體垢
sengkhw tngxtaang [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw tng'taang [[...]][i#] [p.]
I have no money with me at all.
身上沒錢
sinkhw [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khw; (sefng'khw) [[...]][i#] [p.]
one's body
身軀,身體
soafnkykhw [wt] [HTB] [wiki] u: soarn'kie'khw [[...]][i#] [p.]
electoral district
選舉區
soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: soef'jiok [[...]][i#] [p.]
emaciation, grow weak
衰弱
sog [wt] [HTB] [wiki] u: sog [[...]][i#] [p.]
bind, bondage, bundle, to control, restrain
taang [wt] [HTB] [wiki] u: taang; (toong) [[...]][i#] [p.]
copper, bronze, brass
tøexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: te'khw; tøe'khw [[...]][i#] [p.]
area, region, zone
地區
tegpiet khu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: tek'piet khw'hek [[...]][i#] [p.]
special administrative districts
特別區域
theq [wt] [HTB] [wiki] u: theq [[...]][i#] [p.]
naked, bare
裸,禿
thoankaokhw [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'kaux'khw [[...]][i#] [p.]
mission area
傳教區
Thoankoafnkhw [wt] [HTB] [wiki] u: Thoaan'koarn'khw [[...]][i#] [p.]
regional administration in charge of conscription and mobilization, somewhat like a draft board
團管區
tiok [wt] [HTB] [wiki] u: tiok [[...]][i#] [p.]
chase, pursue, to follow, drive out, expel, to exile, gradual, little by little, one by one, in succession
tiongkhw [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'khw [[...]][i#] [p.]
central area, middle zone
中區
tionglibkhw [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'lip'khw [[...]][i#] [p.]
neutral zone
中立區
tng [wt] [HTB] [wiki] u: tng; (toan) [[...]][i#] [p.]
sever, cut or break asunder, cut off, discontinue, cease
tngkhw [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'khw [[...]][i#] [p.]
parish (Catholic)
堂區
ui kog koankhw [wt] [HTB] [wiki] u: ui kog koafn'khw [[...]][i#] [p.]
sacrifice one's life for one's country
為國捐軀
ud [wt] [HTB] [wiki] u: ud [[...]][i#] [p.]
bend without breaking, working at a desk without rest
扭彎,持續坐著太久沒有休息

EDUTECH
chixkhw [wt] [HTB] [wiki] u: chi'khw [[...]] 
an urban area, downtown
市區
cienkhw [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn/cieen'khw [[...]] 
the forerunner
前驅
ciernkhw [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'khw [[...]] 
a theatre of war, a war zone, a war area
戰區
honghoarkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'hoax'khw [[...]] 
red-light district
風化區
hongkefngkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kerng'khw [[...]] 
scenic tourist attraction, scenery
風景區
hunkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'khw [[...]] 
district, parish, divide people in accord with their distribution, to separate into sections or zones
分區
kanggiabkhw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'giap'khw [[...]] 
industrial area, industrial zone
工業區
kaokhw [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'khw [[...]] 
school district, parish, diocese
教區
khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'khw [[...]] 
rough and difficult, roughness and difficulty
崎嶇
khuhek [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'hek [[...]] 
district, parish, area
區域
khuhwn [wt] [HTB] [wiki] u: khw'hwn [[...]] 
to differentiate, to partition
區分
khukhw [wt] [HTB] [wiki] u: khw'khw [[...]] 
trifling, petty, small
區區
khukirn [wt] [HTB] [wiki] u: khw'kirn [[...]] 
formal, prudish
拘謹
khukixm [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'kixm [[...]] 
to take into custody
拘禁
khulea [wt] [HTB] [wiki] u: khw'lea [[...]] 
restricted by convention
拘禮
khuliuu [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'liuu [[...]] 
detain in custody
拘留
khuliuu-sor [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu-sor [[...]] 
jail
拘留所
khunii [wt] [HTB] [wiki] u: khw'nii [[...]] 
restricted by convention; to be a stickler for formalities; to rigidly adhere to; to cling to; constrained; ill at ease
khuphiøo [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'phiøo [[...]] 
tiny water fern
滿江紅
khuphvax [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'phvax [[...]] 
fear greatly (var of khuxphvax)
khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'piet [[...]] 
differentiate, distinguish, differenciation, discrimination
區別
khuphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khw'phiøx [[...]] 
warrant for arrest
拘票
khupo [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'po [[...]] 
to arrest, to seize
拘捕
khusiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'siaa [[...]] 
expel evil spirit; exorcism
驅邪
khusiuo [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'siuo [[...]] 
observe the traditional custom
遵守
khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'sog [[...]] 
keep under strict discipline, keep in confinement
拘束
khusuo [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'suo [[...]] 
to drive, to urge on by force
khusvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khw'svoax [[...]] 
to get rid of; to drive out
khutioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tiok'lam [[...]] 
destroyer
驅逐艦
khutiok [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tiok [[...]] 
expel, drive away, oust
驅逐
khutui [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tui [[...]] 
a district contingent
khutuu [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tuu [[...]] 
drive away, destroy, exterminate
khutviuo [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tviuo [[...]] 
head of a district
區長
khuzoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'zoaa [[...]] 
to charm snake
弄蛇
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]] 
to arrest, to put in prison
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]] 
district
kiukhw [wt] [HTB] [wiki] u: kiw'khw [[...]] 
to withdraw from an undertaking
koankhw [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'khw [[...]] 
to sacrifice one's life
捐軀
limkhw [wt] [HTB] [wiki] u: liim'khw [[...]] 
a forested area
林區
linkhw [wt] [HTB] [wiki] u: liin'khw [[...]] 
neighbor
鄰區
sengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw [[...]] 
human body
身軀
sinkhw [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khw [[...]] 
human body
身軀
sionggiap-khw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap-khw [[...]] 
commercial district
商業區
siøfkhw [wt] [HTB] [wiki] u: siør'khw [[...]] 
sub-district
小區
sixkhw [wt] [HTB] [wiki] u: si'khw [[...]] 
thalamus
視丘
tøexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'khw [[...]] 
area, place, region
地區
zaikhw [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'khw [[...]] 
disaster area, affected area
災區
zengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'khw [[...]] 
forerunner, vanguard, precursor
前驅
zoankhw [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'khw [[...]] 
a special zone; a special administrative region
zuxtheh-khw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'theh-khw [[...]] 
residential district
住宅區
zuxtixkhw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'ti'khw [[...]] 
an autonomous region
自治區

EDUTECH_GTW
chixkhw 市區 [wt] [HTB] [wiki] u: chi'khw [[...]] 
市區
cienkhw 前驅 [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn/cieen'khw [[...]] 
前驅
ciernkhw 戰區 [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'khw [[...]] 
戰區
hongkefngkhw 風景區 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kerng'khw [[...]] 
風景區
hunkhw 分區 [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'khw [[...]] 
分區
kanggiap-khw 工業區 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'giap-khw [[...]] 
工業區
kaokhw 教區 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'khw [[...]] 
教區
khuhek 區域 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'hek [[...]] 
區域
khuhwn 區分 [wt] [HTB] [wiki] u: khw'hwn [[...]] 
區分
khukhw 區區 [wt] [HTB] [wiki] u: khw'khw [[...]] 
區區
khukongsor 區公所 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'kofng/koong'sor [[...]] 
區公所
khulie 苦力 [wt] [HTB] [wiki] u: khw'lie [[...]] 
(CE) bitter work; hard toil; (loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times
苦力
khuliuu 拘留 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'liuu [[...]] 
拘留
khulogpo 俱樂部;倶樂部 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'lok'po [[...]] 
club (the organisation or its premises) (loanword)
俱樂部;倶樂部
khupiet 區別 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'piet [[...]] 
區別
khusog 拘束 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'sog [[...]] 
拘束
khutiok 驅逐 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tiok [[...]] 
驅逐
khutuu 驅除 [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'tuu [[...]] 
to drive out; to get rid of; to eliminate
驅除
limkhw 林區 [wt] [HTB] [wiki] u: liim'khw [[...]] 
林區
linkhw 鄰區 [wt] [HTB] [wiki] u: liin'khw [[...]] 
鄰區
putkhw 不拘 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khw [[...]] 
(ce) not stick to; not confine oneself to; whatever
不拘
sengkhw 身軀 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw [[...]] 
身軀
søea-sengkhw 洗身軀 [wt] [HTB] [wiki] u: søea-sefng'khw [[...]] 
洗身體
søefsengkhw 洗身軀 [wt] [HTB] [wiki] u: søea'sefng'khw [[...]] 
(CE) to bathe; to take a shower
洗澡
tohoe-khw 都會區 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hoe-khw [[...]] 
都會區
tøexkhw 地區 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'khw [[...]] 
地區

Embree
zengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'khw [[...]][i#] [p.25]
N ê : forerunner, vanguard, precursor
前驅
zuxtheh-khw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'theh'khw [[...]][i#] [p.43]
N : residential district
住宅區
honghoarkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hoax'khw [[...]][i#] [p.98]
N : red-light district
風化區
hongkefngkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kerng'khw [[...]][i#] [p.98]
N : scenic tourist attraction, scenic area
風景區
u: hoong'khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N : guarded area
防區
u: huie'khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
N : area controlled by bandits or communists
匪區
hunkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'khw [[...]][i#] [p.102]
VO : divide (people) according to districts
分區
hunkhw [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'khw [[...]][i#] [p.102]
N : district, parish
分區
kanggiabkhw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'giap'khw [[...]][i#] [p.124]
N : industrial area, industrial zone
工業區
kaokhw [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'khw [[...]][i#] [p.127]
N : elementary school district
教區
kaokhw [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'khw [[...]][i#] [p.127]
Xtn : parish, diocese
教區
u: kaux'tngg'khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.127]
N/RC : parish
堂區
khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khw [[...]][i#] [p.155]
SV : rough and difficult (road)
崎嶇
khikhw [wt] [HTB] [wiki] u: khy'khw [[...]][i#] [p.155]
N : roughness and difficulty
崎嶇
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.161]
M : district
khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.161]
V : arrest, put in prison (temporarily)
u: khw'cib [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
V/SV : (be) obstinate, (be) stubborn
固執
khuzoaa [wt] [HTB] [wiki] u: khw'zoaa [[...]][i#] [p.161]
VO : charm snakes
弄蛇
khuhek [wt] [HTB] [wiki] u: khw'hek [[...]][i#] [p.161]
N : district, parish
區域
u: khw'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
N : Lutheran: congregation
區會
khuliuu [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu [[...]][i#] [p.161]
V : detain in custody
拘留
khuliuu-sor [wt] [HTB] [wiki] u: khw'liuu'sor [[...]][i#] [p.161]
Np : jail
拘留所
khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw'piet [[...]][i#] [p.161]
V : distinguish, differentiates
區別
khupiet [wt] [HTB] [wiki] u: khw'piet [[...]][i#] [p.161]
N : distinction, differentiation
區別
khuphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khw'phiøx [[...]][i#] [p.161]
N tiuⁿ : warrant for arrest
拘票
khuphiøo [wt] [HTB] [wiki] u: khw'phiøo [[...]][i#] [p.161]
N châng : tiny water fern (salvinia), Azolia pinnata
滿江紅
u: khw'sia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
VO : drive away evil spirits, expel evil influence
驅邪
khusiuo [wt] [HTB] [wiki] u: khw'siuo [[...]][i#] [p.161]
V : observe (traditional customs)
遵守
khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw'sog [[...]][i#] [p.161]
V : keep under strict discipline
拘束
khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw'sog [[...]][i#] [p.161]
V : keep in confinement
拘束
khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw'sog [[...]][i#] [p.161]
N : restriction
拘束
khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw'sog [[...]][i#] [p.161]
N : confinement
拘束
u: khw'tii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
V : drive away, destroy, exterminate
驅除
u: khw'tii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
N : extermination
驅除
khutiok [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok [[...]][i#] [p.161]
V : drive away, expel, oust
驅逐
khutioglam [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tiok'lam [[...]][i#] [p.161]
N chiah : destroyer (ship)
驅逐艦
khutviuo [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tviuo [[...]][i#] [p.161]
N : the head of a district
區長
u: sea'sefng'khw'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N keng : bathroom
浴室, 澡房
sengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw [[...]][i#] [p.224]
N : human body (phon var of sin-khu)
身軀
sixkhw [wt] [HTB] [wiki] u: si'khw [[...]][i#] [p.227]
N/Anat : thalamus
視丘
sinkhw [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khw [[...]][i#] [p.232]
N : human body
身軀
siøfkhw [wt] [HTB] [wiki] u: siør'khw [[...]][i#] [p.235]
N : sub-district
小區
sionggiap-khw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'giap'khw [[...]][i#] [p.236]
N : commercial district
商業區
u: soea sefng'khw kefng; søea sefng'khw kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N keng : bathroom
浴室
tøexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: te'khw; tøe'khw [[...]][i#] [p.257]
Np : area, place, region
地區
u: toa'buo'khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N ê : husky person
魁梧的
tøexkhw [wt] [HTB] [wiki] u: toe'khw; tøe'khw [[...]][i#] [p.273]
Np : area, place, region
地區

Lim08
u: beeng'khw 名區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2457]
( 文 ) 名勝 。 <>
u: zeeng'khw 前軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172,B0171] [#5400]
前鋒 。 <>
u: zhaan'khw 田坵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6158]
田e5劃區 , 田e5形狀 。 <∼∼ bai2 ; ∼∼ 彎oat 。 >
u: chi'khw 市區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113/B0112] [#7287]
市e5行政區域 。 <∼∼ 改正 。 >
u: chiefn'lie'khw chiefn'lie'khw 千里駒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#7744]
( 文 ) 駿馬 。 <>
cienkhw 前驅 [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'khw [[...]][i#] [p.B0161] [#11095]
做頭前e5人 。 <>
u: cien'khw 賤軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#11160]
( 文 ) 謙遜稱呼家己e5身軀 。 <>
u: zuie'khw 水坵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#14856]
鹽田e5蒸發池 。 <∼∼ 岸 。 >
u: iaam'khw 鹽坵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0046] [#23442]
鹽田 , 鹽埕 。 <>
u: khy'khw 崎嶇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0265] [#30762]
( 文 ) 山嶺 ~~ 。 <>
u: khoxng'khw 礦區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499] [#31699]
( 日 ) <>
u: khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368] [#31939]
田園區劃e5數詞 。 < 一 ∼ 田 。 >
u: khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368] [#31940]
( 姓 )<>
u: khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368/A0258] [#31941]
( 1 ) 念咒語來驅逐 。 ( 2 ) 念咒語來轟出來 。 <( 1 ) ∼ 蛇 ; ∼ 蚊 ; ∼ 水雞 。 ( 2 ) ∼ 雷 ; ∼ 虎 。 >
u: khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368/A0258] [#31942]
範圍 。 < 市 ∼ 改正 ; ∼ 域 ; 管 ∼-- e5警察 。 >
u: khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368] [#31943]
拘束 , 取締 , 限制 。 < 定定 ∼-- teh ; 不 ∼ 水 ; 不 ∼ 時間 。 >
u: khw'barng 驅蚊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372/A0274] [#31966]
念咒語來趕蚊 。 <>
u: khw'cib khy'cib(漳) 拘執 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372/A0271] [#31967]
固執 ; 頑固 。 <∼∼ e5人 。 >
u: khw'gøo 拘鵝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370] [#31968]
為tioh8 hou7鵝khah緊肥大 , 將鵝關ti7狹 ( eh8 ) 所在 。 <>
u: khw'hek 區域 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373/A0274] [#31974]
區域 。 <>
u: khw'iah'tviuu 區役場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0260] [#31993]
( 日 ) 區公所 。 <>
u: khw'irn'zng 拘引狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0260] [#32083]
( 日 ) 法院e5拘票 。 <>
u: khw'kvar 拘敢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369] [#32125]
可能 。 < kiam2 - chhai2伊ekoh7來亦 ∼∼ 。 >
u: khw'keg'lam 驅激艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0263] [#32126]
驅逐艦 ( 現代音kam3 ) 。 <>
u: khw'khiefn khy'khiefn(漳) 拘牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0264] [#32127]
艱苦 ; 無聊 。 < 免hiah ∼∼ 。 >
u: khw'kixm khy'kixm(漳) 拘禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0369/A0264] [#32128]
拘留 。 <>
u: khw'lea khy'lea(漳) 拘禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374/A0278] [#32129]
受禮儀e5拘束 。 < M7 - thang ∼∼ 。 >
u: khw'liuu 拘留 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373/A0277] [#32130]
( 日 ) <>
u: khw'liuu'tviuu 拘留場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#32131]
( 日 ) <>
u: khw'løo 苦勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374] [#32132]
( 文 ) 辛苦 , 勞苦 。 <>
u: khw'lor'phiøx 拘擄票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0374] [#32133]
拘捕狀 。 <>
u: khw'luii 驅雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373/A0277] [#32134]
念咒語來轟出雷 。 <∼∼ 除妖 。 >
u: khw'gvor'luii 驅五雷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370/A0267] [#32241]
念咒語來驅使tan5雷 。 <∼∼∼ 來除妖怪 。 >
u: khw'phvax khu'phvax(文) 懼怕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372/A0372] [#32254]
驚惶 ; 恐怕 。 <>
u: khw'phiøx 拘票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#32255]
逮捕證 。 <>
u: khw'pied 區別 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373/A0275] [#32256]
分別 。 <>
u: khw'pied'po 區別部 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#32257]
<>
u: khw'siax'jiin 邱舍人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370] [#32258]
祈禱平安生產e5神 。 <>
u: khw'siaa khy'siaa(漳) 驅邪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370/A0267] [#32259]
去除惡魔 。 <∼∼ 逐疫 。 >
u: khw'siuo 拘守 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#32260]
頑固 , 保守 。 <∼∼ 禮貌 。 >
u: khw'sog 拘束 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0269] [#32261]
( 1 ) 束縛 ; 限制 。 ( 2 ) 無自由 ; 無聊 。 <( 2 ) Tiam3 chia真 ∼∼ 。 >
u: khw'sog'kym 拘束金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#32262]
( 新語 ) 帶e5釦 , 鞋釦 。 <>
u: khw'sox 坵數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#32263]
田坵e5數量 。 <∼∼ 不計 = ( 土地買賣證書頂e5字句 ) 不管坵數e5全部 。 >
u: khw'sw'kix 區書記 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#32264]
區e5書記 。 <>
u: khw'tii 驅馳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#32299]
( 文 )<>
u: khw'tiok khy'tiok(漳) 驅逐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372/A0272] [#32301]
( 文 )<>
u: khw'tiok'lam 驅逐艦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#32302]
<>
u: khw'tviuo 區長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372/A0271] [#32303]
<>
u: khw'tvoa 坵段 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0372] [#32312]
土地e5一區域 、 筆 。 <>
khutuu 驅除 [wt] [HTB] [wiki] u: khw'tuu khy'tuu(漳) [[...]][i#] [p.A0372/A0271] [#32317]
驅除 。 <>
u: khw'aq khy'aq(漳) 拘押 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368/A0259] [#32593]
拘留 ; 拘禁 。 <>
u: koarn'khw 管區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0449] [#34938]
管轄區域 。 <∼∼-- e5警察 。 >
u: mar'khw 馬駒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41166]
= [ 護生草 ] 。 <>
u: mngg'terng'khw 門頂臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41487]
門軸 ( tek8 ) 面頂e5臼 。 <>
u: moar'syn'khw 滿身軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41539]
全身軀 。 <>
u: pud'khw 不拘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49550]
無約束 , 無限制 。 <∼∼ 年限 ; ∼∼ 時 ; ∼∼ 禮 。 >
u: sefng'khw 身軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690/A0720/A0720] [#51383]
身體 。 <∼∼ m7 ai3 = 身軀都合be7 tu2好 ; ∼∼ 斷錢sian = 身軀無半sian2錢 。 >
u: siefn'khw 先驅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52431]
( 文 ) 行頭前e5人 。 <>
søea-sengkhw/søefsengkhw 洗身軀 [wt] [HTB] [wiki] u: soea'sefng'khw [[...]][i#] [p.A0817] [#55507]
洗浴 。 <∼∼∼ 間 。 >
u: w'khw 迂拘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0109] [#66291]
( 1 ) 愚戇 , 無遠見 。 ( 2 ) 頑 ( goan5 ) 固 。 <( 2 )∼∼-- e5人 = 怪人 。 >
u: khw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368/A0258] [#67368]
( 姓 )<>