Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kiexn u:kiexn, found 0,

DFT
bøe-kiernsiaux 🗣 (u: be boe'kiexn'siaux bøe-kiexn'siaux) 袂見笑 [wt][mo] bē-kiàn-siàu/buē-kiàn-siàu [#]
1. (Adj) || 不要臉、不懂得羞恥。
🗣le: Lie cid ee be'kiexn'siaux`ee, kexng'jieen kvar køq laai zhoe`goar. (你這个袂見笑的,竟然敢閣來揣我。) (你這個不要臉的,竟然還敢來找我。)
tonggi: ; s'tuix:
Bunkiexn-hoe 🗣 (u: Buun'kiexn-hoe) 文建會 [wt][mo] Bûn-kiàn-huē [#]
1. () (CE) Council for Cultural Affairs || 文建會
tonggi: ; s'tuix:
chiefnkiexn 🗣 (u: chiern'kiexn) 淺見 [wt][mo] tshián-kiàn [#]
1. (N) || 淺薄的見解,通常用來謙稱自己的意見。
tonggi: ; s'tuix:
ciapkiexn 🗣 (u: ciab'kiexn) 接見 [wt][mo] tsiap-kiàn [#]
1. () (CE) to receive sb; to grant an interview || 接見
tonggi: ; s'tuix:
engkiexn 🗣 (u: eeng'kiexn) 營建 [wt][mo] îng-kiàn [#]
1. () (CE) to build; to construct || 營建
tonggi: ; s'tuix:
hafnkiexn 🗣 (u: harn'kiexn) 罕見 [wt][mo] hán-kiàn [#]
1. (Adj) || 少見。難得遇見。
🗣le: Siafng thaau zoaa cyn harn'kiexn. (雙頭蛇真罕見。) (雙頭蛇很罕見。)
tonggi: ; s'tuix:
hengkiexn 🗣 (u: hefng'kiexn) 興建 [wt][mo] hing-kiàn [#]
1. () (CE) to build; to construct || 興建
tonggi: ; s'tuix:
hongkiexn 🗣 (u: hofng'kiexn) 封建 [wt][mo] hong-kiàn [#]
1. () (CE) system of enfeoffment; feudalism; feudal; feudalistic || 封建
tonggi: ; s'tuix:
iekiexn 🗣 (u: ix'kiexn) 意見 [wt][mo] ì-kiàn [#]
1. (N) || 看法、見解。
tonggi: ; s'tuix:
kaykiexn 🗣 (u: kae'kiexn) 改建 [wt][mo] kái-kiàn [#]
1. () (CE) to rebuild; to transform (a building); to refurbish || 改建
tonggi: ; s'tuix:
kengkiernhoe 🗣 (u: kefng'kiexn'hoe) 經建會 [wt][mo] king-kiàn-huē [#]
1. () (CE) Council for Economic Planning and Development (CEPD) || 經建會
tonggi: ; s'tuix:
khokkiexn 🗣 (u: khog'kiexn) 擴建 [wt][mo] khok-kiàn [#]
1. () (CE) to extend a building || 擴建
tonggi: ; s'tuix:
khøfkiexn 🗣 (u: khør'kiexn) 可見 [wt][mo] khó-kiàn [#]
1. () (CE) it can clearly be seen (that this is the case); it is (thus) clear; clear; visible || 可見
tonggi: ; s'tuix:
kiernbut 🗣 (u: kiexn'but) 建物 [wt][mo] kiàn-bu̍t [#]
1. () (CE) building, structure, construction, edifice || 建物
tonggi: ; s'tuix:
kiernciaux 🗣 (u: kiexn'ciaux) 建照 [wt][mo] kiàn-tsiàu [#]
1. () (CE) construction or building permit || 建照
tonggi: ; s'tuix:
kierncie 🗣 (u: kiexn'cie) 毽子 [wt][mo] kiàn-tsí [#]
1. () (CE) jianzi (Asian shuttlecock game) || 毽子
tonggi: ; s'tuix:
kierncybaq/kierncie-baq 🗣 (u: kiexn'cie-baq) 腱子肉 [wt][mo] kiàn-tsí-bah [#]
1. (N) || 腱肉。牲畜的小腿上肌肉發達的部分。
tonggi: ; s'tuix:
kierngi 🗣 (u: kiexn'gi) 建議 [wt][mo] kiàn-gī [#]
1. (V) || 提出意見供別人參考。
🗣le: Goar kiexn'gi lie khix bea hid kefng zhux. (我建議你去買彼間厝。) (我建議你去買那間房子。)
2. (N) || 意見、辦法。
🗣le: Lie u sviar'miq hør ee kiexn'gi`bøo? (你有啥物好的建議無?) (你有什麼好的建議嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
kierngieen 🗣 (u: kiexn'gieen) 建言 [wt][mo] kiàn-giân [#]
1. () (CE) to declare; to state; (strong) suggestion || 建言
tonggi: ; s'tuix:
kiernhau 🗣 (u: kiexn'hau) 見效 [wt][mo] kiàn-hāu [#]
1. (V) || 收效。指一種方式產生了效果。
🗣le: Cid thiab haxn'iøh ciah`løh'khix, cyn kirn kiexn'hau. (這帖漢藥食落去,真緊就見效。) (這帖中藥吃下去,很快就見效。)
🗣le: zeg'sii kiexn'hau (即時見效) (即時收效,立竿見影)
tonggi: ; s'tuix:
kiernkae 🗣 (u: kiexn'kae) 見解 [wt][mo] kiàn-kái [#]
1. (N) || 觀點、看法、主張、意見。
tonggi: ; s'tuix:
kiernkoaix 🗣 (u: kiexn'koaix) 見怪 [wt][mo] kiàn-kuài [#]
1. (V) || 抱怨、責怪。
🗣le: Chviar lie maix kiexn'koaix. (請你莫見怪。) (請你不要見怪。)
tonggi: ; s'tuix:
kiernkox 🗣 (u: kiexn'kox) 建構 [wt][mo] kiàn-kòo [#]
1. () (CE) to construct (often sth abstract, such as good relations); to set up; to develop; construction (abstract); architecture || 建構
tonggi: ; s'tuix:
kiernlip 🗣 (u: kiexn'lip) 建立 [wt][mo] kiàn-li̍p [#]
1. (V) || 建設成立。
tonggi: ; s'tuix:
kiernna 🗣 (u: kiexn'na) 見若 [wt][mo] kiàn-nā [#]
1. (Adv) || 凡是、只要。
🗣le: Kiexn'na tuo'tiøh Oong`ee, y lorng e chviar goar ciah'png. (見若拄著王的,伊攏會請我食飯。) (只要碰到老王,他都會請我吃飯。)
tonggi: ; s'tuix:
kiernpae 🗣 (u: kiexn'pae) 見擺 [wt][mo] kiàn-pái [#]
1. (Adv) || 每次。意指同樣的狀況經常性的發生。
🗣le: Kiexn'pae lie tøf arn'nef korng, kiexn'pae lorng zøx be hør'sex. (見擺你都按呢講,見擺攏做袂好勢。) (你每次都這麼說,卻每次都做不好。)
tonggi: ; s'tuix:
kiernpurn 🗣 (u: kiexn'purn) 見本 [wt][mo] kiàn-pún [#]
1. (N) || 樣本。用來展示給買主,作為樣品的全部或一部分貨物。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
kiernseg 🗣 (u: kiexn'seg) 見識 [wt][mo] kiàn-sik [#]
1. () (CE) knowledge and experience; to increase one's knowledge || 見識
tonggi: ; s'tuix:
kiernsiaotai 🗣 (u: kiexn'siaux'tai) 見笑代 [wt][mo] kiàn-siàu-tāi [#]
1. (N) || 丟臉、沒面子的事情。
🗣le: Cid ciorng kiexn'siaux'tai ie'au m'thafng køq hoad'sefng. (這種見笑代以後毋通閣發生。) (這種糗事以後不可再出現。)
tonggi: ; s'tuix:
kiernsiaozhao 🗣 (u: kiexn'siaux'zhao) 見笑草 [wt][mo] kiàn-siàu-tsháu [#]
1. (N) || 含羞草。草本植物。高度大約二十至一百公分,葉子為羽狀複葉,一旦外物觸摸到葉子的部分就會閉合而下垂,好像人害羞的樣子,所以取名為「見笑草」。
tonggi: ; s'tuix:
kiernsiaux 🗣 (u: kiexn'siaux) 見笑 [wt][mo] kiàn-siàu [#]
1. (V) ashamed; to be ashamed || 羞恥、羞愧。
🗣le: Y kiexn'siaux tngr siu'khix, korng'oe ciaq e toa'sex'sviaf. (伊見笑轉受氣,講話才會大細聲。) (他因為羞愧而生氣,說話才會大呼小叫。)
2. (N) shame || 羞恥、羞愧。
🗣le: Zøx'laang aix zay kiexn'siaux. (做人愛知見笑。) (做人要知道羞恥。)
tonggi: ; s'tuix:
Kiernsiaux tngr siuxkhix. 🗣 (u: Kiexn'siaux tngr siu'khix.) 見笑轉受氣。 [wt][mo] Kiàn-siàu tńg siū-khì. [#]
1. () || 羞愧轉變為生氣。因羞愧難當,以發怒來轉移焦點。即惱羞成怒。
🗣le: AF'beeng lorng be'khafm'tid laang korng`tid, kiexn'na korng'tiøh y ee m'tiøh, y kiexn'siaux tngr siu'khix”, sit'zai cviaa hai! (阿明攏袂堪得人講得,見若講著伊的毋著,伊就「見笑轉受氣」,實在誠害!) (阿明很不能接受批評,每次說到他的不對,他就「惱羞成怒」,真是糟糕!)
🗣le: Y korng be viaa`laang kiexn'siaux tngr siu'khix”, khay'sie of'peh me`laang. (伊講袂贏人就「見笑轉受氣」,開始烏白罵人。) (他辯不過別人便「惱羞成怒」,開始胡亂罵人。)
tonggi: ; s'tuix:
kiernsied 🗣 (u: kiexn'sied) 建設 [wt][mo] kiàn-siat [#]
1. (V) || 創建事業或增添設施。
2. (N) || 指和創造建設有關的事。
🗣le: Taai'oaan sip tai kiexn'sied (臺灣十大建設) (臺灣十大建設)
tonggi: ; s'tuix:
kiernsiofng 🗣 (u: kiexn'siofng) 建商 [wt][mo] kiàn-siong [#]
1. () (CE) construction company; housebuilder || 建商
tonggi: ; s'tuix:
kiernsip 🗣 (u: kiexn'sip) 見習 [wt][mo] kiàn-si̍p [#]
1. (V) || 透過觀看別人操作來學習。
tonggi: ; s'tuix:
kierntiok 🗣 (u: kiexn'tiok) 建築 [wt][mo] kiàn-tio̍k [#]
1. (N) || 定著於土地上或地面下具有頂蓋、梁柱或牆壁,供個人或公眾使用的構造物。
2. (N) || 研究建築構造的學科。
tonggi: ; s'tuix:
kierntix 🗣 (u: kiexn'tix) 建置 [wt][mo] kiàn-tì [#]
1. (V) || 建立、設置。通常指家庭。
🗣le: kiexn'tix kef'au (建置家後) (娶妻建立家庭。)
2. (V) || 購置。指購買不動產。
🗣le: kiexn'tix zhaan'hngg (建置田園) (購置田地)
tonggi: ; s'tuix:
kiernzaai 🗣 (u: kiexn'zaai) 建材 [wt][mo] kiàn-tsâi [#]
1. () (CE) building materials || 建材
tonggi: ; s'tuix:
kiernzai'haang 🗣 (u: kiexn'zaai'haang) 建材行 [wt][mo] kiàn-tsâi-hâng [#]
1. (N) || 販賣或從事與水泥、鋼筋、木材、磚、玻璃等建築原料相關的商行。
tonggi: ; s'tuix:
kiernzexng 🗣 (u: kiexn'zexng) 見證 [wt][mo] kiàn-tsìng [#]
1. () (CE) to be witness to; witness; evidence || 見證
tonggi: ; s'tuix:
kiernzø 🗣 (u: kiexn'zø) 建造 [wt][mo] kiàn-tsō [#]
1. () (CE) to construct; to build || 建造
tonggi: ; s'tuix:
kiexn 🗣 (u: kiexn) b [wt][mo] kiàn [#]
1. (V) to see; to perceive; to observe || 看。
🗣le: harn'kiexn (罕見) (罕見)
🗣le: kiuo'kiexn (久見) (久違)
2. (V) || 顯出。
🗣le: kiexn'hau (見效) (見效)
3. (Adv) every time; on every occasion || 每次、每每。
🗣le: Kiexn korng lorng hiaf'ee oe. (見講攏遐的話。) (每次都說那些話。)
🗣le: Goar kiexn khix zhoe`y y kiexn bøo ti`leq. (我見去揣伊伊見無佇咧。) (我每次去找他他都不在。)
4. (N) way of looking at a thing; view; opinion; idea || 看法、意見。
🗣le: kiexn'seg (見識) (見識)
🗣le: kiexn'kae (見解) (見解)
tonggi: ; s'tuix:
kiexn 🗣 (u: kiexn) [wt][mo] kiàn [#]

tonggi: ; s'tuix:
kiexn 🗣 (u: kiexn) p [wt][mo] kiàn [#]

tonggi: ; s'tuix:
kiexn 🗣 (u: kiexn) [wt][mo] kiàn [#]

tonggi: ; s'tuix:
kiwkiexn 🗣 (u: kiuo'kiexn) 久見 [wt][mo] kiú-kiàn [#]
1. (V) || 久違。好久不見,為久別重逢的寒暄語。
🗣le: Taan`ee! Kiuo'kiexn'kiuo'kiexn! Kin'laai lorng teq bøo'eeng sviaq? (陳的!久見久見!近來攏咧無閒啥?) (老陳!好久不見!最近都在忙些什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
køkiexn 🗣 (u: køf'kiexn) 高見 [wt][mo] ko-kiàn [#]
1. (N) || 敬稱,高明的見解。
tonggi: ; s'tuix:
kviakiernsiaux 🗣 (u: kviaf'kiexn'siaux) 驚見笑 [wt][mo] kiann-kiàn-siàu [#]
1. (Adj) || 害羞。
🗣le: Y cyn kviaf'kiexn'siaux, lie aix khaq ciap ka kor'le`leq. (伊真驚見笑,你愛較捷共鼓勵咧。) (他很怕羞,你要常常鼓勵他。)
tonggi: ; s'tuix:
oafnkiexn 🗣 (u: oarn'kiexn) 遠見 [wt][mo] uán-kiàn [#]
1. () (CE) vision || 遠見
tonggi: ; s'tuix:
ongkiern'oong 🗣 (u: oong'kiexn'oong) 王見王 [wt][mo] ông-kiàn-ông [#]
1. (Exp) || 死棋。象棋規則中王不見王,一旦王見王,便可直接飛過去吃掉對方的王,因此稱「王見王」為「死棋」,有時亦引申為「死期」。
tonggi: ; s'tuix:
phienkiexn 🗣 (u: phiefn'kiexn) 偏見 [wt][mo] phian-kiàn [#]
1. () (CE) prejudice || 偏見
tonggi: ; s'tuix:
thatkierncie 🗣 (u: thad'kiexn'cie) 踢毽子 [wt][mo] that-kiàn-tsí [#]
1. (N) || 用腳踢起毽子的遊戲,是一種具有民俗特色的活動。
tonggi: ; s'tuix:
tiongkiexn 🗣 (u: tioong'kiexn) 重建 [wt][mo] tiông-kiàn [#]
1. () (CE) to rebuild; to reestablish; reconstruction; rebuilding || 重建
tonggi: ; s'tuix:
uikiexn 🗣 (u: uii'kiexn) 違建 [wt][mo] uî-kiàn [#]
1. () (CE) abbr. for 違章建築|违章建筑, illegal construction || 違建
tonggi: ; s'tuix:
zaekiexn 🗣 (u: zaix'kiexn) 再見 [wt][mo] tsài-kiàn [#]
1. () (CE) goodbye; see you again later || 再見
tonggi: ; s'tuix:
zefngkiexn 🗣 (u: zerng'kiexn) 整建 [wt][mo] tsíng-kiàn [#]
1. () (CE) to restore a damaged or aging structure; to renovate || 整建
tonggi: ; s'tuix:
zerngkiexn 🗣 (u: zexng'kiexn) 政見 [wt][mo] tsìng-kiàn [#]
1. (N) || 對政治的見解、主張。
tonggi: ; s'tuix:
zhamkiexn 🗣 (u: zhafm'kiexn) 參見 [wt][mo] tsham-kiàn [#]
1. () (CE) to refer to; see also; compare (cf.); to pay respect to || 參見
tonggi: ; s'tuix:
zwkiexn 🗣 (u: zuo'kiexn) 主見 [wt][mo] tsú-kiàn [#]
1. (N) || 意志確定的見解或看法。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Zexng'laang ee ix'kiexn y id'khaix hoarn'tuix. 眾人的意見伊一概反對。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眾人的意見他一概反對。
🗣u: Cid ee be'sae, hid ee m'thafng, zoaan lie ee ix'kiexn`liao'liao. 這个袂使,彼个毋通,全你的意見了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個不行,那個不可以,你的意見真多。
🗣u: Taan`ee! Kiuo'kiexn'kiuo'kiexn! Kin'laai lorng teq bøo'eeng sviaq? 陳的!久見久見!近來攏咧無閒啥? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老陳!好久不見!最近都在忙些什麼?
🗣u: Lie maix kiexn korng lorng si cit'koar pud'tab'pud'chid ee oe. 你莫見講攏是一寡不答不七的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別老說一些不三不四的話。
🗣u: AF'efng`ar u'kaux phvae'un, kiexn'na khiam koar cvii, laang tø phoax'pve. 阿英仔有夠歹運,見若儉寡錢,人就破病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿英運氣很差,只要存點錢,就會生病。
🗣u: oong'kiexn'oong 王見王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
死棋
🗣u: khør'kiexn 可見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
可見
🗣u: lo'kiexn'pud'peeng 路見不平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
路見不平
🗣u: Iuu'zai`lie! Goar bøo ix'kiexn! 由在你!我無意見! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
隨便你!我沒意見!
🗣u: Yn nng ee m zay u sviar'miq oafn'siuu, kiexn'pae kvix'bin tø sviu'beq pviax'svef'sie. 𪜶兩个毋知有啥物冤仇,見擺見面就想欲拚生死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個不曉得有什麼深仇大恨,每次見面都想拚個你死我活。
🗣u: Siafng thaau zoaa cyn harn'kiexn. 雙頭蛇真罕見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雙頭蛇很罕見。
🗣u: harn'kiexn 罕見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
罕見
🗣u: kiuo'kiexn 久見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
久違
🗣u: kiexn'hau 見效 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
見效
🗣u: Kiexn korng lorng hiaf'ee oe. 見講攏遐的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次都說那些話。
🗣u: Goar kiexn khix zhoe`y y kiexn bøo ti`leq. 我見去揣伊伊見無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我每次去找他他都不在。
🗣u: kiexn'seg 見識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
見識
🗣u: kiexn'kae 見解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
見解
🗣u: Chviar lie maix kiexn'koaix. 請你莫見怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你不要見怪。
🗣u: Kiexn'na tuo'tiøh Oong`ee, y lorng e chviar goar ciah'png. 見若拄著王的,伊攏會請我食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要碰到老王,他都會請我吃飯。
🗣u: Y kiexn'siaux tngr siu'khix, korng'oe ciaq e toa'sex'sviaf. 伊見笑轉受氣,講話才會大細聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因為羞愧而生氣,說話才會大呼小叫。
🗣u: Zøx'laang aix zay kiexn'siaux. 做人愛知見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人要知道羞恥。
🗣u: Cid ciorng kiexn'siaux'tai ie'au m'thafng køq hoad'sefng. 這種見笑代以後毋通閣發生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種糗事以後不可再出現。
🗣u: Y gieen'suu ciør, bøo aix hoad'piao ix'kiexn. 伊言詞少,無愛發表意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的言詞少,不愛發表意見。
🗣u: Kiexn'pae lie tøf arn'nef korng, kiexn'pae lorng zøx be hør'sex. 見擺你都按呢講,見擺攏做袂好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你每次都這麼說,卻每次都做不好。
🗣u: AF'jiin cviaa kox'cib, lorng bøo beq thviaf pat'laang ee ix'kiexn. 阿仁誠固執,攏無欲聽別人的意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿仁很固執,都不願聽別人的意見。
🗣u: Zexng'huo na bøo khiøq'soex, beq tør'ui svef cvii laai kiexn'sied. 政府若無抾稅,欲佗位生錢來建設。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政府若沒有課稅,要從哪裡生出錢來建設。
🗣u: Tak'kef ix'kiexn lorng bøo kang, kuy'khix liafm'khaw laai koad'teng. 逐家意見攏無仝,規氣拈鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人的意見都不同,乾脆以抽籤來作決定。
🗣u: Y cid ee laang tit'tngg'tit'to, sviu'tiøh sviaq korng sviaq, chviar lie m'thafng kiexn'koaix. 伊這个人直腸直肚,想著啥講啥,請你毋通見怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這人是個直腸子,想到什麼說什麼,請你不要見怪。
🗣u: khay'buun'kiexn'safn 開門見山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
開門見山
🗣u: mngg'ho cy kiexn 門戶之見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門戶之見
🗣u: Taai'oaan sip tai kiexn'sied 臺灣十大建設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣十大建設
🗣u: kiexn'tix kef'au 建置家後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
娶妻建立家庭。
🗣u: kiexn'tix zhaan'hngg 建置田園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
購置田地
🗣u: Goar kiexn'gi lie khix bea hid kefng zhux. 我建議你去買彼間厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我建議你去買那間房子。
🗣u: Lie u sviar'miq hør ee kiexn'gi`bøo? 你有啥物好的建議無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你有什麼好的建議嗎?
🗣u: Y bin'phoee pøh, kviaf'kiexn'siaux. 伊面皮薄,驚見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的臉皮薄,怕羞。
🗣u: Yn hid ee hau'svef kvar'nar zhaa'thaau'afng'ar, kiexn'pae mng y tai'cix lorng be'hiao siør ixn`cit'e. 𪜶彼个後生敢若柴頭尪仔,見擺問伊代誌攏袂曉小應一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個兒子好像木頭人,每次問他事情都不會稍微回應一下。
🗣u: Of'af'zhuix, hoo'luix'luix, kiexn korng kiexn tuix. 烏鴉喙,糊瘰瘰,見講見對。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烏鴉嘴亂說一通,卻是每說必中。
🗣u: Kiøx yn bor khix thaxn'ciah, kaf'ki zøx of'kuy, cyn'cviax be'kiexn'siaux. 叫𪜶某去趁食,家己做烏龜,真正袂見笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫他老婆去賣淫,自己當烏龜,真的很不要臉。
🗣u: Lie cid ee be'kiexn'siaux`ee, kexng'jieen kvar køq laai zhoe`goar. 你這个袂見笑的,竟然敢閣來揣我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個不要臉的,竟然還敢來找我。
🗣u: Kaq y korng'oe, kiexn korng ma korng be'zhwn'chiaf. 佮伊講話,見講嘛講袂伸捙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跟他說話,每次都有理說不清。
🗣u: zhafm'kiexn 參見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
參見
🗣u: Y cyn zoafn'khoaan, m thviaf laang ee ix'kiexn. 伊真專權,毋聽人的意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很蠻橫,不會聽信他人的意見。
🗣u: Chiw! Chiw! Chiw! Be'kiexn'siaux! 羞!羞!羞!袂見笑! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
羞!羞!羞!不要臉!
🗣u: Y kiexn khuy'zhuix tø zhuix'zhaux. 伊見開喙就喙臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每開口就是惡言。
🗣u: toarn'kiexn 短見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
淺見。謙稱自己的看法
🗣u: Cid ee bun'tee cyn zoafn'giap, aix pvoaf'chviar zoafn'kaf laai thee'kiofng ix'kiexn. 這个問題真專業,愛搬請專家來提供意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個問題很專業,要請專家來提供意見。
🗣u: Y ee zhuix cyn sviax, kiexn korng kiexn tuix. 伊的喙真聖,見講見對。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人的嘴很靈,每說必中。
🗣u: Goar ie'kefng ciog kiexn'siaux`aq, lie maix køq khoef`aq`laq! 我已經足見笑矣,你莫閣詼矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經很丟臉了,你不要再嘲笑我了啦!
🗣u: Yn nng ee ee ix'kiexn tuix'hoarn. 𪜶兩个的意見對反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個的意見相反。
🗣u: Goar e ka sor'u ee ix'kiexn zofng'hap khie'laai zøx zhafm'khør. 我會共所有的意見綜合起來做參考。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我會把所有的意見綜合起來當做參考。
🗣u: Ciexn'zefng e phøx'hoai syn'khor kiexn'sied ee seeng'kør. 戰爭會破壞辛苦建設的成果。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戰爭會破壞辛苦建設的成果。
🗣u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng. 伊見若出門攏雕一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只要出門就穿著一身西裝。
🗣u: Kiexn'siaux tngr siu'khix. 見笑轉受氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
羞愧變成生氣。即惱羞成怒。
🗣u: Khvoax zap'cix zefng'kaf kiexn'buun. 看雜誌增加見聞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看雜誌增加見聞。
🗣u: Lie cid ee ix'kiexn cyn pør'kuix. 你這个意見真寶貴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個意見很寶貴。
🗣u: Gi'tviuu'lai tak'kef luun'liuu piao'si kaf'ki ee ix'kiexn. 議場內逐家輪流表示家己的意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
議場內大家輪流表達自己的意見。
🗣u: Y cyn kviaf'kiexn'siaux, lie aix khaq ciap ka kor'le`leq. 伊真驚見笑,你愛較捷共鼓勵咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很怕羞,你要常常鼓勵他。
🗣u: Lie kiexn'pae tøf khay hid'lø gong'cvii, sit'zai u'kaux oafn'orng. 你見擺都開彼號戇錢,實在有夠冤枉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你每次都花那種毫無意義的錢,實在非常不值得。
🗣u: Goar sviu'beq ka y korng sym'lai'oe, m'køq, kiexn'pae khvoax'tiøh y tø korng be zhud'zhuix. 我想欲共伊講心內話,毋過,見擺看著伊就講袂出喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想要跟他說真心話,可是,每次見到他就說不出口。
🗣u: Goar si koex'lo'laang, m kvar tuix cid hang tai'cix piao'si ix'kiexn. 我是過路人,毋敢對這項代誌表示意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是不相干的人,不敢對這件事情表示意見。
🗣u: Zef kuo'nii zexng'thaau`aq, tiøh'aix nai'sym ti'liaau, tauh'tauh'ar tiaau'iorng, ciaq e kiexn'hau. 這久年症頭矣,著愛耐心治療,沓沓仔調養,才會見效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是老毛病了,得要耐心治療,慢慢調養,才會見效。
🗣u: Yn nng ee mngg'svix'pafng taux be ba, kiexn'pae kvix'bin lorng phvae'bin'siøf'khvoax. 𪜶兩个門扇枋鬥袂峇,見擺見面攏歹面相看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆個性不合,每次見面都惡臉相向。
🗣u: Cid thiab haxn'iøh ciah`løh'khix, cyn kirn tø kiexn'hau. 這帖漢藥食落去,真緊就見效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖中藥吃下去,很快就見效。
🗣u: zeg'sii kiexn'hau 即時見效 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
即時收效,立竿見影
🗣u: Kiexn'pae løh toa'ho, goarn ciaf ee kaw'ar'zuie tø siaw'thao be li. 見擺落大雨,阮遮的溝仔水就消敨袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次下大雨,我們這邊的水溝的水就來不及宣洩。
🗣u: Kiexn'na zøx'hofng'thay, løh toa'ho, tø u thoo'ciøh'laau zø'seeng zay'hai. 見若做風颱、落大雨,就有塗石流造成災害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要刮颱風、下大雨,就有土石流造成災害。
🗣u: Kiexn'na paix'lak, y tø zao'khix tiaxm'bi. 見若拜六,伊就走去踮沬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要是禮拜六,他就跑去潛水。
🗣u: Y kiexn'na khuy'zhuix tø bøo hør'oe, be'sw kor'zar'laang teq korng`ee “toa'kim'zhuix, chid sae'poef”. 伊見若開喙就無好話,袂輸古早人咧講的「大妗喙,拭屎桮」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他開口就沒好話,簡直像從前的人說的「烏鴉嘴,令人作噁生厭」。
🗣u: Y kiexn'na thviaf kuie'ar'kor tø kviaf kaq siq'siq'zuxn. 伊見若聽鬼仔古就驚甲爍爍顫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只要聽鬼故事就會嚇得發抖。
🗣u: Thoaan'thorng kiexn'tiok ee svoaf'ciafm lorng e zøx cit'koar hør'kied'tiau iah'si pheg'siaa ee zø'zog. 傳統建築的山尖攏會做一寡好吉兆抑是辟邪的造作。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傳統建築的山牆頂端都會裝飾一些吉祥或避邪的造型。
🗣u: Lau'sw kiexn'na mng bun'tee, y tø keg'thuii'thuii, kea'zøx lorng be'hiao. 老師見若問問題,伊就激槌槌,假做攏袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師每次問問題,他都裝傻,假裝完全不懂。
🗣u: Y kiexn'na zøx'tiøh khafng'khoex tø arn'nef beq'sie'beq'sie. 伊見若做著工課就按呢欲死欲死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次一工作時就一副無精打采的樣子。
🗣u: Kiexn'na u tiøh'zhat'thaw ee axn'kvia, koarn'khw`ee thaau'id ee sviu`tiøh`ee tø si y, yn'ui y u axn'tea, zef tø si kor'zar'laang korng`ee, “Cit piexn zhat, paq six zhat.” 見若有著賊偷的案件,管區的頭一个想著的就是伊,因為伊有案底,這就是古早人講的:「一遍賊,百世賊。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要有竊盜事件,警察第一個想到的就是他,因為他有案底,這就是古人說的:「偷一次,永遠都是小偷。」
🗣u: Larn'laang zøx jim'høo tai'cix, aix khaf tah sit'te, be'sae kafn'naf zhuo cit ky zhuix, na kiexn'pae lorng “cit mee zoaan thaau'lo, thvy'kngf bøo'pvoax'po”, bøo cit hang tai'cix zøx e seeng. 咱人做任何代誌,愛跤踏實地,袂使干焦取一支喙,若見擺攏「一暝全頭路,天光無半步」,無一項代誌做會成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做任何事情,都得腳踏實地,不可光靠一張嘴,要是每次都「前一晚計畫周全,天一亮一事無成」,沒一件事做得成。
🗣u: Sviaf'thaau hiaq toa, laang køq zhaq'zhaq'zhaq, e'sae korng si “laang boe kaux, sviaf sefng kaux”, khør'kiexn laai`ciar huy'toong'siao'khør. 聲頭遐大,人閣插插插,會使講是「人未到,聲先到」,可見來者非同小可。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聲量那麼大,人群又相當擁擠,可以說是「未見其人,先聞其聲」,可見前來的人來頭不小。
🗣u: Larn zøx tai'cix aix zuo'sym'tvia, laang korng “zap zhuix kao khaf'zhngf”, na beq su'su'hang'hang lorng thviaf laang ee ix'kiexn, tai'cix tø lorng zøx be seeng. 咱做代誌愛主心定,人講「十喙九尻川」,若欲事事項項攏聽人的意見,代誌就攏做袂成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事要有主見,人家說「人多意見多」,若事事都聽別人的意見,那就一事無成了。
🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
🗣u: Laang y tøf “iux'siux khaf, hør'mia tea”, kiexn'na zhud'mngg tø u sw'ky ka y zaix, ho laang u'kaux hym'sien`ee. 人伊都「幼秀跤,好命底」,見若出門就有司機共伊載,予人有夠欣羨的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家他可是「富貴人家」,每每出門就有司機接送,讓人很羨慕。
🗣u: Y arn'nef zøx kaq kefng'lie`aq, kiexn'na tuo'tiøh khaq phvae'pharng ee khafng'khoex tø kiøx pat'laang khix zhuo'lie, na zhud'tai'cix lorng kaq y bøo'ti'tai, “iong pat'laang ee kuun'thaau'buo zefng ciøh'say” m zay thviax, boea'chiuo na u seeng'kør tø lorng phirn korng si kaf'ki ee kofng'løo, sit'zai ho laang cyn zheq'sym. 伊按呢做甲經理矣,見若拄著較歹紡的工課就叫別人去處理,若出代誌攏佮伊無底代,「用別人的拳頭拇舂石獅」毋知疼,尾手若有成果就攏品講是家己的功勞,實在予人真慼心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他都做到經理了,每次遇到比較難處理的工作就叫別人去處理,若出事了都與他無關,「犧牲別人來成就自己」都不會痛,最後如果有成果就都說是自己的功勞,實在讓人很憤懣。
🗣u: Y kiexn'na hør'khafng`ee tø kaf'ki bau, phvae'khafng`ee suii sag ho pat'laang, larn tiøh'aix khaq cym'ciog`leq, siefn tøf m'thafng kaq cid khoarn “sie tø'iuo, bøo sie piin'tø” ee peeng'iuo kaw'poee. 伊見若好空的就家己貿,歹空的隨捒予別人,咱著愛較斟酌咧,仙都毋通佮這款「死道友,無死貧道」的朋友交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次有利可圖的就留給自己,無利可圖的就推給別人,咱們千萬不要和這種「會犧牲別人,成就自己」的朋友交往。
🗣u: Larn zøx'laang aix u zuo'kiexn, u zexng'gi'karm, na kafn'naf e'hiao “sy'koef oar toa'peeng”, zar'ban e ho laang khvoax bøo bak'te. 咱做人愛有主見、有正義感,若干焦會曉「西瓜倚大爿」,早慢會予人看無目地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們為人要有主見、有正義感,要是只會「趨炎附勢」,早晚會被人瞧不起。
🗣u: AF'beeng lorng be'khafm'tid laang korng`tid, kiexn'na korng'tiøh y ee m'tiøh, y tø “kiexn'siaux tngr siu'khix”, sit'zai cviaa hai! 阿明攏袂堪得人講得,見若講著伊的毋著,伊就「見笑轉受氣」,實在誠害! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明很不能接受批評,每次說到他的不對,他就「惱羞成怒」,真是糟糕!
🗣u: Pwn kef'hoea ee sii'zun thiw'tiøh bøo'zuie'zhaan, y ia jin'mia ciab'siu, sviar'laang zay'viar au`laai tof'chi kex'oe lo khuy kaux hiaf, y ee zhaan piexn'kefng zøx kiexn'te, u'viar si chviu laang korng`ee, “Zhvef'mee niaw ka'tiøh sie niao'chie.” 分家伙的時陣抽著無水田,伊也認命接受,啥人知影後來都市計畫路開到遐,伊的田變更做建地,有影是像人講的:「青盲貓咬著死鳥鼠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分財產時抽到旱田,他也認命接受,誰知道後來都市計畫路開到那裡,他的田地變更成建地,真是像人家說的:「瞎貓碰到死老鼠。」
🗣u: Siok'gie korng, “Siøf'me bøo kerng zhuix, siøf'phaq bøo kerng ui.” Larn na ix'kiexn be hah ee sii, m'thafng liaam'my hoad'sexng'te, ciaq be oafn kaq karm'zeeng phaq'phvae'liao'liao`khix. 俗語講:「相罵無揀喙,相拍無揀位。」咱若意見袂合的時,毋通連鞭發性地,才袂冤甲感情拍歹了了去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「吵架沒好話,打架不知下手輕重。」我們如果有意見不合時,不要馬上發脾氣,才不會吵到傷感情。
🗣u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。
🗣u: Larn zøx tai'cix tuo'thaau'ar na u hoad'kiexn m'tiøh, tø aix ti iao'boe zø'seeng tiong'tai siofng'hai cixn'zeeng kvoar'kirn siw'zexng, ciaq be “sex khafng m por, toa khafng kiøx'khor”. 咱做代誌拄頭仔若有發見毋著,就愛佇猶未造成重大傷害進前趕緊修正,才袂「細空毋補,大空叫苦」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事情如在一開始有發現小問題,就要在未發生重大傷害之前及時修正,才不會「造成難以彌補的遺憾」。
🗣u: Lau'pe lau'buo lorng koex'syn`khix ee AF'bok, si cit ee beq ciah m thør'thaxn ee piin'tvoa'kud, kiexn sviu`ee ciaau si hid khoarn “bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu” ee thøx'thaau, kaux'tvaf ma si zap'id'køf`ar kngf'khut'khut, au'koex ciah'lau m zay beq khøx sviar'laang`leq? 老爸老母攏過身去的阿木,是一个欲食毋討趁的貧惰骨,見想的齊是彼款「無米有舂臼,無囝抱新婦」的套頭,到今嘛是十一哥仔光𣮈𣮈,後過食老毋知欲靠啥人咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母雙亡的阿木,是一个不肯努力工作的懶惰鬼,每次想的都是那種「沒米卻有臼;沒有兒子卻領養童養媳」的把戲,折騰到現在還是孑然一身、家徒四壁,往後的晚年生活要倚靠誰呢?
🗣u: Y tuo jip'laai kofng'sy, khvoax tiøh tøf kor'ix'kor'ix, sviar'laang zay kuo`laai piexn lau'ciao soaq “kw'khaf søo`zhud'laai”, kiexn'na u zhaix'ciao jip`laai tø beq ka laang zhoxng'ti. 伊拄入來公司,看著都古意古意,啥人知久來變老鳥煞「龜跤趖出來」,見若有菜鳥入來就欲共人創治。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛進來公司,看起來忠厚老實,誰知道時間一久變資深員工卻「露出馬腳」,只要有新進員工進來就想捉弄人家。
🗣u: Hid ee laang'kheq bae køq kau'sae, kiexn'pae laai lorng beq siaf'siaux, tø chviu laang teq korng`ee “bae'kaau gaau khiaxm'siaux”. 彼个人客䆀閣厚屎,見擺來攏欲賒數,就像人咧講的「䆀猴𠢕欠數」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個客人長得醜又愛挑剔,買次來都要賒帳,就像人家說的「醜人愛賒帳」。

Maryknoll
varløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: vax'løh'khix; vax`løh'khix [[...]][i#] [p.]
turn one's face downward, stoop down
俯下去,彎腰
bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'kiexn'siaux; bøe-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
shameless
不要臉
binzok ee phienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: biin'zok ee phiefn'kiexn [[...]][i#] [p.]
racial prejudice
民族的偏見
bøo zwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zuo'kiexn [[...]][i#] [p.]
indecisive, cannot make up one's mind about anything
無主見
bo'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: boo'heeng [[...]][i#] [p.]
model, a pattern
模型
busioong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sioong [[...]][i#] [p.]
inconstant, irregular
無常
buun [wt] [HTB] [wiki] u: buun [[...]][i#] [p.]
hear, learn, make known, to smell
budcid kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid kiexn'sied [[...]][i#] [p.]
physical development or progress of a community or country
物質建設
zaehoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoe; (zaix'kiexn) [[...]][i#] [p.]
Goodbye! See you again!
再會,再見
zaekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'kiexn [[...]][i#] [p.]
Goodbye
再見
zabtai kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: zap'tai kiexn'sied [[...]][i#] [p.]
ten great establishments
十大建設
zengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'kiexn [[...]][i#] [p.]
make additional structures
增建
zerngkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kiexn [[...]][i#] [p.]
political view or opinion
政見
zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør [[...]][i#] [p.]
examine into, compare, to collate, refer to, reference
參考
zhamkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'kiexn [[...]][i#] [p.]
pay respects
參見
chiefnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'kiexn [[...]][i#] [p.]
superficial or shallow view, short sighted viewpoint
淺見
chiongtut [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'tut [[...]][i#] [p.]
conflict, a fight, a clash, to clash
衝突
cieen sor bixkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: cieen sor bi'kiexn [[...]][i#] [p.]
never seen before
前所未見
ciapkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiexn [[...]][i#] [p.]
grant an interview, receive visitor
接見
cirnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'kiexn [[...]][i#] [p.]
call on a superior
進見
zøx kiernzexng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx kiexn'zexng [[...]][i#] [p.]
bear testimony as a witness
作見證
zwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kiexn [[...]][i#] [p.]
idea, viewpoint, presence of mind
主見
engkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'kiexn [[...]][i#] [p.]
manage or handle the construction of
營建
garn [wt] [HTB] [wiki] u: garn; (bak'ciw) [[...]][i#] [p.]
eye, tiny hole
hah [wt] [HTB] [wiki] u: hah; (hap) [[...]][i#] [p.]
fit, suit, agreeable climate, custom, food, dress, shoes, temper, opinion, match with, adjust a thing to another
合,符
hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]][i#] [p.]
seldom seen
罕見
gaau kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: gaau kiexn'kor [[...]][i#] [p.]
very superstitious and observant of old rites, believe in omens
禁忌多,易責怪人
hengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'kiexn [[...]][i#] [p.]
establish, build, construct
興建
hiefnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'kiexn [[...]][i#] [p.]
It clearly shows.
顯見
hoafntuix [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'tuix [[...]][i#] [p.]
oppose, raise an objection to, opposite
反對
hoatkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kiexn [[...]][i#] [p.]
discover, find out, discovery
發現
Hokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: Hog'kiexn [[...]][i#] [p.]
province of China on the coast opposite Taiwan
福建
hogkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hok'kiexn [[...]][i#] [p.]
rebuild, reconstruction
復建
hongkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kiexn [[...]][i#] [p.]
feudal, feudalistic, old fashioned
封建
huun khay kiernjit [wt] [HTB] [wiki] u: huun khay kiexn'jit; (huun khuy kvix'jit) [[...]][i#] [p.]
turn of fortune for the better (When the clouds part, the sun comes out.)
雲開見日
ixkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: i'kiexn [[...]][i#] [p.]
anticipate, envision
預見
iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn [[...]][i#] [p.]
opinion, idea, view
意見
iekiernsviw [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn'sviw [[...]][i#] [p.]
suggestion box
意見箱
iekiernsw [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn'sw [[...]][i#] [p.]
written opinions, proposals submitted in written form
意見書
ietkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ied'kiexn [[...]][i#] [p.]
be received in audience by a VIP
謁見
yn [wt] [HTB] [wiki] u: yn [[...]][i#] [p.]
cause, reason, because of, in accordance with, according to, follow (a practice, convention)
ynkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: irn'kiexn [[...]][i#] [p.]
grant a person an interview
引見
ioxngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: iong'te; iong'tøe [[...]][i#] [p.]
land for a specific use, a site
用地
itciafm kiernhied [wt] [HTB] [wiki] u: id'ciafm kiexn'hied; (cit'ciafm kvix'hoeq) [[...]][i#] [p.]
pungent, incisive, to the point
一針見血
itjit putkiexn juu samchiw [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit pud'kiexn juu safm'chiw [[...]][i#] [p.]
One day without seeing him or her is like three years.
一日不見如隔三秋
itkiexn ciongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: id'kiexn ciofng'zeeng [[...]][i#] [p.]
fall in love at first sight
一見鍾情
itkiexn juu kox [wt] [HTB] [wiki] u: id'kiexn juu kox [[...]][i#] [p.]
become fast friends at the first meeting
一見如故
ittix [wt] [HTB] [wiki] u: id'tix [[...]][i#] [p.]
unanimously, consent, coincidence, agreement
一致
iwheeng khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'heeng khør'kiexn [[...]][i#] [p.]
visible
有形可見
jikarkax [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kax'kax [[...]][i#] [p.]
problems entangled, incapable of ready solution, (of persons) be a constant pest
糾纏不清
jinciorng ee phienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'ciorng ee phiefn'kiexn [[...]][i#] [p.]
racial prejudice
人種的偏見
jit kiuo kiexn jinsym [wt] [HTB] [wiki] u: jit kiuo kiexn jiin'sym [[...]][i#] [p.]
Time reveals a man's heart.
日久見人心
jukox [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kox [[...]][i#] [p.]
like an old friend (literally said of a new acquaintance), as it has always been, as usual
如故
kaykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kae'kiexn [[...]][i#] [p.]
remodel, rebuild
改建
kankøf siongkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'køf siofng'kiexn [[...]][i#] [p.]
declare war on each other
干戈相見
kauvoa iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa ix'kiexn [[...]][i#] [p.]
exchange of views
交換意見
kengzex kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex kiexn'sied [[...]][i#] [p.]
economic reconstruction
經濟建設
khaibuun kiernsafn [wt] [HTB] [wiki] u: khay'buun kiexn'safn [[...]][i#] [p.]
talk or write right to the point
開門見山
khai'huun kiernjit [wt] [HTB] [wiki] u: khay'huun kiexn'jit [[...]][i#] [p.]
from dark to light, from obscurity to clarity
開雲見日
khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kiexn [[...]][i#] [p.]
motive, reason or purpose
起見
khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]][i#] [p.]
it is evident, it is obvious that
可見
khokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khog'kiexn [[...]][i#] [p.]
make new additional structures
擴建
kikiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kii'kiexn [[...]][i#] [p.]
different opinions or interpretations, conflicting ideas
歧見
kvix [wt] [HTB] [wiki] u: kvix; (kiexn) [[...]][i#] [p.]
whenever
每,每逢
kviaf-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'kiexn'siaux; kviaf-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
afraid of being laughed at, shy
害羞,怕羞
kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn; (kvix) [[...]][i#] [p.]
see, perceive, observe, to meet, a view
kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn [[...]][i#] [p.]
establish, to erect, found, construct, organize, to build
kiernbut [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'but [[...]][i#] [p.]
building, structure
建物
kiernzaai [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zaai [[...]][i#] [p.]
building materials
建材
kiernzai'haang [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zaai'haang [[...]][i#] [p.]
building material store
建材行
kiernzaai khyix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zaai khie'ix [[...]][i#] [p.]
have evil thought at the sight of riches
見財起意
kiernzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zexng [[...]][i#] [p.]
witness, testimony
見證
kiernzerngjiin [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zexng'jiin [[...]][i#] [p.]
witness
見證人
kienchii [wt] [HTB] [wiki] u: kiefn'chii [[...]][i#] [p.]
hold fast to, stick to
堅持
kiernzø [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zø [[...]][i#] [p.]
build (a house, bridge or boat)
建造
kierngi [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi [[...]][i#] [p.]
offer for consideration, suggestion, to propose
建議
kierngi-iofng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi iorng'uii; kiexn'gi-iorng'uii [[...]][i#] [p.]
have the courage to do what is right, regardless of the consequences
見義勇為
kierngi put'uii bu'iorng ia [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi pud'uii buu'iorng ia [[...]][i#] [p.]
see an opportunity for doing right and fail to do it is cowardice
見義不為無勇也
kierngoa [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'goa [[...]][i#] [p.]
regard somebody as an outsider
見外
kiernhau [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'hau [[...]][i#] [p.]
be efficacious (e.g., medicine)
見效
kiernhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'hofng [[...]][i#] [p.]
one foot square
見方
kiernjiin kierntix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'jiin kiexn'tix [[...]][i#] [p.]
have different views
見仁見智
kiernkae [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kae [[...]][i#] [p.]
opinion, point of view, interpretation
見解
kiernkaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kaux [[...]][i#] [p.]
work-study system
建教
kiernkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kaw [[...]][i#] [p.]
establish diplomatic relations
建交
kiernkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kerng siofng'zeeng [[...]][i#] [p.]
look at a scene and bring to mind some sorrowful thing
見景傷情,觸景傷情
kiernky [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'ky [[...]][i#] [p.]
lay the foundations
建基
kiernky [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'ky [[...]][i#] [p.]
decide on the spot
見機
kiernky jii heeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'ky jii heeng [[...]][i#] [p.]
act according to circumstances
見機而行
kiexn ... kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn ... kiexn [[...]][i#] [p.]
whenever
每逢 ...就,每 ...就
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]][i#] [p.]
superstitious, make fetish of
迷信
kiernkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'koaix [[...]][i#] [p.]
take amiss, be somewhat displease at a slight fault or lapse in politeness
見怪
kiernkog [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kog [[...]][i#] [p.]
found a nation
建國
kiernkofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kofng [[...]][i#] [p.]
distinguish oneself , render a service, do a meritorious deed
建功
kiernli bonggi [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'li boong'gi [[...]][i#] [p.]
actuated by mercenary motives, forget one's integrity under the temptation of personal gains
見利忘義
kiernlip [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'lip [[...]][i#] [p.]
found (an organization), set up (a monument), render (a service)
建立
kiernlip kongløo [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'lip kofng'løo [[...]][i#] [p.]
achievement of great meritorious acts
建立功勞
kiernpvee [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'pvee; kiexn'pvee/pvii; (kiexn'pvii, kiexn'pheeng) [[...]][i#] [p.]
floor space of a building measured in "ping" (equivalent to 36 square feet), floorage
建坪
kiernpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]][i#] [p.]
sample goods
樣本(品)
kiernseg [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'seg [[...]][i#] [p.]
insight, knowledge
見識
kiernsie putkiux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sie pud'kiux [[...]][i#] [p.]
see someone in mortal danger without lifting a finger to save him
見死不救
kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied [[...]][i#] [p.]
construction, establishment, to erect, establish, build up, found
建設
kiernsied kangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied kafng'theeng [[...]][i#] [p.]
construction work
建設工程
kiernsietkiok [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied'kiok [[...]][i#] [p.]
Bureau of Construction (of a city or Hsien)
建設局
kiernsied-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied'kofng'sy; kiexn'sied-kofng'sy [[...]][i#] [p.]
construction company
建設公司
kiernsietthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied'thviaf [[...]][i#] [p.]
Department of Reconstruction (of a Provincial Government)
建設廳
kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
ashamed, embarrassed, feel ashamed
害羞,怕羞,丟人
kiernsiaosu [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux'su; (kiexn'siaux'tai) [[...]][i#] [p.]
scandal (something disgraceful)
丟人的事
kiernsip [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sip [[...]][i#] [p.]
follow a person's example, learn by watching, practical experience
見習
kierntøe [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'te; kiexn'tøe [[...]][i#] [p.]
building lot, a site, plot
建地
kierntix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tix [[...]][i#] [p.]
purchase for one's self, set up a family, marry, make (amass) a fortune
建置,成家
kierntiok [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog; (kiexn'tiok) [[...]][i#] [p.]
building, structure, build, construct
建築
kierntiogbut [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'but [[...]][i#] [p.]
structures, buildings
建築物
kierntiok zailiau [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok zaai'liau [[...]][i#] [p.]
building materials
建築材料
kierntiok-hak [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'hak; kiexn'tiok-hak [[...]][i#] [p.]
architecture
建築學
kierntioghuix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'huix [[...]][i#] [p.]
building expenses
建築費
kierntiok ioxngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok iong'te; kiexn'tiok iong'tøe [[...]][i#] [p.]
building (housing) lot
建築用地
kierntiok kangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok kafng'theeng [[...]][i#] [p.]
construction work
建築工程
kierntiogsw [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'sw [[...]][i#] [p.]
licensed architect
建築師
kierntiogtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'tiofng [[...]][i#] [p.]
be under construction
建築中
kierntof [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tof [[...]][i#] [p.]
select a city as the capital
建都
kiukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'kiexn [[...]][i#] [p.]
seek an interview
求見
kiwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'kiexn [[...]][i#] [p.]
I have not seen you for a long time. Long time no see.
好久不見
køkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: køf'kiexn [[...]][i#] [p.]
your honorable opinion
高見
korcib [wt] [HTB] [wiki] u: kox'cib [[...]][i#] [p.]
remain attached to an opinion, insist, stubborn, obstinate
固執
koaix [wt] [HTB] [wiki] u: koaix [[...]][i#] [p.]
strange, uncanny, monstrous, to blame, marvelous, find fault with, monster, goblin
kofng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng [[...]][i#] [p.]
merit, achievement, efficacy, meritorious
lip [wt] [HTB] [wiki] u: lip [[...]][i#] [p.]
stand up, set up, to erect, establish, found, at once, immediately
lo iaau ty maflek, su kiuo kiexn jinsym [wt] [HTB] [wiki] u: lo iaau ty mar'lek, su kiuo kiexn jiin'sym [[...]][i#] [p.]
A long trip proves a horse. A conduct reveals the heart of a man as time passes.
路遙知馬力,事久見人心。
mxkviaf kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: m'kviaf kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
not afraid of ridicule (in good or bad sense)
不怕羞
mxkiernkhix [wt] [HTB] [wiki] u: m'kiexn'khix [[...]][i#] [p.]
disappeared, be missing
不見了
mxthafng kiernkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: m'thafng kiexn'koaix [[...]][i#] [p.]
don't feel angry, don't be annoyed, I beg you not to take it amiss
不要見怪
nau iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: nau ix'kiexn [[...]][i#] [p.]
have differences of opinion, have disputes, be on bad terms
鬧意見
oafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'kiexn [[...]][i#] [p.]
farsighted view, prescience
遠見
ongkiern'oong [wt] [HTB] [wiki] u: oong'kiexn'oong [[...]][i#] [p.]
two formidable foe meet (fight) together
比喻兩強相拼
paekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kiexn [[...]][i#] [p.]
pay a visit, have the honor of seeing, have a look at
拜見
pekbuun putjuu itkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'buun pud'juu id'kiexn [[...]][i#] [p.]
hear about a thing many times is not equal to a single look at it — "Seeing is believing."
百聞不如一見
phienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'kiexn [[...]][i#] [p.]
prejudice, bias, partial view
偏見
piesux [wt] [HTB] [wiki] u: pix'sux [[...]][i#] [p.]
shy, bashful
怕羞
piawsi iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: piao'si ix'kiexn [[...]][i#] [p.]
express an opinion
表示意見
purn [wt] [HTB] [wiki] u: purn [[...]][i#] [p.]
root, origin, source, basis, capital, foundation, volume, native, I, my, our, this
satjiin putkiexn hoeq [wt] [HTB] [wiki] u: sad'jiin pud'kiexn hoeq [[...]][i#] [p.]
able to kill without bloodshed (said of a devious act)
殺人不見血
seg [wt] [HTB] [wiki] u: seg [[...]][i#] [p.]
know, understand, recognize, acquainted with, knowledge
sengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kiexn [[...]][i#] [p.]
preconceived views, bias, impression, prejudice
成見
si jii putkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: si jii pud'kiexn [[...]][i#] [p.]
look at but not pay attention to
視如不見
sied [wt] [HTB] [wiki] u: sied [[...]][i#] [p.]
lay out, to display, establish, set up, furnish, provide, to plan, devise, Supposing that..., What if...?
siaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaux; (chiaux, chiøx) [[...]][i#] [p.]
laugh
siukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kiexn [[...]][i#] [p.]
repair and build
修建
sofbuun sofkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: sor'buun sor'kiexn [[...]][i#] [p.]
what is heard and seen
所聞所見
su [wt] [HTB] [wiki] u: su; (chiu) [[...]][i#] [p.]
trees, to plant, to elect, establish
sukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'kiexn [[...]][i#] [p.]
personal opinion or view, bias
私見
suokiernhoe [wt] [HTB] [wiki] u: sux'kiexn'hoe [[...]][i#] [p.]
4-H Club
四健會
texngkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: teng'kiexn [[...]][i#] [p.]
decided views, fixed opinions
定見
tengkiuu iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'kiuu ix'kiexn [[...]][i#] [p.]
ask for opinions, solicit, others' views, seek the opinion of
徵求意見
thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf; (thefng) [[...]][i#] [p.]
central room, hall, parlor, saloon, court, government agency
tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix [[...]][i#] [p.]
put, to place, establish, install, procure to purchase
tiaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaau [[...]][i#] [p.]
imperial court, dynasty, go to the imperial court, to face
tiaokiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'kiexn [[...]][i#] [p.]
summon a subordinate, be summoned by a superior
召見

EDUTECH
atkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ad'kiexn [[...]] 
have an audience
謁見
bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøe-kiexn'siaux [[...]] 
shameless
不要臉
bøo-oafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-oarn'kiexn [[...]] 
to lack foresight
chiefnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'kiexn [[...]] 
shallow understanding, knowing little
淺見
chimkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: chym'kiexn [[...]] 
deep understanding
深刻的見解
chiongkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kiexn [[...]] 
to meet unexpectedly
ciapkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'kiexn [[...]] 
to receive an interview, to give an audience
接見
ciokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]] 
it is evident that, it is obvious that
足見
hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]] 
rarely meet with, rarely see
罕見
hengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'kiexn [[...]] 
start building
興建
hoatkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kiexn [[...]] 
discover, discovery
發現
hoexkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'kiexn [[...]] 
to interview
會見
hongkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kiexn [[...]] 
feudal, feudalism
封建
iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn [[...]] 
opinion, notion, idea, view
意見
ietkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ied'kiexn [[...]] 
to interview, have an audience (with someone), to visit
謁見
kaykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kae'kiexn [[...]] 
to rebuild
改建
khokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khog'kiexn [[...]] 
enlarge the house, expand the house
擴建
khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]] 
(introduces the conclusion to be drawn): Hence it may be seen that… It is thus evident that…
可見
khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kiexn [[...]] 
advantage, interest, sake
起見
kiernbuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'buun [[...]] 
knowledge or information from personal observation
見聞
kierncie [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'cie [[...]] 
shuttle cock
毽子
kierncybaq [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'cie'baq [[...]] 
meat cut from leg
腱子肉
kierngi [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi [[...]] 
proposal, suggestion, propose, suggest
建議
kierngii [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gii [[...]] 
be suspected
起疑
kiernhak [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'hak [[...]] 
learn by observation, visit to observe and learn
觀摩
kiernhau [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'hau [[...]] 
be obviously effective
見效
kiernkae [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kae [[...]] 
opinion, point of view
見解
kiernkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kaw [[...]] 
to establish diplomatic relations
建交
kiernkef [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kef [[...]] 
construct a family through marriage
成家
kiernkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'koaix [[...]] 
mind, upset
見怪
kiernkog [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kog [[...]] 
found a nation or a kingdom
建國
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]] 
a large suspended drum
建鼓
kiernlip [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'lip [[...]] 
establish, found, set up
建立
kiernpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]] 
sample
樣本
kiernseg [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'seg [[...]] 
knowledge, view through knowledge
見識
kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]] 
ashamed, embarrassed, embarrassment, a shame
害羞
kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied [[...]] 
construction, erection, build, construct, erect
建設
kiernsip [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sip [[...]] 
apprenticeship, internship, probation, learn by doing
見習
kiernsyn-paang [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'syn-paang [[...]] 
gymnasium
健身房
kierntiogbut [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'but [[...]] 
building
建築物
kierntiogsw [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'sw [[...]] 
architect
建築師
kierntiok [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok [[...]] 
construction, build,, construct, erect
建築
kierntiok-hak [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok-hak [[...]] 
architecture
建築學
kierntioong [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tioong [[...]] 
be good at, specialty
精於; 專長
kierntix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tix [[...]] 
set up
成家
kierntngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tngg [[...]] 
build a church
建堂
kiernzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zexng [[...]] 
witness, eye-witness, testimony
見證
kiernzø [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zø [[...]] 
build, establish
建造
kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn [[...]] 
shuttle cock for child's play
毽子
kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn [[...]] 
every time, on every occasion
見,每當
kipurn-kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn-kiexn'sied [[...]] 
capital construction
基本建設
kiwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'kiexn [[...]] 
I haven't seen you for a long time!
久違
køkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'kiexn [[...]] 
opinion
高見
paekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kiexn [[...]] 
to pay a visit, to call on
拜見
phienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'kiexn [[...]] 
prejudice
偏見
putkiexn-teg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kiexn-teg [[...]] 
not likely, not necessarily
不見得
sengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'kiexn [[...]] 
prejudice
成見
sienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn/sieen'kiexn [[...]] 
seer
先見
sinkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'kiexn [[...]] 
recently built
新建
siukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'kiexn [[...]] 
repair (a house)
修建
tengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tefng/teeng'kiexn [[...]] 
rebuild
重建
texngkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: teng'kiexn [[...]] 
firm opinion
堅定意見
tiukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tiw/tiuu'kiexn [[...]] 
plan to build
籌建
tokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tog'kiexn [[...]] 
exalted view
tøkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'kiexn [[...]] 
well-experienced
u-oafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: u-oarn'kiexn [[...]] 
far-sighted
ynkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: irn'kiexn [[...]] 
have an audience with (president, leader)
引見
zaekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'kiexn [[...]] 
Goodbye
再見
zerngkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kiexn [[...]] 
political view, political platform
政見
zwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kiexn [[...]] 
main opinion, point of view
主見

EDUTECH_GTW
atkiexn 謁見 [wt] [HTB] [wiki] u: ad'kiexn [[...]] 
謁見
chiefnkiexn 淺見 [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'kiexn [[...]] 
淺見
chimkiexn 深見 [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'kiexn [[...]] 
深見
chiongkiexn 沖見 [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kiexn [[...]] 
沖見
ciokkiexn 足見 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]] 
足見
hafnkiexn 罕見 [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]] 
罕見
hiefnkiexn 顯見 [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'kiexn [[...]] 
顯見
hoatkiexn 發見 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kiexn [[...]] 
發見
hoexkiexn 會見 [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'kiexn [[...]] 
會見
hongkiexn 封建 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kiexn [[...]] 
封建
iekiexn 意見 [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn [[...]] 
意見
ietkiexn 謁見 [wt] [HTB] [wiki] u: ied'kiexn [[...]] 
謁見
kaykiexn 改建 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'kiexn [[...]] 
改建
khorkiexn 叩見 [wt] [HTB] [wiki] u: khox'kiexn [[...]] 
(CE) to kowtow in salute
叩見
khøfkiexn 可見 [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]] 
可見
khykiexn 起見 [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kiexn [[...]] 
起見
kiernbuun 見聞 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'buun [[...]] 
見聞
kierncie 毽子 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'cie [[...]] 
毽子
kierngi 建議 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi [[...]] 
建議
kierngoa 見外 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'goa [[...]] 
見外
kiernkae 見解 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kae [[...]] 
見解
kiernkaw 建交 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kaw [[...]] 
建交
kiernkoaix 見怪 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'koaix [[...]] 
見怪
kiernlip 建立 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'lip [[...]] 
建立
kiernpurn 見本 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]] 
見本
kiernseg 見識 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'seg [[...]] 
見識
kiernsiaux 見笑 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]] 
見羞
kiernsied 建設 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied [[...]] 
建設
kiernsip 見習 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sip [[...]] 
見習
kierntiog 建築 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog [[...]] 
建築
kiernzø 建造 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zø [[...]] 
建造
kiwkiexn 久見 [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'kiexn [[...]] 
久見
køkiexn 高見 [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'kiexn [[...]] 
高見
paekiexn 拜見 [wt] [HTB] [wiki] u: paix'kiexn [[...]] 
拜見
phienkiexn 偏見 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'kiexn [[...]] 
偏見
putkiernteg 不見得 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kiexn'teg [[...]] 
(ce) not necessarily; not likely
不見得
sengkiexn 成見 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'kiexn [[...]] 
成見
tiaokiexn 召見 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'kiexn [[...]] 
(ce) call in (one's subordinates); summon (an envoy of a foreign country) to an interview
召見
u-oafnkiexn 有遠見 [wt] [HTB] [wiki] u: u-oarn'kiexn [[...]] 
有遠見
ynkiexn 引見 [wt] [HTB] [wiki] u: irn'kiexn [[...]] 
引見
zhamkiexn 參見 [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm/zhaam'kiexn [[...]] 
參見
zhorngkiexn 創見 [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'kiexn [[...]] 
(ce) an original idea
創見
zwkiexn 主見 [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kiexn [[...]] 
主見

Embree
atkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ad'kiexn [[...]][i#] [p.6]
V : have an audience (with someone)
謁見
bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'kiexn'siaux; bøe-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.10]
SV : shameless
不要臉
bøe-kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: boe'kiexn'siaux; bøe-kiexn'siaux [[...]][i#] [p.16]
SV : shameless
不要臉
zerngkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kiexn [[...]][i#] [p.24]
N : political views, political platform
政見
u: zexng'kiexn/kvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.24]
V : witness
見證
ciokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'kiexn [[...]][i#] [p.33]
Cd : (after a summary of evidence introduces the conclusion): it is evident that, it is obvious that
足見
zwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kiexn [[...]][i#] [p.41]
N : main opinion
主見
chiefnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'kiexn [[...]][i#] [p.55]
SV : of shallow understanding (ant chhim-kian3)
淺見
chimkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: chym'kiexn [[...]][i#] [p.56]
SV : of deep understanding (ant chhian2-kian3)
深刻的見解
hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]][i#] [p.78]
V : rarely meet with, rarely see
罕見
hengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'kiexn [[...]][i#] [p.81]
V : start building, build
興建
hoatkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kiexn [[...]][i#] [p.93]
V : discover
發現
hoatkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kiexn [[...]][i#] [p.93]
N : discovery (syn hoat-hian7)
發現
u: hofng'kiexn zex'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
N : feudalism
封建制度
iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ix'kiexn [[...]][i#] [p.105]
N : opinion
意見
ietkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ied'kiexn [[...]][i#] [p.108]
V : have an audience (with someone), have an interview
謁見
ietkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ied'kiexn [[...]][i#] [p.108]
N : an audience (with someone), an interview
謁見
ynkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: irn'kiexn [[...]][i#] [p.110]
V : have an audience with (emperor, president, etc)
引見
kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn [[...]][i#] [p.134]
Ccl : every time, on every occasion <I kian3 lai5 kian3 loh8 hou7: Every time he comes, it rains.>
見,每當
kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn [[...]][i#] [p.134]
N lia̍p : shuttle-cock (made of paper and (sometimes) feathers, kicked with the feet)
毽子
kiernbuun [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'buun [[...]][i#] [p.134]
N : knowledge or information which is the result of one's personal observation
見聞
kiernzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zexng [[...]][i#] [p.134]
V : witness (to what one has seen)
見證
kiernzexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zexng [[...]][i#] [p.134]
N ê : 1: eye-witness 2: testimony
見證
kierncie [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'cie [[...]][i#] [p.134]
N lia̍p : shuttlecock (made of paper and (sometimes) feathers, kicked with the feet)
毽子
kierncybaq [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'cie'baq [[...]][i#] [p.134]
N : meat cut from the leg (usually used for soup)
腱子肉
kiernzø [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'zø [[...]][i#] [p.134]
V : 1: build 2: establish
建造
kierngii [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gii [[...]][i#] [p.134]
V : be suspected
起疑
kierngi [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi [[...]][i#] [p.134]
V : propose, suggest
建議
kierngi [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'gi [[...]][i#] [p.134]
N : proposal, suggestion
建議
kiernhak [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'hak [[...]][i#] [p.134]
V : learn by observation, visit (a place) to observe and study
觀摩
kiernhau [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'hau [[...]][i#] [p.134]
VO : be obviously effective
見效
u: kiexn'hofng'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
N châng : 1: Lindernia crustacea 2: Lindernia stellariifolia
見風紅
kiernkae [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kae [[...]][i#] [p.134]
N : opinion, point of view
見解
kiernkef [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kef [[...]][i#] [p.134]
VO : get married, set up one's own family
成家
u: kiexn'ky jii'zog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
Sph : act as the occasion requires
見機行事
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]][i#] [p.134]
N ê : a large suspended drum used in temples
建鼓
kiernkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'koaix [[...]][i#] [p.134]
V : be upset, mind <ChhiaN2 li2 m7 thang kian3-koai3: I hope you don't mind.>
見怪
kiernkog [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kog [[...]][i#] [p.134]
VO : found a kingdom or nation
建國
kiernlip [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'lip [[...]][i#] [p.134]
V : establish, found, set up
建立
kiernpurn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'purn [[...]][i#] [p.134]
N : sample
樣本
kiernseg [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'seg [[...]][i#] [p.134]
N : knowledge (gained by experience)
見識
kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied [[...]][i#] [p.134]
V : build, construct, erect
建設
kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sied [[...]][i#] [p.134]
N : construction, erection
建設
kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]][i#] [p.134]
SV : ashamed, embarrassed
害羞
kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]][i#] [p.134]
N : embarrassment, shame
害羞
u: kiexn'siaux'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
N châng : sensitive plant, Mimosa pudica
含羞草
kiernsyn-paang [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'syn'paang [[...]][i#] [p.134]
N keng : gymnasium
健身房
kiernsip [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'sip [[...]][i#] [p.134]
V : learn by doing (observation and practice)
見習
u: kiexn'sip ho'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
N/Hosp ê : probationer
見習護士
kierntix [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tix [[...]][i#] [p.134]
V : set up (a family)
成家
kierntiok [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok [[...]][i#] [p.134]
V : build, construct, erect
建築
kierntiok [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok [[...]][i#] [p.134]
N : construction, erection
建築
kierntiogbut [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok'but [[...]][i#] [p.134]
N keng, tòng : building
建築物
kierntiok-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok'ciar [[...]][i#] [p.134]
N ê : builder
建築師
kierntiok-hak [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok'hak [[...]][i#] [p.134]
N : architecture
建築學
kierntiok-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok'kaf [[...]][i#] [p.134]
N ê : architect
建築師
u: kiexn'tiog/tiok'mih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
N keng, tòng : building
建築物
kierntiogsw [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok'sw [[...]][i#] [p.134]
N ê : licensed architect
建築師
kierntioong [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tioong [[...]][i#] [p.134]
V : be good at (doing sthg)
精於
kierntioong [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tioong [[...]][i#] [p.134]
N : specialty
專長
kierntngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tngg [[...]][i#] [p.134]
VO : build a church
建堂
kiwkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'kiexn [[...]][i#] [p.139]
IE : haven't seen you for a long time
久違
køkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: køf'kiexn [[...]][i#] [p.140]
N : opinion <Li2 u7 sim2-min8 ko-kian3 bo5: Have you any opinion?> (polite)
高見
u: kwn'kiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
N/Anat : Achilles' tendon, Tendo calcaneus (cf au7-kha-kun)
跟腱
khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kiexn [[...]][i#] [p.155]
N : advantage, interest, sake
起見
khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]][i#] [p.158]
Cd : (introduces the conclusion to be drawn): Hence it may be seen that… It is thus evident that…
可見
khokkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khog'kiexn [[...]][i#] [p.160]
V : enlarge, expand (an establishment)
擴建
u: pør'kiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
V : practice hygiene or sanitation, take care of health
保健
phienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'kiexn [[...]][i#] [p.215]
N : prejudice
偏見
sengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kiexn [[...]][i#] [p.225]
N : prejudice
成見
sienkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'kiexn [[...]][i#] [p.229]
N ê : seer
先見
sinkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kiexn [[...]][i#] [p.232]
Nmod : recently built
新建
siukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: siw'kiexn [[...]][i#] [p.239]
V : repair (house)
修建
tengkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: teeng'kiexn [[...]][i#] [p.259]
V : rebuild
重建
texngkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: teng'kiexn [[...]][i#] [p.259]
N : firm opinion
堅定意見
tiukiexn [wt] [HTB] [wiki] u: tiuu'kiexn [[...]][i#] [p.266]
V : plan to build
籌建

Lim08
u: ad'kiexn 謁見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0017] [#1218]
進謁皇帝 。 <>
u: bi'kiexn 未見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2687]
( 文 ) 猶未見面 。 <∼∼ 其面 。 >
u: biau'kiexn 廟見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2768]
( 文 ) 結婚後第三工 , 新郎去新娘e5厝拜公媽 , 拜父母koh見親chiaN5 。 <>
u: boe'kiexn'siaux bøe-kiexn'siaux 沒見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848,B0762] [#3446]
厚面皮 ; m7知廉恥 。 <>
u: zexng'kiexn 證見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5302]
( 1 ) 證人 。 ( 2 ) 證據 。 <( 2 ) 有 ∼∼-- 無 ? >
u: chiern'kiexn 淺見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#7606]
淺薄e5想法 。 <∼∼-- e5人be7曉深想 。 >
u: chiefn'jiin kiong'kiexn 千人 共見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7719]
( 文 ) 眾人long2看tioh8 。 <>
u: zhoxng'kiexn 創建 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#9421]
( 文 ) 創立建造 。 <>
u: zhof'kiexn'giap 初建業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0853] [#9559]
創業 。 <>
u: zhof'kiexn'tix 初建置 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0853] [#9560]
第一pai2建置財產或建立家內 。 <>
u: cix'kiexn 贄見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#10449]
= [ 贄見禮 ] 。 <>
u: cix'kiexn'lea 贄見禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#10450]
( 文 ) 進見高貴人士e5時送e5禮物 。 <>
u: ciog'kiexn 足見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12301]
了解有夠清楚 , 可見 。 < 對chit層e5事 ∼∼ 衣e5人無phaiN2意 ; ∼∼ 伊be7卒業 。 >
u: zoad'kiexn 拙見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13767]
( 文 ) 敝 ( pe3 ) 見 , 愚見 。 <>
u: zuo'kiexn 主見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#14386]
定見 , 意見 。 < 無 ∼∼ 。 >
u: zwn'kiexn 尊見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15284]
( 文 ) 敬稱人e5意見 。 <>
u: garn pud'kiexn uii'zeng 眼 不見 為淨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15886]
= 意思 : 無看極樂 , 不知就成佛 。 <>
u: guu'kiexn 愚見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17146]
( 文 ) 謙稱家己e5意見 。 <>
u: gu'kiexn'buo 御見舞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394/A0000/A0401] [#17261]
( 日 ) 探訪 。 <>
u: harn'kiexn 罕見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528/B0528] [#17918]
稀罕tu2 - tioh8 。 < chit項真 ∼∼ ; 你真 ∼∼ 。 >
u: hie pud'kiexn'hie 喜 不見喜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#18977]
甲乙兩家同時有喜事e5時 , 互相無送禮 。 參照 : [ 喜沖喜 ] 。 <>
u: hied'kiexn hiat燕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19547]
= [ 踢毽 ] 。 <>
u: hid'kiexn 彼件 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19917]
( 戲 ) hit - e5奴才 。 <>
u: hoad'kiexn 發見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0790] [#21045]
( 日 ) <>
u: hoe'kiexn 會見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21212]
( 日 ) <>
u: Hog'kiexn 福建 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21472]
支那e5地名 。 < 天下遍遍m7值 ∼∼ ; ∼∼ 完完m7值漳泉 。 >
u: hog'kiexn'serng 福建省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21473]
支那e5福建省 。 <>
u: hofng'kiexn 封建 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21819]
feudal, feudalism
( 文 )<∼∼ 時代 。 >
u: ho'kiexn'jiin 後見人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22207]
( 日 ) 監護人 。 <>
u: ix'kiexn 意見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23135]
想法 。 <>
u: i'kiexn 異見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23208]
( 文 ) 無仝款e5意見 。 <>
u: ied'kiexn 謁見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#23760]
( 文 ) 晉見地位高e5人物 。 <>
u: irn'kiexn 引見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094] [#24063]
( 文 )<>
u: khie'kiexn 起見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#30187]
目的 , 動機 。 < 為錢 ∼∼; 救民 -- e5 ∼∼ 。 >
u: khør'kiexn 可見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484/A0471] [#31164]
果然 ; 果真 ; 究竟 。 <∼∼ 伊真gau5 ; ∼∼ 伊有及第 。 >
u: kiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#32789]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 建立 , 建設 , 建築 。 <( 2 )∼ 功立業 。 >
u: kiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#32790]
猴死gin2 - a2 , 華語e5 「 小子 」 、 「 家伙 」 。 < 你chit ∼; hit ∼ 。 >
u: kiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0294] [#32791]
( 1 ) 每pai2 。 ( 2 ) 看tioh8 。 ( 3 ) 決定 。 ( 4 ) 思考 。 ( 6 )( 買賣牛e5暗語 ) 九 。 <( 1 )∼ phah ∼ tioh8 ; ∼ 射 ∼ 中 ( tiong3 ); ∼ 料 ∼ tioh8 ; ∼ 睏就夢見 。 ( 2 )∼ 景生情 ; ∼ 大熟面 。 ( 3 )∼ 高低 ( ke7 ); ∼ 雌雄 。 ( 4 ) 淺 ∼; 短 ∼ 。 5 ∼ 怪 ; ∼ 疑 。 ( 5 )∼ 仔銀 = 九圓 。 >
u: kiexn'bin safm'hwn'zeeng 見面 三分情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32797]
( 文 )<>
u: kiexn'buun 見聞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32798]
( 文 ) 所看所聽 , 見識 。 <∼∼ 多 ( to ) 。 >
u: kiexn'but 建物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32799]
( 日 ) 建築物 。 <∼∼ 基地 。 >
u: kiexn'zeg 見積 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32800]
( 日 ) 估價 。 <∼∼ 書 = 估價單 。 >
u: kiexn'ciøx 建醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32802]
瘟疫等阻止流行e5謝神祭拜 。 參照 : [ 做醮 ] 。 <>
u: kiexn'zø 建造 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32803]
( 文 ) 建築 , 起造 , 建立 。 <>
u: kiexn'gii 見疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32804]
懷疑 。 < hou7人 ∼∼ 。 >
u: kiexn'gi'sw 建議書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32805]
( 日 ) <>
u: kiexn'giap 建業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32806]
( 1 ) 建立家業 。 ( 2 ) 支那地名 。 <>
u: kiexn'hak 見學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32807]
( 日 ) 旅行學習 。 <>
u: kiexn'hoong'hoong 見紅黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32808]
( 植 ) 莖 、 葉用來做止痛劑或治毒蛇咬傷 。 <>
u: kiexn'ix 見意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32809]
( 請食飯時e5客氣話 ) 請接受好意 。 < 你講食飽 , m7 - ku2你亦tioh8為我 ∼∼-- leh 。 >
u: kiexn'kax 見駕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32810]
( 文 ) 拜見天子 。 < 入朝 ∼∼ 。 >
u: kiexn'kae 見改 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32811]
後悔 。 < 無 ∼∼ 。 >
u: kiexn'kae 見解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32812]
看法 , 想法 。 <>
u: kiexn'kerng siofng'zeeng 見景傷情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32813]
( 文 )<>
u: kiexn'kii 見奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32815]
珍奇 。 < 有 ∼∼-- e5所在 ; 無啥麼 ∼∼ 。 >
u: kiexn'ky jii'zog 見機而作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32818]
臨機應變 。 <>
u: kiexn'koaix 見怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295/A0295] [#32819]
( 1 ) 懷疑 ; 責怪 。 ( 2 ) 對人e5做法無滿意 。 <>
u: kiexn'kog 建國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32820]
建立國家 。 <>
u: kiexn'kofng 建功 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32821]
建立功勞 。 <>
u: kiexn'kofng lip'giap 建功立業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32822]
( 文 )<>
u: kiexn'kor 建古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32823]
< gau5 ∼∼ = 迷信堅守古早e5儀式 。 >
u: kiexn'li be'li 見利賣利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32824]
有sio2 - khoa2利sun5就賣 。 <>
u: kiexn'li boong'gi 見利忘義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32825]
看tioh8利就be7記得義 。 <>
u: kiexn'lip 建立 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32826]
( 日 ) <>
u: kiexn'na 見若 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297/A0273] [#32827]
每pai2 ; tak8 - pai2 。 <∼∼ 有事 ; ∼∼ 看 -- tioh8就ai3買 。 >
u: kiexn'phvii 建坪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32830]
<∼∼ 金 = 每坪e5價數 。 >
u: kiexn'purn 見本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#32832]
( 日 ) 樣本 。 <>
u: kiexn'seg 見識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32833]
見識 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: kiexn'suo pud'leeng hok'sefng 見死不能復生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32834]
安慰喪家e5話 。 <>
u: kiexn'sied 建設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32835]
<∼∼ 鐵路 。 >
u: kiexn'siao'li sid'tai'su 見少利失大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32836]
( 文 )<>
u: kiexn'siaux 見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32837]
羞恥 ( thi2 ) 。 <∼∼ 到無地 ; boe7 ∼∼; boe7曉 ∼∼ 。 >
u: kiexn'siaux'zhao 見笑草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32838]
( 植 ) 振動葉a2就合起來做睡眠狀態 。 <>
u: kiexn'sip 見習 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32839]
( 日 ) 實習 。 <>
u: kiexn'suo juu'bieen 見死如眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32841]
= [ 視死如歸 ] 。 < 爭妻奪田 ,∼∼∼∼ 。 >
u: kiexn'su 見事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32842]
所有e5 tai7 - chi3 。 <∼∼ 一重 ( teng5 ) 膜 = 所有e5 tai7 - chi3 long2 hou7一重膜蓋leh , ai3 phah破hit重膜才會明白內容 。 >
u: kiexn'tix 建置 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32846]
為kiaN2孫買財產起來khng3 。 <∼∼ 家後 ; ∼∼ 江山 。 >
u: kiexn'tiaau 見朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32847]
朝見皇帝 。 <>
u: kiexn'tiog 建築 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32848]
( 日 ) <>
u: kiexn'tiog'but kiexn'tiog'but 建築物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32849]
( 日 ) <>
u: kiexn'tioong 見長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32850]
特長 , 專長 。 < 伊e5 ∼∼; 有 ∼∼; 無 ∼∼ 。 >
u: kiexn'cie'baq 腱子肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32936]
牛 、 豬等e5大腿赤肉 。 <>
u: kviaf'kiexn'siaux 驚見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0239] [#32978]
phaiN2勢 。 < m7 ∼∼∼ 。 >
u: kiuo'kiexn 久見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0280] [#34220]
( 文 ) = [ 久違 ] 。 <>
u: koarn'kiexn 管見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0449] [#34939]
( 文 )<>
u: koafn'jiin kiexn'seg 觀人見識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#35199]
看人辨識 。 < Be7曉 ∼∼∼∼ 。 >
u: koafn'ky kiexn'seg 觀機 見識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0449] [#35215]
觀看時機 。 <>
u: køf'kiexn 高見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484] [#35732]
( 文 ) 高深e5見識 。 <>
u: kuix'kiexn 貴見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0357] [#36928]
高見 。 <>
u: oong'kiexn'hien 王見現 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43704]
雌 ( chhu ) 雄決勝負 。 <>
u: oong pud'kiexn'oong 王 不見王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0139] [#43719]
象棋雙peng5 e5王be7 - sai2見王 , = 意思 : gau5人kap gau5人相見toh8會拚生死 。 <>
u: peh'hor'kiexn 白虎鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45241]
= [ 倒鏡 ] 。 <>
u: phie'kiexn 鄙見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0669] [#46538]
( 文 )<>
u: phiefn'kiexn 偏見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0682] [#46644]
( 日 ) <>
u: pud'kiexn 不見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49552]
無看見 。 < 眼 ∼∼ 為淨 ; 久久 ∼∼ ; ∼∼ 自明 。 >
u: pud'kiexn'thiefn 不見天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0735] [#49553]
( 1 )( 動 ) 鼴鼠 。 ( 2 ) 帳篷 。 <>
u: sae'kiexn'seg 使見色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49752]
隨機應變 , 觀顏察色 。 <>
u: seg'kiexn 識見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51115]
( 文 ) 見識 。 <>
u: seeng'kiexn 成見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51280]
( 文 ) 既成e5見解 。 <>
u: sii'kioong kiexn'cied'gi 時窮 見節義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51730]
困難e5時才看會出人e5節義 。 <>
u: siefn'kiexn 先見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52434]
( 文 ) 有眼光 。 < 有 ∼∼ 之明 。 >
u: siao'kiexn 小見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52613]
( 文 )( 1 ) 我e5意見 , 愚見 。 ( 2 ) 見識狹 。 <>
u: siao'sor'kiexn 小所見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0637/A0638] [#52660]
( 文 ) 見識狹 。 <∼∼∼ 多所怪 。 >
u: siofng'kiexn 相見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54053]
互相見面 , 相會 。 < 久久無 ∼∼ ; ∼∼ 易得好 , 久住 ( chu7 ) 難為人 = tu2熟似真親蜜 , 鬥陣toa3久就會厭倦 。 >
u: sviu'toarn'kiexn 想短見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54738]
= [ 想短路 ] 。 <>
u: sofng pud'kiexn'sofng 喪 不見喪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55734]
喪家kap喪家中間互相無探訪或送禮 。 <>
u: sor'kiexn 所見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785] [#55765]
( 文 ) 見解 。 < 小 ∼∼ ; 小 ∼∼ 多所怪 。 >
u: sor'kiexn'kii 所見奇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0785] [#55766]
特色 。 < 伊e5 ∼∼∼ 。 >
u: sw'kiexn 私見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0760] [#56276]
( 文 ) 個人意見 。 <>
u: teng'kiexn 定見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0294] [#58773]
一定e5想法 / 做法 。 < 做tai7 - chi3無 ∼∼ 。 >
u: thad'kiexn 踢毽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0042] [#59396]
用腳踢毽子 。 <>
u: thiefn'ha peeng'khor'suie lioong'buun pud'kiexn'khay 天下平口水龍門不見開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60140]
( 買賣牛e5商人e5隱語 ) 一二三四五六七八九十 。 <>
u: thiefn'ty te'kiexn 天知地見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60289]
( 文 ) 公開e5 tai7 - chi3 。 <>
u: tiaux'kiexn 召見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0242] [#62256]
( 文 ) 引見 。 <>
u: toarn'kiexn 短見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#64559]
淺薄e5見解 。 < 想 ~ ~ = 想beh自殺 。 >
u: uix'kiexn'siaux 畏見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66077]
phaiN2勢 。 <>
u: kiexn'ar 見仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#67413]
( 牛販a2 e5暗語 ) 九 。 <∼∼ 銀 = 九圓 。 >