Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:kor, found 0,

DFT
Amkor Khvef/Amkor Khvy 🗣 (u: Afm'kor Khvef/Khvy) 庵古坑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雲林縣古坑 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
aokor 🗣 (u: aux'kor) 漚古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
腐朽破舊 , 毫無價值的 。 形容拙劣 、 差勁 , 令人嫌惡的人 、 事 、 物 。
Boxngkor 🗣 (u: Bong'kor) 望古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
火車線站名
chia'kofhix 🗣 (u: chiaf'kor'hix) 車鼓戲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種流行於閩南及臺灣的表演戲劇 。 劇目取材來自民間故事 , 音樂則以閩南流行的民歌小調為主 , 是迎神廟會重要的活動 。
chienkor 🗣 (u: chiefn'kor) 千古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) for all eternity; throughout all ages
chikor 🗣 (u: chii'kor) 持股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (finance) to hold a share (of a company)
持股
Chitkofliaau 🗣 (u: Chid'kor'liaau) 七股寮 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市七股 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
Chitkor Khw 🗣 (u: Chid'kor Khw) 七股區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
chiwkofthaau 🗣 (u: chiuo'kor'thaau) 手股頭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
上臂近肩的外側部份 。
chiwkor 🗣 (u: chiuo'kor) 手股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
上臂 。 上肢的一部分 , 位於肩膀與下臂之間 。
ciokofleatox 🗣 (u: ciof'kor'lex'tox) tsioo33 koo55 le51 too11 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () chocolate. from Japanese チョコレート (chokorēto)
巧克力 。 源自日語チョコレ ー ト ( chokoreeto )。
Goxkor Khw 🗣 (u: Go'kor Khw) 五股區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
Goxkor-Khvef/Goxkor-Khvy 🗣 (u: Go'kor-Khvef/Khvy) 五股坑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
新北市五股 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
habkor 🗣 (u: hap'kor) 合股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
合夥 。 幾個人集合資本共同經營事業 。
harmkor 🗣 (u: haxm'kor) 譀古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指荒誕不實際的故事 。 誇張荒唐 。
hogkor 🗣 (u: hok'kor) 復古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to return to old ways (a Confucian aspiration); to turn back the clock; neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文; retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s)
hongkor 🗣 (u: hofng'kor) 風鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
早期一種分離不實稻穀與粗糠的器具 。 稻穀曬乾後 , 送進風鼓 , 經由風力吹送的力道 , 可分離出飽滿的稻穀 、 不實的稻穀及灰砂碎屑 。 灰砂碎屑由後方飛出當垃圾處理 , 不實穀物稱冇粟 , 可餵雞鴨 , 飽滿穀子挑進倉庫儲存 。 水果名 。 或稱 「 香果 」( hiang - kó )。
iøkoflofng 🗣 (u: iøo'kor'lofng) 搖鼓瑯 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
波浪鼓 。 一種兒童玩具 。 在小鼓兩邊用短線各拴一顆墜子 , 握住手把轉動 , 鼓面會因墜子敲擊而發出咚咚的聲響 。 以前賣貨郎也拿來搖弄 , 以代替叫賣 。
iøqkofar 🗣 (u: iøh'kor'ar) 藥鈷仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
藥壺 。 熬藥用的藥罐子 。 通常用來熬中藥 。
jibkor 🗣 (u: jip'kor) 入股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to invest
kakkor 🗣 (u: kag'kor) 角鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
道士在舉行法事的時候所使用的法器 , 可用來召集神軍和驅邪 。
kapkor 🗣 (u: kab'kor) 佮股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
合夥 。 幾個人集合資本共同經營事業 。 將幾股絲線 、 繩股 、 合成一整條 。
khykor 🗣 (u: khie'kor) 起鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
開鑼 、 上戲 、 揭開序幕 , 傳統戲劇要上演時會先由樂師打鼓準備上戲 。
kof'ar-tefng/kofar-tefng 🗣 (u: kor'ar-tefng) 鼓仔燈 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
燈籠 。 以細竹或鐵絲做成鼓形的骨架 , 外表糊上紗或紙 , 或以塑膠做成 , 以蠟燭或電燈做為光源 。 可提在手上或掛在屋簷下 , 作為照明用具或裝飾品 。
kof'ix/kofix 🗣 (u: kor'ix) 古意 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
忠厚 、 老實 、 憨厚 。
kofafkviar 🗣 (u: kor'ar'kviar) 股仔囝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
股票股利 、 股票股息 。 指所投資的公司在每年盈餘裡 , 依股東持有比例配發當做股利 、 股息的股票 。
kofbuo 🗣 (u: kor'buo) 鼓舞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) heartening (news); to boost (morale); CL:個|个[ge4]
kofbut 🗣 (u: kor'but) 古物 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) antique
kofbut-siofng 🗣 (u: kor'but-siofng) 古物商 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
專門收買中古舊貨的商人 。
kofchi 🗣 (u: kor'chi) 股市 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) stock market
kofcvie/kofzvea 🗣 (u: kor'zvea/cvie) 鼓井 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
水井 。
kofhun 🗣 (u: kor'hun) 股份 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) a share (in a company); stock
kofielaang 🗣 (u: kor'ix'laang) 古意人 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老實人 。 誠懇樸實的人 。
kofkex 🗣 (u: kor'kex) 股價 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) stock price; share price
kofkex 🗣 (u: kor'kex) 估價 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
評量估算物品的價格 。
kofkex 🗣 (u: kor'kex) 估計 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to estimate; to reckon; CL:個|个[ge4]; (coll.) to suppose
kofkhoaan 🗣 (u: kor'khoaan) 股權 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) equity shares; stock right
Kofkhvef Hiofng/Kofkhvy Hiofng 🗣 (u: Kor'khvef/khvy Hiofng) 古坑鄉 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雲林縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
kofkie 🗣 (u: kor'kie) 枸杞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
植物名 。 落葉灌木 , 葉子為披針形 , 花為淡紫色 , 果實為枸杞子也稱為 「 枸杞 」, 為圓形或橢圓形的紅色漿果 。 可入藥 , 具有滋補作用 。
kofkoaix 🗣 (u: kor'koaix) 古怪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) eccentric; grotesque; oddly; queer
kofkym 🗣 (u: kor'kym) 古今 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) then and now; ancient and modern
kofle 🗣 (u: kor'le) 鼓勵 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用言語或舉止來鼓舞勉勵別人 。
kofli 🗣 (u: kor'li) 股利 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () dividend (paid on stock held in a company)
股利
koflør 🗣 (u: kor'lør) 古老 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) ancient; old; age-old
kofngkor 🗣 (u: korng'kor) 講古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
說書 、 說故事 。 講述歷史故事或民間的傳說 。
kofparn 🗣 (u: kor'parn) 古板 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
死板 。 作風保守 、 固執不知變通 。
kofphiøx 🗣 (u: kor'phiøx) 股票 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
股份公司用來表示股東股權的證券 。
kofpør 🗣 (u: kor'pør) 古堡 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) ancient castle
kofpurn 🗣 (u: kor'purn) 股本 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
股份公司用發行股票方式組成的資本 , 也指合夥經營工商事業的資本或資金 。
Kofsafn Khw 🗣 (u: Kor'safn Khw) 鼓山區 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
kofsngx 🗣 (u: kor'sngx) 估算 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) assessment; evaluation
koftai 🗣 (u: kor'tai) 古代 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) ancient times; olden times
Kofteeng 🗣 (u: Kor'teeng) 古亭 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北捷運松山新店線 、 中和新蘆線站名
kofthuii 🗣 (u: kor'thuii) 鼓槌 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鼓錘 。 打鼓用的錘子 。
koftiern 🗣 (u: kor'tiern) 古典 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) classical
koftof 🗣 (u: kor'tof) 古都 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) ancient capital
koftofng 🗣 (u: kor'tofng) 股東 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
持有公司股份的人 。 合夥之意 。
koftorng 🗣 (u: kor'torng) 古董 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
古代所遺留下來 , 具有古文化參考價值 , 也可以供玩賞的器物 。
koftviuo 🗣 (u: kor'tviuo) 股長 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) person in charge of a 股[gu3] (section or department); head; chief; director; (in a class in a school) student responsible for a specific duty, e.g. 風紀股長|风纪股长[feng1 ji4 gu3 zhang3] discipline monitor
kofzar 🗣 (u: kor'zar) 古早 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
很久之前 、 古代 。
kofzeg 🗣 (u: kor'zeg) 古蹟 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
古代流傳下來的遺蹟 。
kofzheq 🗣 (u: kor'zheq) 古冊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
古書 、 古籍 。 古時候的書籍 。 故事書 、 舊小說 。 漫畫書 。
kofzhøef 🗣 (u: kor'zhoef zhef kor'zhøef) 鼓吹 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
嗩吶 , 樂器名 。
kofzhøef-hoef 🗣 (u: kor'zhoef zhef'hoef kor'zhøef-hoef) 鼓吹花 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
喇叭花 。 泛指花形似喇叭的花朵 , 如 : 百合花 、 孤挺花等 。
kofzhux 🗣 (u: kor'zhux) 古厝 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () historic building
古厝
kofzhuy 🗣 (u: kor'zhuy) 鼓吹 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
提倡鼓動 、 宣揚推動 。
Kofzngf 🗣 (u: Kor'zngf) 古莊 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
附錄 - 地名 - 火車線站名
kofzuy 🗣 (u: kor'zuy) 古錐 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
可愛 。 小巧玲瓏 , 討人歡喜 。
kofzw 🗣 (u: kor'zw) 古書 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
善本書 、 二手書 、 古舊的書籍 。 故事書 。
Kor 🗣 (u: Kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
kor 🗣 (u: kor) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Mw) pot; bottled liquid
壺 。 計算茶壺數量的單位 。
kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) upper part of the arm 2. (N) upper part of a bird wing 3. (N) (finance) share; stock 4. (Mw) Classifier for long winding things like ropes, rivers, etc. 5. (Mw) small plot of farm land
手臂上半部 。 鳥類翅膀的上肢部分 。 合資的公司將資本平分為若干份 , 每一份稱為一股 , 可以在票券上載明 。 計算繩線的單位 。 計算田畦的單位 。
kor 🗣 (u: kor) b [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) drum (musical instrument)
樂器 。 一種用皮革蒙在中空的木桶上所製成的打擊樂器 。
kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Tw) past eras; ancient times 2. (N) things of the past; story; tale 3. (Adj) plain and simple; inelegant; antique
過去久遠的時代 。 過去的事物 、 故事 。 樸拙有古風 。 不好 、 爛 。
kor 🗣 (u: kor) 𥑮t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
kor 🗣 (u: kor) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to estimate; to valuate 2. (V) to repay a debt via liquidating an asset
計算價格 。 以物折價來償還債務 。
korngkor 🗣 (u: koxng'kor) 摃鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
打鼓 。
Lauxlaang m kofngkor, siaolieen m bad pør. 🗣 (u: Lau'laang m korng'kor, siaux'lieen m bad pør.) 老人毋講古,少年毋捌寶。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
老年人不說故事 , 年輕人得不到寶貴經驗 。 形容老年人有很多值得年輕人學習的經驗 。
Liim Anthaix Kofzhux Binsiok Bunbudkoarn 🗣 (u: Liim Afn'thaix Kor'zhux Biin'siok Buun'but'koarn) 林安泰古厝民俗文物館 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )
linlongkor 🗣 (u: lyn'lofng'kor) 玲瑯鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
波浪鼓 。 一種兒童玩具 。 在小鼓兩旁用短線各拴一顆墜子 , 握住手把轉動 , 鼓面會因墜子敲擊而發出咚咚的聲響 。 以前賣貨郎也拿來搖弄 , 以代替叫賣 。
lofkofciøh 🗣 (u: lor'kor'ciøh) 硓𥑮石 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種珊瑚礁化石 , 被當作石灰岩建材使用 , 外貌多孔 , 澎湖地區遺留許多硓𥑮石牆 , 成為深具地方特色的景觀 。
loxng kor 🗣 (u: loxng kor) 挵鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
打鼓 。
løkor 🗣 (u: løo'kor) 鑼鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
銅鑼和大鼓 。 泛指各種打擊樂器 。
luixkor 🗣 (u: lui'kor) 類股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (finance) market sector
luixkor/luii kor 🗣 (u: luii kor) 擂鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
打鼓 。
øefkor 🗣 (u: ea oea'kor øea'kor) 矮鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指身材矮小的意思 。
phahzhuiekor 🗣 (u: phaq'zhuix'kor) 拍喙鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
說笑話 、 閒扯淡 。
phengkor 🗣 (u: pheeng'kor) 評估 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) to evaluate; to assess; assessment; evaluation
phoankor/Phoankor 🗣 (u: Phoaan'kor) 盤古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
中國神話傳說中開天闢地的人 。
phøeakor 🗣 (u: phoex phex'kor phøex'kor) 配股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () allotment
sidkor 🗣 (u: sit'kor) 翼股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
翅膀 。
Sienjiin phaq kor iuo sii zhøx, kha'po taqzhaf sviaflaang bøo? 🗣 (u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?) 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
神仙打鼓有時候也會出錯 , 人走路也難免跌跤會走偏 。 指再厲害的人難免也會出差錯 。
soahkor 🗣 (u: soaq'kor) 煞鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
劇終 。 戲劇終了 。 用以引申事情或活動結束 。
taokor 🗣 (u: taux'kor) 鬥股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
合股 。 若干人集合資本共同經營事業 。
tapzhuiekor 🗣 (u: tab'zhuix'kor) 答喙鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鬥嘴或爭辯 。 原是民間曲藝一說一答的說唱 , 後來演變為相聲 , 也叫做 「 拍喙鼓 」( phah - tshuì - kóo )。
tekor/te'kor 🗣 (u: tee'kor) 茶鈷 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
茶壺 。
theakor 🗣 (u: thex'kor) 退股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
公司的股東退出股分 。
thiahkor 🗣 (u: thiaq'kor) 拆股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
拆夥 。 結束合作關係 , 取回應有的資產 、 股份 。
thongkor 🗣 (u: thofng'kor) 通鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
堂鼓 。 樂器名 。 長筒形 , 雙面皆有皮革 , 戲曲表演中常做為表現公堂或戰場的音效 , 帶有嚴肅 、 威重的氣氛 。
tiaukoftorng 🗣 (u: tiaw'kor'torng) 刁古董 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
刻意作弄 、 為難別人 。
tiongkor 🗣 (u: tiofng'kor) 中古 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
半新不舊 。 歷史上的時代分期 。 多指中國自秦漢至唐宋的時期 , 或是指西羅馬帝國滅亡至哥倫布發現新大陸的時期 , 說法不一 。
toaxkor 🗣 (u: toa'kor) 大鼓 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
打擊樂器名 。
zek'iukor 🗣 (u: zeg'iw'kor) 績優股 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) gilt-edged stock; blue chip stock

DFT_lk
🗣u: Lie maix ka y tiaw'kor'torng. 你莫共伊刁古董。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要為難他。
🗣u: kor'phiøx cviu'chi 股票上市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股票上市
🗣u: Kor'zar'laang e zhoa toa'bor, sex'ii, cid'mar ie'kefng be'sae arn'nef. 古早人會娶大某、細姨,這馬已經袂使按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候的人會娶妻、妾,現在已經不能這樣。
🗣u: Thviaf'korng yn taw hid kefng toa'zhux cid'mar si kor'zeg. 聽講𪜶兜彼間大厝這馬是古蹟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說他家的那間大房子現在是古蹟。
🗣u: Kor'zar u ee lau'toa'laang e kaf'ki bea toa'zhux. 古早有的老大人會家己買大厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候有些老人家會自己買棺材。
🗣u: tiofng'kor chiaf 中古車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中古車
🗣u: tiofng'kor sii'tai 中古時代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
中古時代
🗣u: Kvoa'tharng'ar toom cit sviaf tø lag jip'khix kor'zvea'lai`aq. 捾桶仔丼一聲就落入去鼓井內矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水桶咚的一聲就投進水井內了。
🗣u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo? 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仙人打鼓也會有差錯,何況凡人?比喻誰能無過。
🗣u: kor'zar sii'tai 古早時代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候
🗣u: korng'kor 講古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講故事
🗣u: hoaai'kor 懷古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
懷古
🗣u: Yn taw ee kaf'ku khaq kor. 𪜶兜的家具較古。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們家的家具古色古香。
🗣u: Cid ciorng mih'kvia sviw kor`laq! 這種物件傷古啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種東西太爛了啦!
🗣u: Goarn af'kofng sngr kor'phiøx sw'liao'liao, soaq phaq goar zhud'zuie. 阮阿公耍股票輸了了,煞拍我出水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺玩股票賠光了錢,卻打我出氣。
🗣u: Goarn af'kofng ee zheq'paang lai'tea u cyn ze kor'zheq. 阮阿公的冊房內底有真濟古冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺的書房裡有很多古書。
🗣u: Hid purn kor'zheq cviaa hør'khvoax. 彼本古冊誠好看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那本故事書很好看。
🗣u: Kor'zar sii'tai, “Giok'zvea” kiøx'zøx “Taf'paf'nii”. 古早時代,「玉井」叫做「噍吧哖」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久以前,「玉井」稱做「噍吧哖」。
🗣u: Larn tiøh'aix toex e tiøh sia'hoe ee kae'piexn, m'thafng sviw kor'parn! 咱著愛綴會著社會的改變,毋通傷古板! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們要跟得上社會的改變,不要太古板!
🗣u: Lie na beq zøx giern'kiux, goar ciaf u cit'koar kor'zw e'eng'tid ciøq`lie. 你若欲做研究,我遮有一寡古書會用得借你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果你要做研究,我這裡有一些古書可以借給你。
🗣u: Y zøx'laang cviaa kor'ix. 伊做人誠古意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人忠厚老實。
🗣u: Y si cit ee kor'ix'laang, lie maix ka y zhoxng'ti`laq. 伊是一个古意人,你莫共伊創治啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是一個老實人,你不要捉弄他了。
🗣u: Y svef'zøx cyn kor'zuy. 伊生做真古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得真可愛。
🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar svef'zøx cyn kor'zuy. 彼个查某囡仔生做真古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個女孩長得真可愛。
🗣u: kor'hun 股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股份
🗣u: Y ee girn'ar cyn kor'zuy. 伊的囡仔真古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的小孩真可愛。
🗣u: hap'kor zøx'sefng'lie 合股做生理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
合夥做生意
🗣u: Cid'zun ee kor'chi haang'zeeng cviaa hør, y zhoaan nng'zhefng ban, zhuun'pan beq toa la`cit'e. 這陣的股市行情誠好,伊攢兩千萬,存範欲大抐一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這陣子的股市行情很好,他準備了兩千萬,打算要大幹一場。
🗣u: kor'zar 古早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久以前
🗣u: AF'beeng laang cviaa kor'ix, be buo hiaf'ee u'khafng'bøo'surn ee tai'cix. 阿明人誠古意,袂舞遐的有空無榫的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明為人很忠厚老實,不會做那些不合情理的事。
🗣u: Kor'chi e'pof tiarm'pvoax siw'pvoaa. 股市下晡點半收盤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股市下午一點半收盤。
🗣u: tee'kor'hvi 茶鈷耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
茶壺耳
🗣u: kor'kex 估計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
估計
🗣u: Y cyn kuo bøo lap tai'khoarn, zhux soaq ho giin'haang kor`khix. 伊真久無納貸款,厝煞予銀行估去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他太久沒繳貸款,房子卻被銀行拿去抵債。
🗣u: Goar kor'kex cid hang mih'kvia zhaf'pud'tøf cit'zhefng khof. 我估價這項物件差不多一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我估算這件東西大概一千元。
🗣u: Goar kvix'bin tø korng y be kaq larn hap'kor. 我見面就講伊袂佮咱合股。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我一開始就說他不會跟我們合夥。
🗣u: Tee'kor teq zhafn`aq, lie kirn khix ka hoea kvoay`khie'laai. 茶鈷咧呻矣,你緊去共火關起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
茶壺在叫了,你快去將爐火關起來。
🗣u: phaq kor 拍鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打鼓
🗣u: Yn nng ee peeng'sioong'sii'ar siong aix phaq'zhuix'kor. 𪜶兩个平常時仔上愛拍喙鼓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個人平常最喜歡閒扯淡。
🗣u: Cid'mar u kor'torng teq phaq'be, larn kirn laai'khix khvoax. 這馬有古董咧拍賣,咱緊來去看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在有古董在拍賣,我們快去看看。
🗣u: Kor'zar'laang aix khix phaq'lah ciaq u baq thafng ciah. 古早人愛去拍獵才有肉通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早期的人要去打獵才有肉可吃。
🗣u: kor'tofng 股東 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股東
🗣u: kor'parn 古板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古板
🗣u: Tofng'zhof kiøx lie maix sngr kor'phiøx lie m thviaf, cid'mar liao kaq taq'tea zay'khor`aq`hvoq! 當初叫你莫耍股票你毋聽,這馬了甲貼底知苦矣乎! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當初叫你別玩股票你不聽,現在全輸光才知道有苦頭可受!
🗣u: chiuo'kor'thaau 手股頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上手臂
🗣u: sit'kor 翼股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翅膀骨連肌合稱
🗣u: kor'phiøx 股票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股票
🗣u: cit kor svoax 一股線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一股線
🗣u: cit kor zhaix 一股菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一畦菜
🗣u: Cid ee vef'ar chi kaq cviaa haxng'lefng, svef'zøx ciog kor'zuy. 這个嬰仔飼甲誠肨奶,生做足古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個嬰兒養得肥肥胖胖的,長得好可愛。
🗣u: Y si hid kefng kofng'sy ee kor'tofng. 伊是彼間公司的股東。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是那間公司的持股人。
🗣u: Cid kefng tiaxm si goarn svaf ee laang kor'tofng`ee. 這間店是阮三个人股東的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店是我們三個人合夥的。
🗣u: Goar chiuo'thaau u hid kefng kofng'sy ee kor'phiøx. 我手頭有彼間公司的股票。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我手上有那間公司的股票。
🗣u: Y svef'zøx puii'nngr'ar'puii'nngr, khvoax tiøh kaix kor'zuy. 伊生做肥軟仔肥軟,看著蓋古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他生得肥肥軟軟的,看起來還挺可愛的。
🗣u: beeng suii chiefn kor 名垂千古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
名垂千古
🗣u: kor'kie moaa 枸杞鰻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
枸杞鰻
🗣u: Iøo lyn'lofng'kor, be zap'sex. 搖玲瑯鼓,賣雜細。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搖波浪鼓,賣雜貨。
🗣u: Thviaf'tiøh ciaf'ee kuie'ar'kor, goar tit'tit khie'uix'kvoaa. 聽著遮的鬼仔古,我直直起畏寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽到這些鬼故事,我一直打起冷顫。
🗣u: Sex'haxn ee sii, goarn af'kofng tø kax goar poe'zheq, køq kax goar cyn ze kor'zar'laang korng ee tø'lie. 細漢的時,阮阿公就教我背冊,閣教我真濟古早人講的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小時候,我祖父就教我背書,還教我許多古人說的道理。
🗣u: Peeng'iuo aix ho'siofng kor'le, korng'oe m'thafng tøx'khaw. 朋友愛互相鼓勵,講話毋通倒剾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友要互相鼓勵,不要暗中嘲諷。
🗣u: Zef si kor'zar'zhux ee zhux'hia. 這是古早厝的厝瓦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是老房子的屋瓦。
🗣u: Goarn nng ee swn'ar svef'zøx u'kaux kor'zuy. 阮兩个孫仔生做有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的兩個孫子長得很可愛。
🗣u: loxng toa'kor 挵大鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打大鼓
🗣u: Loxng kor cyn zhux'bi. 挵鼓真趣味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打鼓很有趣。
🗣u: Kor'zar khuy zaf'bor'kefng ee laang kiøx'zøx of'kuy. 古早開查某間的人叫做烏龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前性交易經營者,叫做烏龜。
🗣u: Kor'zar ee zaf'bor'laang e ti zhux`lie pharng'sef. 古早的查某人會佇厝裡紡紗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前女人會在家裡紡織紗線。
🗣u: Lie m'thafng kaq hid ee soef'boea'tø'jiin hap'kor zøx'sefng'lie. 你毋通佮彼个衰尾道人合股做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要和那個掃把星合夥做生意。
🗣u: Kofng'sy bøo thaxn'cvii, cyn ze kor'tofng lorng sviu'beq thex'kor. 公司無趁錢,真濟股東攏想欲退股。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司沒賺錢,很多股東都想要退出股分。
🗣u: Kor'phiøx ee kex'cvii tak'kafng tøf teq khie'løh. 股票的價錢逐工都咧起落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股票的價格每天都起起落落。
🗣u: Hix liaam'my tø beq khie'kor`aq. 戲連鞭就欲起鼓矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戲馬上就要開演了。
🗣u: taux'kor zøx'sefng'lie 鬥股做生理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
合股做生意
🗣u: Kor'zar'sii, hu'jiin'laang beq zhud'mngg lorng aix sef'zngf tvar'pan. 古早時,婦人人欲出門攏愛梳妝打扮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久以前,婦人要出門都要梳妝打扮。
🗣u: kor'chi pafng'pvoaa 股市崩盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股市指數像山崩般地下跌
🗣u: khia kor 徛股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分立股份
🗣u: kor'phiøx'zok 股票族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股票族
🗣u: cit tiaau kor 一條古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一則故事
🗣u: Laai`aq! Siøf zeng'hviw, tiarm sog'zhaa, khaw zefng luii kor, geeng'ciab su'hau. 來啊!燒淨香,點束柴,敲鐘擂鼓,迎接侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一般布袋戲中主人面對重要客人來臨時所說的話。
🗣u: Hid nng ee girn'ar khafn'chiuo kviaa taux'tin, u'kaux kor'zuy. 彼兩个囡仔牽手行鬥陣,有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩個小孩子手牽著手走在一起,真的很可愛。
🗣u: Zøx kor'phiøx haang'zeeng aix thafng'kngf. 做股票行情愛通光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
投資股票消息要靈通。
🗣u: tee'kor'zhuix 茶鈷喙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
茶壺口
🗣u: Zøx kor'phiøx liao`kuie'ban'khof'ar, tuix y laai korng bøo'gai`tiøh. 做股票了幾萬箍仔,對伊來講無礙著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
玩股票虧個幾萬塊錢,對他來說並無妨礙。
🗣u: siao kor'phiøx 痟股票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沉迷玩股票
🗣u: Kor'zar ee laang khaq tea'hoex'siu. 古早的人較短歲壽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人比較短命。
🗣u: Lirn nng ee laang maix køq ti hiaf tab'zhuix'kor`aq! 恁兩个人莫閣佇遐答喙鼓矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩個人不要在那裡鬥嘴了!
🗣u: Kor'zar'laang zvoaf zhao'iøh'ar lorng ma si iong kib'siøf'ar. 古早人煎草藥仔攏嘛是用急燒仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前人煎藥都是用瓷藥壺。
🗣u: Kor'zar'laang zuo png lorng iong png'le hoo png. 古早人煮飯攏用飯篱撈飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人煮飯都用笊篱撈飯。
🗣u: koxng kor 摃鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打鼓
🗣u: Kor'torng ee kex'siaux axm'bok'bok, m si lai'haang'laang khvoax'bøo. 古董的價數暗漠漠,毋是內行人看無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古董的價格黑幕重重,不是內行人不懂。
🗣u: Kor'zar u laang jin'uii phoax'pve si yn'ui hoan'tiøh soaq'siin. 古早有人認為破病是因為犯著煞神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候有人認為生病是因為沖犯了凶神。
🗣u: Tarn hix soaq'kor larn laai'khix ciah siaw'ia. 等戲煞鼓咱來去食宵夜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等戲結束我們就去吃消夜。
🗣u: Yn soaq'kor liao'au tø bøo køq kvix'bin. 𪜶煞鼓了後就無閣見面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們分手後就不再見面了。
🗣u: Y kor'ix soaq ho laang toxng'zøx gong'tay. 伊古意煞予人當做戇呆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他忠厚老實卻被當成愚蠢。
🗣u: cit kor tee 一鈷茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一壺茶
🗣u: cit bin kor 一面鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一面鼓
🗣u: loxng kor 挵鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打鼓
🗣u: Sviu'be'kaux lie kexng'jieen e'hiao puun kor'zhoef. 想袂到你竟然會曉歕鼓吹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想不到你竟然會吹嗩吶。
🗣u: Lie tø aix khaq ciap ka y kor'le, y ciaq e cixn'po. 你就愛較捷共伊鼓勵,伊才會進步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要常常鼓勵他,他才會進步。
🗣u: Cid nng ee girn'ar pud'sii teq oafn'kef tab'zhuix'kor, khør'leeng si tuix'chiofng ee khoarn. 這兩个囡仔不時咧冤家答喙鼓,可能是對沖的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個孩子三不五時就吵架鬥嘴,可能是彼此的性格不合吧。
🗣u: kor'thuii 鼓槌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鼓錘
🗣u: Phoaan'kor khay thiefn 盤古開天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盤古開天
🗣u: Kyn'ar'jit kor'phiøx chiofng'phoax cit'ban tiarm. 今仔日股票衝破一萬點。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天股票市場指數衝過一萬點。
🗣u: Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo? 仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
神仙打鼓也有打錯時,誰不會踩錯腳步呢?比喻神仙都會犯錯,何況是人?
🗣u: Beq hap'kor zøx'sefng'lie goar sefng tah'oe'thaau, thviaf'liao e'taxng ciab'siu, ciaq kex'siok laai korng. 欲合股做生理我先踏話頭,聽了會當接受,才繼續來講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要合股做生意我先把話說明,聽完可以接受,再繼續講。
🗣u: luii'kor 擂鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用力擊鼓
🗣u: khaw zefng luii kor 敲鐘擂鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敲鐘打鼓。指寺廟每天的暮鼓晨鐘的功課。
🗣u: Hid ee girn'ar svef'zøx phoxng'phoee'phoxng'phoee cviaa kor'zuy. 彼个囡仔生做膨皮膨皮誠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個小孩子長得胖胖的很可愛。
🗣u: Cid ee vef'ar u'kaux kor'zuy. 這个嬰仔有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小嬰兒有夠可愛的。
🗣u: Goar siong aix thviaf zeg'kofng korng'kor. 我上愛聽叔公講古。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我最喜歡聽叔公講故事。
🗣u: haxm'kor 譀古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無稽之談
🗣u: Y køq teq korng haxm'kor`aq. 伊閣咧講譀古矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他又在講荒誕不實際的故事了。
🗣u: Y korng ee oe u'kaux haxm'kor. 伊講的話有夠譀古。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說的話有夠荒唐。
🗣u: Kor'phiøx, zex'koaxn lorng si u kex'tat ee zexng'koaxn. 股票、債券攏是有價值的證券。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股票、債券都是有價值的證券。
🗣u: Cid kefng kofng'sy ee siaux'bak u koaxn'zuie, yn ee kor'phiøx larn m'thafng bea. 這間公司的數目有灌水,𪜶的股票咱毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家公司的帳目虛偽不實,他們的股票我們別買。
🗣u: Y cyn kviaf'kiexn'siaux, lie aix khaq ciap ka kor'le`leq. 伊真驚見笑,你愛較捷共鼓勵咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很怕羞,你要常常鼓勵他。
🗣u: tang løo'kor 動鑼鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敲鑼打鼓
🗣u: Khvoax nng ee toa'puii siøf'iern, sit'zai cyn kor'zuy, khaf'zhngf'phoea ho laang khvoax'hien'hien. 看兩个大肥相偃,實在真古錐,尻川䫌予人看現現。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看兩個肥胖的人在相撲,實在很可愛,屁股肉讓人看得一清二楚。
🗣u: Y ee chiuo'kor'thaau u chiaq'ji, zheng tiaux'kaq'ar tø khvoax'hien'hien. 伊的手股頭有刺字,穿吊䘥仔就看現現。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的上手臂有刺青,穿無袖內衣就看得清清楚楚。
🗣u: Cid'mar cit'koar buun'ge zhefng'lieen cyn aix tix hok'kor ee phaq'ciao'bø. 這馬一寡文藝青年真愛戴復古的拍鳥帽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時下一些文藝青年很愛戴復古的打鳥帽。
🗣u: Kor'zar ee siør'ciar, lorng tiøh øh thiøf'hoef'chiaq'siux. 古早的小姐,攏著學挑花刺繡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候的閨秀,都得學習花草刺繡。
🗣u: Cid ee vef'ar hør'iøf'chi, køq pud'sii chiøx'by'by, kor'zuy kaq! 這个嬰仔好育飼,閣不時笑微微,古錐甲! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個嬰孩易養育,又常常笑瞇瞇的,好可愛!
🗣u: Kym'kofng'torng cit ee zøx'boee, kea'zøx u'cvii ee gong'kviar, cit ee tø kor'buo siu'hai'ciar khix kaq y voa cvii. 金光黨一个做囮,假做有錢的戇囝,一个就鼓舞受害者去佮伊換錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
詐騙集團一人當誘餌,裝成有錢的傻子,另一人就鼓動受害者去跟他換錢。
🗣u: Goar u svaf purn kor'zheq ho ciern'thaang ka kaq hw'hw`khix. 我有三本古冊予剪蟲咬甲烌烌去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我有三本古書被衣魚咬到腐化得粉碎了。
🗣u: Y kor'ix køq hør'chiøx'siin, cyn chym'ieen, ho laang juo khvoax juo texng'ix. 伊古意閣好笑神,真深緣,予人愈看愈中意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他忠厚又常常面帶笑容,相處越久越有人緣,讓人越看越中意。
🗣u: Tak'kef hap'kor zøx'sefng'lie, thaxn ee cvii y be'sae kuy'voar'phaang. 逐家合股做生理,趁的錢伊袂使規碗捀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家合夥做生意,賺的錢他不能獨吞。
🗣u: Y svef'zøx ea'kor'ea'kor. 伊生做矮鼓矮鼓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得矮矮的。
🗣u: Zef kor'torng ho lie khvoax'zøx aux'kor mih! 這古董予你看做漚古物! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這古董竟被你看做是破爛東西!
🗣u: Lie m'thafng zøx hid ciorng aux'kor tai. 你毋通做彼種漚古代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要做那種下三濫的事。
🗣u: Tak'kef siøf'ciøf laai lang'say, toa'løo toa'kor nau'zhay'zhay. 逐家相招來弄獅,大鑼大鼓鬧猜猜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家相約來舞獅,大鑼大鼓鬧哄哄。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Kof'piao siøf'thin, chyn'thah'chyn.” Cid'mar be'sae`aq. 古早人講:「姑表相伨,親疊親。」這馬袂使矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人說:「姑表聯姻,親上加親。」現在不行了。
🗣u: Kor'zar'laang beq u cit'niar'ar svaf thafng zheng, tiøh kaf'ki kvef'pox laai zøx, cyn'cviaa huix'khix. 古早人欲有一領仔衫通穿,著家己經布來做,真誠費氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人要有一件衣服穿,需要自己織布製衣,非常麻煩。
🗣u: Y kiexn'na khuy'zhuix tø bøo hør'oe, be'sw kor'zar'laang teq korng`ee “toa'kim'zhuix, chid sae'poef”. 伊見若開喙就無好話,袂輸古早人咧講的「大妗喙,拭屎桮」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他開口就沒好話,簡直像從前的人說的「烏鴉嘴,令人作噁生厭」。
🗣u: Kor'zar'laang kied'hwn, syn'niuu lorng e kad aang'koxng'koxng ee syn'niuu'hoef. 古早人結婚,新娘攏會結紅絳絳的新娘花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人結婚,新娘都會配戴大紅色的新娘花。
🗣u: Kor'zar'bi ee thoo'iøo'kef laang'laang aix, cid'mar tiaxm si khuy kaq thad'tør'kef, beq ciah suii'sii ma u thafng bea. 古早味的塗窯雞人人愛,這馬店面是開甲窒倒街,欲食隨時嘛有通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
土窯雞是人人愛的傳統美食,現在店家開得到處都是,要吃隨時都能買到。
🗣u: Thiaux zhaix'kor, zhoa suie bor; thaw barn zhafng, kex hør afng. 跳菜股,娶媠某;偷挽蔥,嫁好翁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跳過菜畦,就能娶得美嬌娘;偷拔青蔥,就能嫁個好老公。這是描述元宵節傳統習俗的俗諺。
🗣u: AF'mar ti zhaan`lie phaq zhaix'kor, cit kor cit kor ee zhaix'sef lorng cviaa'zøx png'tøq'terng ee hør liau'lie. 阿媽佇田裡拍菜股,一股一股的菜蔬攏成做飯桌頂的好料理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶在田裏面築造菜畦,一畦一畦的青菜都成了飯桌上的好菜色。
🗣u: Cid ee girn'ar svef'zøx vii'kuxn'kuxn, haxng'lefng'haxng'lefng u'kaux kor'zuy. 這个囡仔生做圓棍棍,肨奶肨奶有夠古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩長得圓滾滾,嬰兒肥的樣子白白嫩嫩非常可愛。
🗣u: Y kiexn'na thviaf kuie'ar'kor tø kviaf kaq siq'siq'zuxn. 伊見若聽鬼仔古就驚甲爍爍顫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只要聽鬼故事就會嚇得發抖。
🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
🗣u: Eng teng'zhaa zøx ee kor'ti koxng kor, kor'sviaf hiarng køq zhex. 用𠕇柴做的鼓箸摃鼓,鼓聲響閣脆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用硬木做的擊鼓棒敲鼓,鼓聲響亮清脆。
🗣u: Kor'zar'laang sii'kviaa eng pheg'siaa'huu laai tixn'soaq pør peeng'afn. 古早人時行用辟邪符來鎮煞保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古代人流行用辟邪符籙來鎮煞保平安。
🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
🗣u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit hiofng cit siok.” Larn aix zwn'tiong laang pat'jiaq ee hofng'siok, maix kiefn'chii korng tiøh'aix arn'zvoar ciaq'si tiøh`ee. 古早人講:「一鄉一俗。」咱愛尊重人別跡的風俗,莫堅持講著愛按怎才是著的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人說:「各地有不同習俗。」我們要尊重不同地區的風俗,不要堅持非得要如何才是正確的。
🗣u: Kiexn'na u tiøh'zhat'thaw ee axn'kvia, koarn'khw`ee thaau'id ee sviu`tiøh`ee tø si y, yn'ui y u axn'tea, zef tø si kor'zar'laang korng`ee, “Cit piexn zhat, paq six zhat.” 見若有著賊偷的案件,管區的頭一个想著的就是伊,因為伊有案底,這就是古早人講的:「一遍賊,百世賊。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要有竊盜事件,警察第一個想到的就是他,因為他有案底,這就是古人說的:「偷一次,永遠都是小偷。」
🗣u: Kor'zar'laang siong zheq laang zøx zhat, laang korng “cit piexn zhat, paq six zhat”, thaw'theh laang ee mih'kvia si e hai lie ee kaf'zok'ar bin'phoee siax løh te`neq. 古早人上慼人做賊,人講「一遍賊,百世賊」,偷提人的物件是會害你的家族仔面皮卸落地呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人最痛恨人家當小偷,因為「雖然只偷一回,但是世世代代都是小偷的族類」,偷別人的東西是會讓無辜的後代子孫蒙羞。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Cit ee bor khaq hør svaf ee Thvy'kofng'zor.” Lie khvoax lirn AF'giok'ar hiaq'ni phaq'pviax khvii'kef, kud'lat zøq'sid, kox afng køq thviax kviar, zef si lie terng'six'laang u siøf hør hviw, ciaq u cid khoarn hog'khix, sor'ie lie aix ty'wn pør'siøq. 古早人講:「一个某較好三个天公祖。」你看恁阿玉仔遐爾拍拚拑家、骨力作穡、顧翁閣疼囝,這是你頂世人有燒好香,才有這款福氣,所以你愛知恩寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古人說:「一個老婆勝過三尊天公庇蔭。」瞧你家的阿玉那麼認真持家、努力種田、照顧你又疼小孩,這是你上輩子燒了好香,才有這種福氣,所以要好好感恩惜福。
🗣u: Siok'gie korng, “Ia tiøh zhoee, ia tiøh moee.” Tuix girn'ar sviw koex giaam'keq, lorng bøo ka y kherng'teng kaq kor'le ma bøo hør. 俗語講:「也著箠,也著糜。」對囡仔傷過嚴格,攏無共伊肯定佮鼓勵嘛無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「也得責打,也得疼愛。」對小孩太過嚴格,都不給點鼓勵和肯定也不好。
🗣u: Lie peeng'sioong'sii'ar m jin'cyn thak'zheq, kexng'jieen kvar “khid'ciah he toa goan”, korng id'teng beq khør'tiøh kofng'lip tai'hak ciaq beq thak, arn'nef karm be sviw haxm'kor? 你平常時仔毋認真讀冊,竟然敢「乞食下大願」,講一定欲考著公立大學才欲讀,按呢敢袂傷譀古? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你平常不認真讀書,竟然敢「不自量力」,說一定要考上公立大學才要念,這樣不會太荒唐嗎?
🗣u: Cid'zun sii'sex bøo kang`aq, kor'zar hid ciorng “chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo” ee koafn'liam zar tø thex'sii`khix`aq, siaux'lieen'laang lorng ma beq zhoe ze ti pan'kofng'seg zhoef lerng'khix ee thaau'lo, tvaf si u kuie ee kafm'goan giah tii'thaau løh'zhaan khix zøq'sid`leq! 這陣時勢無仝矣,古早彼種「千途萬途,毋值得翻田塗」的觀念早就退時去矣,少年人攏嘛欲揣坐佇辦公室吹冷氣的頭路,今是有幾个甘願攑鋤頭落田去作穡咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現今時代不同了,以前那套「重農輕商」的觀念早已過時了,年輕人都想找坐在辦公室吹冷氣的工作,現在有幾個願意拿著鋤頭下田耕種啊!
🗣u: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. 有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。
🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」
🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
🗣u: Beq uix aang'aang'iux'iux ee vef'ar, chviaa'iorng kaux cviaa'viu, aix liao goa'ze sii'kafn, zefng'siin kaq khuix'lat, kor'zar'laang m'ciaq e korng, “Svef'kviar say'ar, chi kviar say'hu”. 欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要從紅嫩的小嬰兒,養育到成材,要花多少時間、精神和力氣,古人才會說:「生孩子是學徒,養育孩子是師傅。」
🗣u: Thviaf af'kofng korng liao'au, goar ciaq zay'viar kym'kao'mof si iar'goa cie'hoeq cyn hør ee sit'but, cyn'cviax si “lau'laang m korng'kor, siaux'lieen m bad pør.” 聽阿公講了後,我才知影金狗毛是野外止血真好的植物,真正是「老人毋講古,少年毋捌寶。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽爺爺說過後,我才知道金狗毛蕨是野外很好的止血植物,真的是「老人若不述說,年輕人不識貨。」
🗣u: Kor'zar'laang kviaf'kvix girn'ar korng m'tiøh oe e kox'laang'oaxn, ciaq e korng “girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix”, cid'mar ee laang tiefn'tøx e kor'le girn'ar aix iorng'karm piao'tat kaf'ki ee sviu'hoad. 古早人驚見囡仔講毋著話會顧人怨,才會講「囡仔人有耳無喙」,這馬的人顛倒會鼓勵囡仔愛勇敢表達家己的想法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人擔心小孩說錯話會惹人厭,才會說「小孩子有耳朵沒嘴巴」,現代人反而鼓勵小孩要勇於表達自己的想法。
🗣u: Hien'zhuo'sii kog'lai'goa ee kefng'zex cviaa bae, kor'chi id'tit løh, na beq ngx kor'phiøx køq khie'kex, be'sw si “hoee'sviu thaau liah sad'bør”, cviaa øq`leq. 現此時國內外的經濟誠䆀,股市一直落,若欲向股票閣起價,袂輸是「和尚頭掠蝨母」,誠僫咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在國內外的經濟不好,股市跌個不停,若要期盼股票再漲起來,就如同「在和尚的頭上抓蝨子一樣」,很困難呢。
🗣u: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. 人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。
🗣u: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø. 古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。
🗣u: Cid nng ee thaau'kef purn'cviaa ui'tiøh chviuo sefng'lie laai khie'phuix'bin, sviu'be'kaux cid'mar soaq “oafn'kef piexn chyn'kef”, hap'kor zøx'sefng'lie. 這兩个頭家本成為著搶生理來起呸面,想袂到這馬煞「冤家變親家」,合股做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個老闆原本為了搶生意而翻臉,沒想到現在卻「化敵為友」,合夥做生意。
🗣u: AF'beeng ka thex'hiw'kym lorng theh'khix zhar'kor'phiøx, sviu'beq cit'khuxn'ar tø hør'giah, kaux'boea soaq tøx liao'cvii, bok'koaix siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix”. 阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。
🗣u: Y cid ee laang tiam'tiam`ar m'køq cyn kafn'khiao, thviaf'korng sym'kvoaf køq pud'cie'ar og'tok, siok'gie korng, “Ym'thym'ym'thym, ka laang svaf zhuxn chym.” Lie na cviaa'sit beq ciøf y hap'kor zøx'sefng'lie, chiefn'ban tiøh'aix sex'ji`neq! 伊這个人恬恬仔毋過真奸巧,聽講心肝閣不止仔惡毒,俗語講:「陰鴆陰鴆,咬人三寸深。」你若誠實欲招伊合股做生理,千萬著愛細膩呢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人安安靜靜但陰險狡猾,聽說心腸還非常壞,俗話說:「平時不動聲色,一旦發狠咬人,就會咬得很深,毫不留情。」你若真的想邀他合夥做生意,千萬要小心啊!
🗣u: Thaau'kef ka kofng'sy ee cvii theh'khix zhar'kor'phiøx, ciofng cvii sw'liao'liao, soaq tiøh hoaq tør'tiaxm, e'khaf ee oaan'kafng lorng sid'giap, “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”, arn'nef karm u kofng'tø? 頭家共公司的錢提去炒股票,將錢輸了了,煞著喝倒店,下跤的員工攏失業,「喙食,予尻川坐數」,按呢敢有公道? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆把公司的錢拿去炒股票,將錢輸光光,竟然不得不宣告倒閉,底下的員工都失業,「一人做錯,卻由其他人受責」,這樣公道嗎?
🗣u: Siok'gie korng, “Og bea og laang khiaa.” Lie laang ciaq kor'ix, tofng'jieen ma bøo y hoad, aix zhoe cit ee pie y khaq og ee laang laai ti`y`laq. 俗語講:「惡馬惡人騎。」你人遮古意,當然嘛無伊法,愛揣一个比伊較惡的人來治伊啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語說:「惡馬惡人騎。」你這麼老實,當然拿他沒辦法,要找一個比他更兇惡的人來治他。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx tø jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng. 古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。
🗣u: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。)
🗣u: Kofng'sy ee cvii'zuie hioong'hioong tngr'seh be koex`laai, yn'tvoaf tam'pøh'ar hok'zap, kor'zar'laang korng, “Kirn kviaa bøo hør po.” Beq kae'koad bun'tee, chiefn'ban m'thafng sviw koex kvoar'koong, aix saxm'sw jii hiø heeng. 公司的錢水雄雄轉踅袂過來,因端淡薄仔複雜,古早人講:「緊行無好步。」欲解決問題,千萬毋通傷過趕狂,愛三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的資金突然周轉不過來,原因略微複雜,古人說:「欲速則不達。」要解決問題,千萬不可太過慌張,須三思而後行。
🗣u: Na beq ho laang e kaq'ix thviaf lie korng'kor, siong'bøo, pag'tor'lai ma aix u køf, chviu lie arn'nef korng bøo svaf nng kux oe tø korng be løh`khix, cyn'cviax si “ty'thaau'phoee zvoax bøo iuu”. 若欲予人會佮意聽你講古,上無,腹肚內嘛愛有膏,像你按呢講無三兩句話就講袂落去,真正是「豬頭皮炸無油」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若想要別人喜歡聽你說故事,至少,肚子也要有一些墨水,像你這樣講不到兩三句話就說不下去,真的是「肚子裡沒墨水」。
🗣u: Y tuo jip'laai kofng'sy, khvoax tiøh tøf kor'ix'kor'ix, sviar'laang zay kuo`laai piexn lau'ciao soaq “kw'khaf søo`zhud'laai”, kiexn'na u zhaix'ciao jip`laai tø beq ka laang zhoxng'ti. 伊拄入來公司,看著都古意古意,啥人知久來變老鳥煞「龜跤趖出來」,見若有菜鳥入來就欲共人創治。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛進來公司,看起來忠厚老實,誰知道時間一久變資深員工卻「露出馬腳」,只要有新進員工進來就想捉弄人家。
🗣u: Siok'gie korng, “Kafn'khor thaau, khvuix'oah boea.” AF'hoad zu kog'siør zhud'giap liao'au tø toex laang khix zøx thoo'zuie, kud'lat thaxn'cvii laai chi kuy'kef'hoea'ar, thvy'kofng'peq`ar ia cyn thviax'siøq`y, ho y zhoa'tiøh goan'ix zøx'hoea phaq'pviax ee suie bor, køq tah'tiøh hør sii'ky kaq laang hap'kor khie'zhux thaxn'tiøh cvii, nng ee girn'ar ma cyn iuo'haux køq u zaai'zeeng, ho y urn'sym'ar thee'zar thex'hiw, kaq yn khafn'chiuo taux'tin khix iuu'safn'oarn'suie. 俗語講:「艱苦頭,快活尾。」阿發自國小出業了後就綴人去做塗水,骨力趁錢來飼規家伙仔,天公伯仔也真疼惜伊,予伊娶著願意做伙拍拚的媠某,閣踏著好時機佮人合股起厝趁著錢,兩个囡仔嘛真有孝閣有才情,予伊穩心仔提早退休,佮𪜶牽手鬥陣去遊山玩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗諺說:「含淚播種,歡笑收割。」阿發從國小畢業後就跟著別人去做泥水匠,賣力賺錢養一家人,老天爺也很疼愛他,讓他娶到願意一起努力的美嬌娘,又遇上景氣好跟人合建公寓賺到錢,兩個小孩很孝順又有才華,讓他安心提早退休,和妻子一同去遊山玩水。
🗣u: Siok'gie korng, “Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.” Goarn siør'ti suy'jieen siafng ee zng, m'køq y sexng'te hør, køq cyn u'laang'ieen, ka cid khoarn bøo khøf'hak kyn'kix ee kor'zar oe toxng'zøx chiaux'taam tø hør. 俗語講:「雙个旋,惡甲無人問。」阮小弟雖然雙个旋,毋過伊性地好,閣真有人緣,共這款無科學根據的古早話當做笑談就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。」我弟弟雖然有兩個髮旋,但他脾氣好,還很有人緣,把這種無科學依據的俗語視為有趣的笑話就好。
🗣u: AF'gi`ar koaf'sviaf cyn hør, lau'sw kor'le y khix zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, y lorng korng y ciog kviaf cviu'taai chviux'koaf. Lau'sw korng, “ ‘Kviaf'kviaf be tiøh'terng.’ Lie aix iorng'karm khia khie'khix buo'taai, ciaq e'taxng ho laang zay'viar lie ee koaf'sviaf u goa hør.” 阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小義歌聲很好,老師鼓勵他去參加歌唱比賽,他都說他很怕上台唱歌。老師說 :「『光是恐懼擔憂不會獲得優勝。』你要勇敢站上舞台,才能讓人知道你的歌聲有多好。」

Maryknoll
Anpeeng kofpør [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'peeng kor'pør [[...]][i#] [p.]
Fort Zeelandia in Tainan, built by the Dutch in the 17th century
安平古堡
au-gøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: au'goeh'jit; au-gøeh'jit; (au'kor'goeh) [[...]][i#] [p.]
next month
下個月
au køx gøeh [wt] [HTB] [wiki] u: au'kor'goeh; au køx gøeh; (au'goeh'jit) [[...]][i#] [p.]
next month
下個月
baxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kor [[...]][i#] [p.]
extremely ancient times
萬古
Bongkofzexng [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'kor'zexng [[...]][i#] [p.]
Mongoliad
蒙古症
Bongkofzhafn [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'kor'zhafn [[...]][i#] [p.]
Mongolian barbecue
蒙古餐
Bongkoflaang [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'kor'laang [[...]][i#] [p.]
Mongolians
蒙古人
Bongkor taixhw [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'kor tai'hw [[...]][i#] [p.]
medical quack
蒙古大夫
buun [wt] [HTB] [wiki] u: buun [[...]][i#] [p.]
writing, composition, literature, culture, education, elegant, cultured, civil
bunhak [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak [[...]][i#] [p.]
literature, letters
文學
zar [wt] [HTB] [wiki] u: zar [[...]][i#] [p.]
early, ancient, former
zvefzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zvea'zuie; (kor'zvea'zuie) [[...]][i#] [p.]
well water
井水
zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg; (jiaq) [[...]][i#] [p.]
traces, footsteps, track, footmark, footprint, a clue, search out
蹟,跡
zhafkofphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'kor'phiøx [[...]][i#] [p.]
speculate in stocks
炒股票
zhahkor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'kor [[...]][i#] [p.]
enter into partnership
加入股東
zhaybøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'bea; zhae'bøea; (zhae'kor) [[...]][i#] [p.]
purchase, procurement
採買,採購
zhaykor [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'kor [[...]][i#] [p.]
purchase raw materials like a factory
採購
zhaekor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kor [[...]][i#] [p.]
ridges in a vegetable garden
菜畦
chieiong [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong [[...]][i#] [p.]
make a trial of, put a thing or a person to the test
試用
chienkor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kor [[...]][i#] [p.]
long, long time, ancient times, (used in mourning ) in eternity
千古
chienkor put'hiuo [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kor'pud'hiuo; chiefn'kor pud'hiuo [[...]][i#] [p.]
immortal, forever remembered
千古不朽
chiwkor [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor [[...]][i#] [p.]
fleshy part of the forearm
肱,下臂
chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]][i#] [p.]
elbow
手肘
cviagøeqjit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'goeh'jit; cviaf'gøeh'jit; (cviaf'kor'goeh) [[...]][i#] [p.]
almost one month
將近一個月
ciøkor [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'kor [[...]][i#] [p.]
solicit shareholders, call for capital, go public
招股
cibkor [wt] [HTB] [wiki] u: cip'kor [[...]][i#] [p.]
collect capital in order to establish a business
集股
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu; (siong) [[...]][i#] [p.]
above, upon, upper, go up, ascend, come up to, go above
zngkoftorng [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'kor'torng; (zngf'siao`ee) [[...]][i#] [p.]
make fun of, play jokes
作弄,尋人開心
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]][i#] [p.]
cushion, furnish with padding, any material used to reduce jarring, friction
墊,襯墊
zuxkor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kor [[...]][i#] [p.]
from ancient times
自古
zuxkor ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kor cix'kym [[...]][i#] [p.]
from antiquity up to the present
自古至今
zu kor ylaai [wt] [HTB] [wiki] u: zu kor ie'laai [[...]][i#] [p.]
since ancient times
自古以來
zuyzvea [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zvea; (kor'zvea) [[...]][i#] [p.]
well
水井
øefkor [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kor; øea'kor; (ea'kor-ea'kor, ea'puii) [[...]][i#] [p.]
short and stout
矮胖
hvai'hvay-zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hvay'hvay'zhafn; hvay'hvay-zhafn [[...]][i#] [p.]
be full of complaints
叫苦連天
harmkor [wt] [HTB] [wiki] u: haxm'kor; (phvax'kor) [[...]][i#] [p.]
incredible, empty, baseless stories
荒謬,不實之事
habkor [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor [[...]][i#] [p.]
go into partnership with
合股
gaau kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: gaau kiexn'kor [[...]][i#] [p.]
very superstitious and observant of old rites, believe in omens
禁忌多,易責怪人
hikii kofkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: hy'kii kor'koaix [[...]][i#] [p.]
strange, bizarre, odd
稀奇古怪
hoanhym kofbuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hym kor'buo [[...]][i#] [p.]
be overjoyed, very pleased, dancing with joy
歡欣鼓舞
hogkor [wt] [HTB] [wiki] u: hok'kor [[...]][i#] [p.]
go back to the old, revive old customs
復古
hongkor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kor [[...]][i#] [p.]
winnower
簸穀機
hofngkor [wt] [HTB] [wiki] u: horng'kor [[...]][i#] [p.]
imitate old fashion, manners, furniture
仿古
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.]
part, a portion, function, duty, lot in life, a share, to have share in
份,分,參與(投資)
huxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: hun'kor [[...]][i#] [p.]
have shares in a joint business venture
認股
ixkor [wt] [HTB] [wiki] u: i'kor [[...]][i#] [p.]
make a preliminary estimate
預估
iøkor [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'kor [[...]][i#] [p.]
small drum with a handle and two suspended beads, one on each side, which beat the drum when the handle is twisted
搖鼓兒
Id sitciog seeng chienkor hin. [wt] [HTB] [wiki] u: Id sid'ciog seeng chiefn'kor hin. [[...]][i#] [p.]
A moment's error will bring about sorrow for a thousand years.
一失足成千古恨
jixmkor [wt] [HTB] [wiki] u: jim'kor [[...]][i#] [p.]
become a shareholder, subscribe to shares
認股
jibkor [wt] [HTB] [wiki] u: jip'kor [[...]][i#] [p.]
become a shareholder
入股
kafngkor [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kor; (korng'kor) [[...]][i#] [p.]
tell stories
講古,講故事
kao [wt] [HTB] [wiki] u: kao; (kor) [[...]][i#] [p.]
dog
kekhay [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khay [[...]][i#] [p.]
spend too much (money)
多花
kvekor [wt] [HTB] [wiki] u: kvef'kor [[...]][i#] [p.]
watchman's drum
更鼓
khykor [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kor [[...]][i#] [p.]
start up
戲開始,開始工作
khiaxkor [wt] [HTB] [wiki] u: khia'kor [[...]][i#] [p.]
have a share in a business
認股,立股份
khøfkor [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kor [[...]][i#] [p.]
study the life and culture of ancient people
考古
khøfkofhak [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kor'hak [[...]][i#] [p.]
archaeology
考古學
khøfkor-hagciar [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kor'hak'ciar; khør'kor-hak'ciar; (khør'kor'hak'kaf) [[...]][i#] [p.]
archeologist
考古學者,考古學家
kikor [wt] [HTB] [wiki] u: kii'kor [[...]][i#] [p.]
the flags and the drums — instruments for communicating orders (in military)
旗鼓
kvikor [wt] [HTB] [wiki] u: kvy'kor [[...]][i#] [p.]
large drum on which night watches are signaled (obsolete)
更鼓
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]][i#] [p.]
superstitious, make fetish of
迷信
kinnafjit [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'nar'jit [[...]][i#] [p.]
today
今天
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
ancient, antique, old
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
estimate, to value, consider
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
things, a division (of an office), a share, a ply (of thread)
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
drum, to drum, rouse, to winnow
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
winnow
kof'ar-tefng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ar'tefng; kor'ar-tefng [[...]][i#] [p.]
lantern for Lantern Festival
燈籠
kofbong [wt] [HTB] [wiki] u: kor'bong [[...]][i#] [p.]
ancient grave (tomb)
古墓
kofbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buo [[...]][i#] [p.]
encourage, inspire, cheer up
鼓舞
kofbuun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buun [[...]][i#] [p.]
ancient writings, classics
古文
kofbunhak [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buun'hak [[...]][i#] [p.]
classical literature
古文學
kofbunsw [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buun'sw [[...]][i#] [p.]
ancient documents
古文書
kofbunthea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buun'thea [[...]][i#] [p.]
archaic style
古文體
kofbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but [[...]][i#] [p.]
antiques, curios, relics, ancient remains
古物
kofzar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar [[...]][i#] [p.]
long long ago, ancient, once upon a time
很久以前,古時
kofzaflaang [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar'laang [[...]][i#] [p.]
the ancients
古代人
kofzvea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zvea [[...]][i#] [p.]
old well, wells (in general)
古井,井
kofzvea zuykef [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zvea zuie'kef; kor'zvea/cvie zuie'køef [[...]][i#] [p.]
A frog in a well knows nothing of the great ocean. — a person of very limited outlook and experience
井底之蛙
kofzeg [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zeg [[...]][i#] [p.]
historic sites, historic remains
古蹟
kofzheq [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zheq [[...]][i#] [p.]
books of ancient stories
故事書
kor zhek'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kor zheg'ar [[...]][i#] [p.]
winnow un-hulled rice
簸稻穀
kofchi [wt] [HTB] [wiki] u: kor'chi [[...]][i#] [p.]
stock market
股市
kofchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'chiuo [[...]][i#] [p.]
drum player, drummer
鼓手
kofzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zhoef; kor'zhøef [[...]][i#] [p.]
trumpet (Chinese)
喇叭
kofzhuy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zhuy [[...]][i#] [p.]
inspire a person with, inculcate (an idea or a doctrine) in another
鼓吹
kofcvii [wt] [HTB] [wiki] u: kor'cvii [[...]][i#] [p.]
ancient money, old coins
古錢
kofciorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ciorng [[...]][i#] [p.]
clap the hands, applaud
鼓掌
kofzofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zofng [[...]][i#] [p.]
ancient costumes
古裝
kofzuy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zuy [[...]][i#] [p.]
cute (child)
可愛
kofgak [wt] [HTB] [wiki] u: kor'gak [[...]][i#] [p.]
ancient music, Chinese classical music
古樂
kofgøeh [wt] [HTB] [wiki] u: kor'goeh; kør'gøeh [[...]][i#] [p.]
month
個月
kofhy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hy [[...]][i#] [p.]
seventy years old
古稀
kofhoad [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hoad [[...]][i#] [p.]
antiquity method, old way (pattern, fashion)
古法
kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]][i#] [p.]
share or stock (in a business concern)
股份
kofhun iwhan kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun iuo'han kofng'sy [[...]][i#] [p.]
limited-liability company
股份有限公司
kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun kofng'sy; kor'hun-kofng'sy [[...]][i#] [p.]
joint-stock company
股份公司
kofy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'y [[...]][i#] [p.]
secondhand clothes
估衣
kof'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ix [[...]][i#] [p.]
gentle, mild, meek, well-behaved
老實
kofy chixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kor'y chi'tviuu [[...]][i#] [p.]
secondhand clothing market
估衣市場
kofi'tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kor'y'tiaxm [[...]][i#] [p.]
secondhand clothing store
估衣舖
kofkex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex [[...]][i#] [p.]
estimate, to estimate, appraise
估價
kofkex-tvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex'tvoaf; kor'kex-tvoaf [[...]][i#] [p.]
written estimate
估價單
Kofkefng [wt] [HTB] [wiki] u: Kor'kefng [[...]][i#] [p.]
Old Testament (Catholic)
古經
kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]][i#] [p.]
ancient and modern times
古今
kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]][i#] [p.]
money paid for shares (in partnership, cooperative)
股金
kofkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'koaix [[...]][i#] [p.]
eccentric, very peculiar, very different from what was expected
古怪
kor lagzap [wt] [HTB] [wiki] u: kor lak'zap [[...]][i#] [p.]
cobalt 60
鈷六十
koflaang [wt] [HTB] [wiki] u: kor'laang [[...]][i#] [p.]
everyone
各人
koflea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'lea [[...]][i#] [p.]
ancient ceremonies
古禮
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.]
ancient laws or customs
古例
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.]
encourage, cheer up
鼓勵
kofoe [wt] [HTB] [wiki] u: kor'oe [[...]][i#] [p.]
old painting, picture
古畫
kofparn [wt] [HTB] [wiki] u: kor'parn [[...]][i#] [p.]
inactive, dumb, anachronistic, bigoted, out of date, old-fashioned, obsolete
古板
kofphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kor'phiøx [[...]][i#] [p.]
stock certificate
股票
kofphiøx chixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kor'phiøx chi'tviuu [[...]][i#] [p.]
stock market
股票市場
kofseg [wt] [HTB] [wiki] u: kor'seg [[...]][i#] [p.]
old style
古式
kofseg [wt] [HTB] [wiki] u: kor'seg [[...]][i#] [p.]
dividend
股息
kofsengbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sefng'but [[...]][i#] [p.]
extinct plants and animals
古生物
kofsengbudhak [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sefng'but'hak [[...]][i#] [p.]
paleontology
古生物學
kofserngsor [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sexng'sor [[...]][i#] [p.]
Limbo (Catholic)
古聖所
kofsengtai [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sefng'tai [[...]][i#] [p.]
Paleozoic era
古生代
kofsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sy [[...]][i#] [p.]
ancient-style poetry
古詩
kofsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sviaf [[...]][i#] [p.]
amount of stock
股數
kofsviaa [wt] [HTB] [wiki] u: kor'sviaa [[...]][i#] [p.]
ancient city, town
古城
koftai [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tai [[...]][i#] [p.]
ancient times
古代
koftengpun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'teeng'pun [[...]][i#] [p.]
large rice-storage vessel built up of wattled bamboo on a cartwheel foundation
竹製穀倉
kofthefsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'thea'sy [[...]][i#] [p.]
ancient-style poetry
古體詩
kofthuii [wt] [HTB] [wiki] u: kor'thuii [[...]][i#] [p.]
drumsticks
鼓槌
koftiern [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tiern [[...]][i#] [p.]
classic
古典
koftioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tioxng; (haxm'kor'tioxng) [[...]][i#] [p.]
abdominal dropsy
臌帳,肚脹
koftviuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tviuo [[...]][i#] [p.]
head of a division (under the control of "kho-tiu*")
股長
koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng [[...]][i#] [p.]
curio, antique
古董
koftofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tofng [[...]][i#] [p.]
shareholder
股東
koftofng taixhoe [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tofng tai'hoe [[...]][i#] [p.]
shareholders' meeting, stockholders' conference
股東大會
koftofngtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng'tiaxm [[...]][i#] [p.]
antique shop
古董店
koftw [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tw [[...]][i#] [p.]
shareholder, stockholder
合夥
kvoakor [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'kor [[...]][i#] [p.]
stocks held by the government
官股
koklaang [wt] [HTB] [wiki] u: kog'laang; (kor'laang) [[...]][i#] [p.]
each person, every individual
各人
kofngkor [wt] [HTB] [wiki] u: korng'kor [[...]][i#] [p.]
tell ancient stories
講故事
kofngkor-siefn [wt] [HTB] [wiki] u: korng'kor'siefn; korng'kor-siefn [[...]][i#] [p.]
man who makes his living by reading or reciting histories or historical novels
說書的
kw [wt] [HTB] [wiki] u: kw; (kor) [[...]][i#] [p.]
strange, (kor means ancient)
Lai Bongkor [wt] [HTB] [wiki] u: Lai Boong'kor [[...]][i#] [p.]
Inner Mongolia
內蒙古
lang cvikor [wt] [HTB] [wiki] u: lang cvii'kor [[...]][i#] [p.]
play the tambourine
舞手鼓
lau koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: lau kor'torng [[...]][i#] [p.]
ultra conservative
老古董
le [wt] [HTB] [wiki] u: le [[...]][i#] [p.]
urge, incite, encourage
liu'hofng chienkor [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'hofng chiefn'kor [[...]][i#] [p.]
hand down a fine reputation, be honored by all generations
流芳千古
løkor [wt] [HTB] [wiki] u: løo'kor [[...]][i#] [p.]
gongs and drums
鑼鼓
luii kor [wt] [HTB] [wiki] u: luii'kor; luii kor [[...]][i#] [p.]
beat a drum
擂鼓
nikoftefng [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kor'tefng [[...]][i#] [p.]
nicotine
尼古丁
parn [wt] [HTB] [wiki] u: parn [[...]][i#] [p.]
board, plank, plate (of tin, aluminum), slab, printing blocks, rigid, stiff, immovable, coffin
phaq zhaekor [wt] [HTB] [wiki] u: phaq zhaix'kor [[...]][i#] [p.]
make the slightly higher ridges in a vegetable garden for planting vegetables
造菜圃種菜
phaq zhuiekor [wt] [HTB] [wiki] u: phaq zhuix'kor [[...]][i#] [p.]
talk about unimportant matters, engage in idle talk
聊天
phahkor [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kor [[...]][i#] [p.]
beat a drum, to drum
打鼓
phaq-løkor [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'løo'kor; phaq-løo'kor [[...]][i#] [p.]
play gongs and drums
打鑼鼓,敲鑼鼓
phengkor [wt] [HTB] [wiki] u: pheeng'kor [[...]][i#] [p.]
estimate, evaluate
評估
phoankor [wt] [HTB] [wiki] u: phoaan'kor [[...]][i#] [p.]
legendary creator, first ruler of the universe
盤古
phokkor thongkym [wt] [HTB] [wiki] u: phog'kor thofng'kym [[...]][i#] [p.]
be well informed in things past and present, be well versed in ancient and modern learning
博古通今
pvoax kofgoeh [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax kor'goeh; pvoax kør'gøeh; (pvoax køx'goeh) [[...]][i#] [p.]
half a month
半個月
seg [wt] [HTB] [wiki] u: seg [[...]][i#] [p.]
breath, news, tidings, to stop, to end, interest (on money), son
sexng [wt] [HTB] [wiki] u: sexng [[...]][i#] [p.]
holy, sacred, divine, make holy, bless, consecrate, imperial, royal, sage, saint
sioxngkor [wt] [HTB] [wiki] u: siong'kor; (thaix'kor) [[...]][i#] [p.]
pre-historic time
上古,太古

EDUTECH
baxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kor [[...]] 
remotest ages, for immense ages
萬古
Bongkor [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'kor [[...]] 
Mongolia
蒙古
bongkor-paw [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'kor-paw [[...]] 
Mongolian tent
蒙古包
habkor [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor [[...]] 
enter into partnership
合股
habkor-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor-jiin [[...]] 
business partner
股東
harmkor [wt] [HTB] [wiki] u: haxm'kor [[...]] 
exaggerated story
誇大的故事
hikor [wt] [HTB] [wiki] u: hy'kor [[...]] 
fiction; fictitious (this reading may be from Mandarin)
虛構
hofngkor [wt] [HTB] [wiki] u: horng'kor [[...]] 
imitation of an ancient object
仿古
hongkor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kor [[...]] 
fanning mill
簸穀機
hukor [wt] [HTB] [wiki] u: hw'kor [[...]] 
fiction; fictitious (this reading may be from Mandarin)
虛構
kafngkor [wt] [HTB] [wiki] u: karng'kor [[...]] 
tell an old story
講古,講故事
kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kor [[...]] 
copulate, copulation
交媾
khøfkor [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kor [[...]] 
archeology
考古
khøfkor-hagkaf [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kor-hak'kaf [[...]] 
archeologist
考古學家
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]] 
a large suspended drum
建鼓
kimkor [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kor [[...]] 
amberfish, blue mackerel scad
銅鏡鰺
kof'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'iuo [[...]] 
traditional
kof'ar-tefng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ar-tefng [[...]] 
lantern for the evening of lantern festival
提燈
kof'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ix [[...]] 
guileless, docile, meek
誠實
kofar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ar [[...]] 
a small drum
小鼓
kofbiø [wt] [HTB] [wiki] u: kor'biø [[...]] 
ancient temple
古廟
kofbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buo [[...]] 
urge forward, incite to action
鼓舞
kofbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but [[...]] 
antique
古物
kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but-siofng [[...]] 
junk business
舊貨商
kofbuun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buun [[...]] 
ancient or archaic writing, dead language
古文
kofcvie [wt] [HTB] [wiki] u: kor'cvie [[...]] 
an old well, a well
古井; 井
kofgak [wt] [HTB] [wiki] u: kor'gak [[...]] 
ancient music
古樂
kofgoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kor'goarn [[...]] 
antiquities, ancient relics
古玩
kofhoad [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hoad [[...]] 
ancient method
古法
kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]] 
shares, stock
股份
kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun-kofng'sy [[...]] 
joint-stock company
股份公司
kofkex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex [[...]] 
estimate cost or value
估價
kofkex-tvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex-tvoaf [[...]] 
written estimate
估價單
kofkhie [wt] [HTB] [wiki] u: kor'khie [[...]] 
exert, oneself, encourage, rouse
鼓起
kofkie [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kie [[...]] 
Chinese matrimony vine
枸杞
kofkiet [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kiet [[...]] 
neat, small, well-made, desirable, useful, pleasant, intelligent
小巧; 稱心; 聰慧
kofkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'koaix [[...]] 
eccentric, strange
古怪
kofkor [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kor [[...]] 
very old, ancient
斑雞魚; 星雞魚
kofky [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ky [[...]] 
a stock trick; an old trick
故伎
kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]] 
up till now
古今
Koflaan-kefng [wt] [HTB] [wiki] u: Kor'laan-kefng [[...]] 
Koran
可蘭經
koflaang-gieen [wt] [HTB] [wiki] u: kor'laang-gieen [[...]] 
ancient proverb, old maxim
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]] 
encourage, encouragement
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]] 
traditional custom
傳統習慣
koflea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'lea [[...]] 
ancient ritual
古禮
kofli [wt] [HTB] [wiki] u: kor'li [[...]] 
dividend for shares
紅利
kofmoh [wt] [HTB] [wiki] u: kor'moh [[...]] 
ear-drum, tympanic membrane
鼓膜
kofngkor [wt] [HTB] [wiki] u: korng'kor [[...]] 
tell a story, read a story aloud
講故事
kofparn [wt] [HTB] [wiki] u: kor'parn [[...]] 
old-fashioned, ultra-conservative
古板
kofphaix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'phaix [[...]] 
old-fashioned, of the old school
古派
koftaang [wt] [HTB] [wiki] u: kor'taang [[...]] 
bronze, bronze antique
古銅
koftai [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tai [[...]] 
ancient time
古代
koftai-suo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tai-suo [[...]] 
ancient history
古代史
kofteng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'teng [[...]] 
determine (a price), value
估定
koftiern [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tiern [[...]] 
classics, ancient book, classical
古典
koftioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tioxng [[...]] 
edema of the belly
蟲脹
koftofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tofng [[...]] 
shareholder
股東
koftong [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tong [[...]] 
arouse, stimulate
鼓動
koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng [[...]] 
antique article, bric-a-brac, antique, strange but interesting, useless article or person
古董
koftø [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tø [[...]] 
traditional doctrine or teaching
古訓
koftviuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tviuo [[...]] 
head of a sub-department
股長
koftw [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tw [[...]] 
share, stock
股份
kofzar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar [[...]] 
ancient time
古早
kofzar-kofzar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar-kor'zar [[...]] 
once upon a time, long long ago
很久以 前
kofzex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zex [[...]] 
ancient system, ancient institution, ancient regime
古制
kofzheq [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zheq [[...]] 
ancient book
古書
kofzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zhøef [[...]] 
Chinese clarinet
喇叭
kofzhuy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zhuy [[...]] 
encourage
鼓吹
kofzuy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zuy [[...]] 
cute, sweet
可愛
kofzvea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zvea [[...]] 
an old well, a well
古井; 井
kofzw [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zw [[...]] 
ancient book
古書; 故事書
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]] 
thigh, a stock, a share
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]] 
ancient, old
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]] 
drum
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]] 
estimate (cost, value), assign a value in cash
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]] 
strand (rope)
kofchiu [wt] [HTB] [wiki] u: kor'chiu [[...]] 
an old tree
古樹
linlongkor [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng'kor [[...]] 
a rattle
撥浪鼓
lofkofciøh [wt] [HTB] [wiki] u: lor'kor'ciøh [[...]] 
(petrology) granite
花崗岩
løkor [wt] [HTB] [wiki] u: løf/løo'kor [[...]] 
gong and drum
鑼鼓
luixkor [wt] [HTB] [wiki] u: lui'kor [[...]] 
beat a drum
擂鼓
nykor [wt] [HTB] [wiki] u: nie'kor [[...]] 
ear-wax
耳垢
pafnkor [wt] [HTB] [wiki] u: parn'kor [[...]] 
a small drum
板鼓
patkor [wt] [HTB] [wiki] u: pad'kor [[...]] 
old fashioned; corny; trite
phahkor [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kor [[...]] 
beat a drum
打鼓
phoankor [wt] [HTB] [wiki] u: phoafn/phoaan'kor [[...]] 
P'an-Ku, originator of heaven and earth
盤古
phvarkor [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'kor [[...]] 
baseless or exaggerated story
虛構的故事
sidkor [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor [[...]] 
wing
翅膀
sidkor-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor-mngg [[...]] 
wing-feather
翼羽毛
sioxngkor [wt] [HTB] [wiki] u: siong'kor [[...]] 
great antiquity, ancient time
上古,太古
tangkor [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'kor [[...]] 
a large bronze drum
tekor [wt] [HTB] [wiki] u: tee'kor [[...]] 
tea kettle
茶壼
thaekor [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'kor [[...]] 
ancient times
太古
tiongkor [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'kor [[...]] 
second-hand, slightly used
半新不舊的
toaxkor [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kor [[...]] 
big drum
大鼓
tongkor [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'kor [[...]] 
a big drum for ceremony or opera
堂鼓
zuxkor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kor [[...]] 
from the ancient time
自古
zuykor [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kor [[...]] 
water bucket

EDUTECH_GTW
Bongkor 蒙古 [wt] [HTB] [wiki] u: bofng/boong'kor [[...]] 
蒙古
ciernkor 戰鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'kor [[...]] 
戰鼓
gykor 擬古 [wt] [HTB] [wiki] u: gie'kor [[...]] 
(CE) to emulate a classic; to work in the style of a classic (author)
擬古
habkor 合股 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor [[...]] 
合股
hikor 虛構 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'kor [[...]] 
(ce) to make up; fabrication; fictional; imaginary
虛構
hofngkor 仿古 [wt] [HTB] [wiki] u: horng'kor [[...]] 
仿古
hongkor 風鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kor [[...]] 
風鼓
hukor 虛構 [wt] [HTB] [wiki] u: hw'kor [[...]] 
(ce) to make up; fabrication; fictional; imaginary
虛構
itkor 一股 [wt] [HTB] [wiki] u: id'kor [[...]] 
一股
karmkor 鑒古 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'kor [[...]] 
??to inspect the ancient (see 洞鑒古今)
鑒古;鑑古;鍳古
kaukor 交媾 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kor [[...]] 
交媾
khøfkor 考古 [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kor [[...]] 
考古
kof'ix 古意 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ix [[...]] 
古意
kofbuo 鼓舞 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buo [[...]] 
鼓舞
kofcvie 鼓井 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'cvie [[...]] 
古井
kofhun 股份 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]] 
股份
kofkex 估價 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex [[...]] 
估價
kofkie 枸杞 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kie [[...]] 
枸杞
kofle 鼓勵 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]] 
鼓勵
koflør 古老 [wt] [HTB] [wiki] u: kor'lør [[...]] 
古老
kofngkor 講古 [wt] [HTB] [wiki] u: korng'kor [[...]] 
講古
lofkofciøh 硓𥑮石 [wt] [HTB] [wiki] u: lor'kor'ciøh [[...]] 
花崗岩
løkor 鑼鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: løf/løo'kor [[...]] 
鑼鼓
luixkor 擂鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: lui'kor [[...]] 
v[luikor] - to beat a drum
擂鼓
nykor 耳垢 [wt] [HTB] [wiki] u: nie'kor [[...]] 
耳垢
øefkor 矮鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: øea'kor [[...]] 
矮鼓
pafnkor 板鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: parn'kor [[...]] 
板鼓
patkor 八古 [wt] [HTB] [wiki] u: pad'kor [[...]] 
八古
phahkor 拍鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kor [[...]] 
打鼓
phengkor 評估 [wt] [HTB] [wiki] u: phefng/pheeng'kor [[...]] 
評估
Phoankor 盤古 [wt] [HTB] [wiki] u: phoafn/phoaan'kor [[...]] 
盤古
phvarkor 冇古 [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'kor [[...]] 
虛構的故事
tekor 茶鈷 [wt] [HTB] [wiki] u: tee'kor [[...]] 
茶鈷
thøeataang-kor 退童鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: thøex'taang-kor [[...]] 
(historical) drum used at the end of a court hearing; (figuratively) flinching from difficulty; backing out; retreat
退童鼓
tinkor 塵垢 [wt] [HTB] [wiki] u: tiin'kor [[...]] 
(M8) dirt/dust
塵垢
tiongkor 中古 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'kor [[...]] 
中古
toaxkor 大鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kor [[...]] 
大鼓
zhuiekor 喙鼓 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'kor [[...]] 
to talk about unimportant matters; engage in idle talk
喙鼓

Embree
baxnkor [wt] [HTB] [wiki] u: ban'kor [[...]][i#] [p.9]
N : pre-historic time, remotest ages, ages ago
萬古
Bongkor [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'kor [[...]][i#] [p.17]
Np : Mongolia
蒙古
bongkor-paw [wt] [HTB] [wiki] u: Boong'kor'paw [[...]][i#] [p.17]
N ê : Mongolian tent (made of skins)
蒙古包
harmkor [wt] [HTB] [wiki] u: haxm'kor [[...]][i#] [p.78]
N : exaggerated story
誇大的故事
habkor [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor [[...]][i#] [p.79]
VO : enter into (business) partnership
合股
habkor-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kor'jiin [[...]][i#] [p.79]
N ê : partner (in business)
股東
hongkor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kor [[...]][i#] [p.98]
N tâi : fanning mill (for cleaning rice)
簸穀機
u: id'kiafm ji'kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
Sph : obtain a secondary advantage or benefit
一舉兩得
kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kor [[...]][i#] [p.125]
V/R : copulate
交媾
kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kor [[...]][i#] [p.125]
N/R : copulation
交媾
u: kvy'kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.132]
N : 1: large drum on which night watches were struck 2: sound of such a drum
更鼓
kiernkor [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kor [[...]][i#] [p.134]
N ê : a large suspended drum used in temples
建鼓
kimkor [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kor [[...]][i#] [p.136]
N bé : amberfish, blue mackerel scad, Decapterus maruadsi
銅鏡鰺
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.141]
V : estimate (cost, value), assign a value to sthg in lieu of cash (by the creditor)
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.141]
SV/Nmod : ancient, old
u: kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
V : clean (grain in a fanning mill)
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.141]
N ê : drum
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.141]
N/Anat : thigh
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.141]
M : strand (rope) 2: share (business)
u: kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
S : subdepartment (company)
kofar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ar [[...]][i#] [p.141]
N ê : small drum
小鼓
kof'ar-tefng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ar'tefng [[...]][i#] [p.141]
N : lanterns carried by children on the evening of the lantern festival
提燈
kofbiø [wt] [HTB] [wiki] u: kor'biø [[...]][i#] [p.141]
N keng : ancient temple
古廟
kofbuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buo [[...]][i#] [p.141]
V : incite to action, urge forward
鼓舞
kofbuun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'buun [[...]][i#] [p.141]
N : 1: ancient or archaic writing 2: dead language
古文
kofbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but [[...]][i#] [p.141]
N : antique
古物
kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but'siofng [[...]][i#] [p.141]
N : junk business
舊貨商
kofzar-kofzar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar kor'zar [[...]][i#] [p.141]
TW : once upon a time, long long age
很久以 前
kofzar [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zar(-sii) [[...]][i#] [p.141]
Nt : ancient times
古時
kofzex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zex [[...]][i#] [p.141]
N : ancient system, ancient institution, ancient regime
古制
kofzvea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zvea [[...]][i#] [p.141]
N ê : 1: an old well
古井
kofzvea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zvea [[...]][i#] [p.141]
: a well
u: kor'zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N : historical spot, ruins
古蹟
kofcvie [wt] [HTB] [wiki] u: kor'cvie [[...]][i#] [p.141]
N ê : 1: an old well
古井
kofcvie [wt] [HTB] [wiki] u: kor'cvie [[...]][i#] [p.141]
: 2: a well
u: kor'zofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N : ancient clothing
古裝
kofzw [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zw [[...]][i#] [p.141]
N pún : ancient book
古書
kofzw [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zw [[...]][i#] [p.141]
N pún : story-book
故事書
kofzuy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zuy [[...]][i#] [p.141]
SV : cute, sweet (child, baby animal)
可愛
kofzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zhef; kor'zhøef [[...]][i#] [p.141]
N ki : Chinese clarinet (with finger-holes only, producing a reedy sound similar to that of bag-pipes)
喇叭
kofzheq [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zheq [[...]][i#] [p.141]
N pún : ancient book
古書
kofzheq [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zheq [[...]][i#] [p.141]
N pún : story-book
故事書
kofchiu [wt] [HTB] [wiki] u: kor'chiu [[...]][i#] [p.141]
N châng : ancient tree
古樹
kofzhøef [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zhoef; kor'zhøef [[...]][i#] [p.141]
N ki : Chinese clarinet (with finger-holes only, producing a reedy sound similar to that of bag-pipes)
喇叭
kofzhuy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'zhuy [[...]][i#] [p.141]
V : encourage (an activity, a change, the arts, etc)
鼓吹
kofgak [wt] [HTB] [wiki] u: kor'gak [[...]][i#] [p.141]
N : ancient music
古樂
kofgoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kor'goarn [[...]][i#] [p.141]
N : antiquities, ancient relics (pref kou2-tong2)
古玩
u: kor'hae'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N chiah : ancient auk, Synthliboramphus antiquus
海雀
kofhoad [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hoad [[...]][i#] [p.141]
: ancient method
古法
kofhun [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun [[...]][i#] [p.141]
: shares, stock
股份
kofhun-kongsy [wt] [HTB] [wiki] u: kor'hun kofng'sy [[...]][i#] [p.141]
N keng : joint-stock company
股份公司
kof'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'ix [[...]][i#] [p.141]
SV : guileless
誠實
kofkex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex [[...]][i#] [p.141]
VO : estimate cost or value
估價
kofkex-tvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex'tvoaf [[...]][i#] [p.141]
N tiuⁿ : written estimate
估價單
kofkie [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kie [[...]][i#] [p.141]
N châng : Chinese matrimony vine, Chinese wolfbeer Lycium chinense
枸杞
kofkiet [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kiet [[...]][i#] [p.141]
SV : 1: neat, small, well-made
小巧
kofkiet [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kiet [[...]][i#] [p.141]
SV : 2: useful, desirable (article)
稱心
kofkiet [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kiet [[...]][i#] [p.141]
SV : 3: pleasant, intelligent (child)
聰慧
kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]][i#] [p.141]
TW : up till now
古今
kofkor [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kor [[...]][i#] [p.141]
N bé : 1: banded grunt, baned pomadasid, Pomadasys maculatus
斑雞魚
kofkor [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kor [[...]][i#] [p.141]
: 2: head grunt, spotted pomadasid, Pomadasys hasta
星雞魚
kofkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'koaix [[...]][i#] [p.141]
SV : eccentric, strange (of an unusual person or situation, of ki5-koai3)
古怪
kofkhie [wt] [HTB] [wiki] u: kor'khie [[...]][i#] [p.141]
V : exert oneself, encourage, rouse (anger)
鼓起
Koflaan-kefng [wt] [HTB] [wiki] u: Kor'laan'kefng [[...]][i#] [p.141]
N pún : Koran
可蘭經
u: kor'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N : everyone (pron var of kok-lang5)
各人
u: kor'aang'gieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N kù : ancient proverb, old maxim
古語
koflea [wt] [HTB] [wiki] u: kor'lea [[...]][i#] [p.141]
N : ancient ritual
古禮
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
V : encourage (motivate by offering reward)
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
N : encouragement
鼓勵
kofle [wt] [HTB] [wiki] u: kor'le [[...]][i#] [p.141]
N : traditional custom
傳統習慣
kofli [wt] [HTB] [wiki] u: kor'li [[...]][i#] [p.141]
N : dividend (paid on stock held in a company)
紅利
kofmoh [wt] [HTB] [wiki] u: kor'moh [[...]][i#] [p.141]
N/Anat : ear-drum, tympanic membrane
鼓膜
kofparn [wt] [HTB] [wiki] u: kor'parn [[...]][i#] [p.141]
SV : old-fashioned, ultra-conservative
古板
kofphaix [wt] [HTB] [wiki] u: kor'phaix [[...]][i#] [p.141]
SV : old fashioned, of the old school
古派
koftai [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tai [[...]][i#] [p.141]
TW : ancient times
古代
koftai-suo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tai'suo [[...]][i#] [p.141]
N : ancient history
古代史
koftaang [wt] [HTB] [wiki] u: kor'taang [[...]][i#] [p.141]
N : 1: bronze 2: bronze antique
古銅
u: kor'terng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N chiah : coot, Fulica atra atra
鳧翁
kofteng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'teng [[...]][i#] [p.141]
V : determine (a price), value (sthg)
估定
koftiern [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tiern [[...]][i#] [p.141]
N : 1: classics 2: ancient book
古典
koftiern [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tiern [[...]][i#] [p.141]
Nmod : classical
古典
koftioxng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tioxng [[...]][i#] [p.141]
V/N : (have) edema of the belly
蟲脹
koftviuo [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tviuo [[...]][i#] [p.141]
N ê : head of a sub-department
股長
koftø [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tø [[...]][i#] [p.141]
N : traditional doctrine or teaching
古訓
koftofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tofng [[...]][i#] [p.141]
N ê : shareholder
股東
koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng [[...]][i#] [p.142]
SV : strange but interesting (action), cute
古董
koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng [[...]][i#] [p.142]
N : antique article, antique, bric-a-brac
古董
koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng [[...]][i#] [p.142]
N : useless article of person
古董
koftong [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tong [[...]][i#] [p.142]
V : arouse, stimulate
鼓動
koftw [wt] [HTB] [wiki] u: kor'tw [[...]][i#] [p.142]
N ko.2 : share, stock (in a company)
股份
kofngkor [wt] [HTB] [wiki] u: korng'kor [[...]][i#] [p.148]
VO : read a story aloud, tell a story
講故事
u: khør'kor'hak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.158]
N : archaeology
考古學
khøfkor-hagkaf [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kor hak'kaf [[...]][i#] [p.158]
N ê : archaeologist
考古學家
linlongkor [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng'kor [[...]][i#] [p.171]
N ê, ki : rattle (used by children or peddlers)
撥浪鼓
løkor [wt] [HTB] [wiki] u: løo'kor [[...]][i#] [p.173]
N : gongs and drums
鑼鼓
lofkofciøh [wt] [HTB] [wiki] u: lor'kor'ciøh [[...]][i#] [p.173]
N : granite
花崗岩
luixkor [wt] [HTB] [wiki] u: lui'kor [[...]][i#] [p.176]
VO : beat a drum
擂鼓
pafnkor [wt] [HTB] [wiki] u: parn'kor [[...]][i#] [p.196]
N ê : a small flat drum mounted on a stand, used in Peking opera
板鼓
phvarkor [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'kor [[...]][i#] [p.212]
N : baseless or exaggerated story
虛構的故事
phahkor [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kor [[...]][i#] [p.212]
VO : beat a drum
打鼓
u: phiang'kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.215]
N ki : long thick bamboo tube with leather diaphragm on one end, the other open, beaten by beggars, quacks, etc
棒鼓
Phoankor [wt] [HTB] [wiki] u: Phoaan'kor [[...]][i#] [p.217]
N : P'an Ku (a mythical person who shaped heaven and earth into their present form)
盤古
u: phog'kor thofng'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.217]
Sph : informed in all subjects ancient and modern, erudite
博古通今
sidkor [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor [[...]][i#] [p.238]
N ia̍p : wing
翅膀
sidkor-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor'mngg [[...]][i#] [p.238]
N ki : wing-feather
翼羽毛
u: svoaf'kor'kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N chiah : dark hoopoe, eastern hoopoe, Tibetan hoopoe, Upupa epop saturala
戴勝
u: tang'kor'gak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
VO : play joyful music
奏樂
tekor [wt] [HTB] [wiki] u: tee'kor [[...]][i#] [p.256]
N ê : tea kettle
茶壼
tiongkor [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'kor [[...]][i#] [p.265]
SV : second-hand, slightly used
半新不舊的
toaxkor [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kor [[...]][i#] [p.271]
N ê : big drum
大鼓
tongkor [wt] [HTB] [wiki] u: toong'kor [[...]][i#] [p.274]
N ê : a big drum used in both opera and religious ceremonies
堂鼓
thaekor [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'kor [[...]][i#] [p.278]
Nt : ancient times
太古

Lim08
u: axm'kor 暗股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#433]
無記名e5股票 , 暗名e5股份 。 < Khia7 ∼∼= 持有暗股 。 >
u: aan'kor'kor 緊股股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#640]
非常迫切 。 <>
u: aang'taang'tee'kor 紅銅茶kou2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#975]
( 1 ) 銅e5藥罐 。 ( 2 )( 戲 ) 藥罐頭 。 <>
u: ban'kor 萬古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1856]
古早古早 。 <∼∼ 流傳 ; ∼∼ 千秋 ; ∼∼ 松 。 >
u: boe'iøo'kor bøe'iøo'kor 賣搖鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847,B0761] [#3431]
搖鼓叫賣e5雜貨行商 。 <>
u: boong'kor 蒙古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3629]
國家e5名 。 <>
u: zah'kor 截股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0572] [#4220]
ti7文章等做段落e5記號 。 < 點句 ∼∼ 。 >
u: zeg'kor 燭鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5174]
燭台 。 <>
u: zerng'kor 整鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#5258]
= [ 起鼓 ] 。 <>
u: zexng'kør zexng'kor 正果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173,B0173] [#5305]
佛教e5修道 。 < 成 ∼∼ = 得脫 。 >
u: zeeng'kor ie'laai 從古 以來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#5407]
tui3古早到taN 。 <>
u: zefng'kor 鐘鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0173] [#5552]
鐘kap大鼓 。 <>
u: zhaa'zeg'kor 柴燭鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5685]
= [ 柴燭臺 ] 。 <>
u: zhaq'kor 插股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0572] [#5826]
第三者加入股東 , 新股加入 。 <>
u: zhae'kii'kor 彩旗鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#5861]
彩色e5旗kap大鼓 。 < 用 ∼∼∼ 迎m7行 , 戴帕a2巾toe3人走 = 正式迎親m7行 , 到時koh用巾蓋面toe3人走 。 >
u: zhaix'kor 菜股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#5931]
ka7土拂 ( poeh ) 高用來種菜e5臺地 。 < 拍 ∼∼ 。 >
u: zhaux'iuu'kor 臭油kou2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6550]
貯臭油e5壺 。 <>
u: chiaf'kor 車鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7499]
( 1 ) 笑詼戲e5一種 。 ( 2 ) 借錢hou7人hou2 -- 去 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼ 去 ; ∼∼ 納利 = 複利計算利息 。 >
u: chiaf'kor'bea 車鼓馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#7500]
祭禮行列中肩胛頭gia5 [ 車鼓旦 ] e5人 。 <>
u: chiaf'kor'hix 車鼓戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7501]
笑詼戲e5一種 。 <>
u: chiaf'kor'kofng 車鼓公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7502]
[ 車鼓 ] 戲中e5老人 。 <>
u: chiaf'kor'lang 車鼓弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#7503]
= [ 車鼓戲 ] 。 <>
u: chiaf'kor'thiuo 車鼓丑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7504]
[ 車鼓 ] 戲中e5痟丑仔 。 <>
u: chiaf'kor'tvoax 車鼓旦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7505]
[ 車鼓 ] 戲中e5男扮女裝演員 。 <>
u: chiefn'kor 千古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#7735]
( 文 ) 自古以來 。 <∼∼ 奇觀 ; ∼∼ 未有 。 >
u: chiuo'kor 手股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8811]
手臂e5頂節部分 。 <∼∼ 頭 。 >
u: chiuo'kor 手鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#8812]
手搖e5小鼓 。 <>
u: chviuu'hofng'kor 颺風鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149/B0186] [#9036]
用風鼓來除去穀物e5殼或塵埃 。 <>
u: zhuix'kor 嘴鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#9872]
講東講西 。 < phah / tap ∼∼ 。 >
u: ciexn'kor 戰鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#10989]
戰爭e5時phah e5大鼓 。 < 擂 ( lui7 ) ∼∼ 。 >
u: cvii'kor 錢鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#11805]
拍手 、 肘 ( tiu2 ) 、 肩 、 腳頭u等來出聲e5鼓 。 < 弄 ∼∼ 。 >
u: ciøh'kor 石鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0196] [#12123]
( 1 ) 廟寺或衙門e5正門兩旁e5輪形石頭 。 <>
u: ciøh'thaau'kor 石頭鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12205]
大粒e5圓石頭 。 <>
u: ciog'kor 足鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12304]
祭孔用e5樂器名 。 <>
u: ciøf'kor 招股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0196] [#12308]
募集股份 。 <∼∼ 做seng - li2 。 >
u: cib'kor 執古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12489]
= [ 執古板 ] 。 <>
u: cib'kor'parn 執古板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12490]
保守 , 頑固 , 守舊 。 <>
u: ciuo'kor 酒kou2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#12863]
溫酒e5壺 。 <>
u: zoaa'kor 蛇蠱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13472]
蛇e5鬼祟 。 < 中 ∼∼ 。 >
u: ciexn'kor 戰古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#13565]
戰爭e5故事 。 <>
u: zu'kor zɨ'kor(泉) 自古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14595]
( 文 ) tui3古早以來 。 <∼∼ 及今 ; ∼∼ 以來 ; ∼∼ 經句 。 >
u: zuxn'kor 戰股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15139]
螺旋形e5針頭預裝飾品 , 振動e5時就會搖e5簪 。 <>
u: zuxn'kor 圳股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15140]
圳e5岸 , 圳e5雙面e5內面 。 <>
u: zun'kor 鏇股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15251]
婦人e5頭毛縛法e5一種 。 <>
u: zwn'kor'hoad'zex 遵古法製 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15286]
( 文 )( 藥舖等e5看板e5文句 ) 。 <>
u: erng'kor 永古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0076] [#15614]
= [ 永過 ] 。 <>
u: eeng'ar'kor 閒仔古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15667]
消磨時間e5閒仔話 。 <>
u: guu'kag'kor 牛角鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17134]
道士等pun5 e5牛角或牛角形e5號角 。 <>
u: haxm'kor 譀古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0534] [#17839]
荒唐無稽e5童話 。 < 講 ∼∼ 。 >
u: hap'kor 合股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18196]
合資 。 <∼∼ 做seng - li2 。 >
u: hap'kor koarn'giap 合股 管業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18197]
數人合資成立共同管理e5產業 。 <>
u: hix'kor'sviaf 戲鼓聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19027]
演戲e5銅鑼 、 大鼓e5聲 。 <>
u: hi'kor 耳鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19162]
耳孔e5鼓膜 。 <>
u: hw'løo kor'keq 虛癆蠱膈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706/B0620/B0718] [#19633]
女e5肺病 、 男e5肺病 、 脹滿 、 胃癌等四種難治e5病 。 <>
u: hy'siofng'kor'keq 虛傷蠱膈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616/B0616/B0703] [#19890]
女e5肺病 、 男e5肺病 、 脹滿 、 胃癌等四種難治e5病 。 <>
u: hør'khaf'kor 好腳股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20226]
勇腳 。 <>
u: hør'løo'hør'kor 好鑼好鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#20257]
巧言 , 好聽e5話 。 < 講kah ∼∼∼∼ 。 >
u: hoaai'kor 懷古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20532]
( 文 )<>
u: hvoa'kor'parn 按鼓板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#20755]
指揮奏樂 。 <>
u: hoef'kor 花鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21316]
結布花e5大鼓 , 祭典行列等使用 。 <>
u: hok'kor 復古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21430]
回復古早e5款式 。 <>
u: hofng'kor 風鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21826]
( 1 ) 用風吹去粟殼e5設備 。 ( 2 )( 植 ) 桃金 ? 科 , 花做觀賞 , 果實做食用 。 <( 1 ) iat ∼∼ ; 鼓 ∼∼ 。 >
u: hofng'kor'bea hofng'kor'bøea 風鼓尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21827]
風鼓iat出來e5粟殼kap稗a2 。 <>
u: hofng'kor'chiuo 風鼓手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21828]
風鼓e5把手 。 <>
u: hofng'kor'iap 風鼓葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21829]
風鼓e5葉 。 <>
u: hofng'kor'tao 風鼓斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21830]
風鼓頂面斗形e5貯粟所在 。 <>
u: huii'kor 磁鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22608]
大鼓形e5磁器 ( 如椅頭a2 、 枕頭等 ) 。 <>
u: huii'kor'ie 磁鼓椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22609]
大鼓形e5磁器椅頭a2 。 <>
u: huii'tee'kor 磁茶kou2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22613]
磁做e5茶kou2 。 <>
u: hun'kor 份股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22852]
出資參加股份 。 <>
u: hun'kor'hun 份股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22853]
= [ 份股 ] 。 <>
u: hun'kor'tw 份股株 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22854]
= [ 份股 ] 。 <>
u: iern'kii sid'kor 偃旗 息鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23533]
捲旗停鼓收兵soah事 , 掩蓋tai7 - chi3來 「 息事寧人 」 。 <>
u: ixm'kor 蔭股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23923]
功勞股 , 特別報酬股 。 <>
u: irn'kor 引古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094] [#24064]
引用古早tai7 - chi3 。 <>
u: vii'kor 圓股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#24185]
圓索 。 <>
u: vii'kor vii'kor 圓鼓 圓鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0052] [#24186]
飽飽e5圓形 。 < 面 ∼∼∼∼ 。 >
u: iøo'kor 搖鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24312]
賣雜細a2搖lin - long - a2鼓叫賣 。 < 賣 ∼∼-- e5 = 賣雜細a2 e5行商 。 >
u: iøo'kor'lofng 搖鼓鼕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24313]
賣雜細a2 e5 lin - long - a2鼓 。 <>
u: iøo'kor'tvax 搖鼓擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24314]
賣雜細a2 e5行商 。 <>
u: iøh'kor 藥鈷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24386]
= [ 藥罐 ] 。 <>
u: viuu'kor 洋鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25283]
洋樂e5大鼓 。 <>
u: jiarng'kor 嚷鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25541]
做戲前phah大鼓 。 = [ 起鼓 ] 。 <>
u: jiø'kor 尿kou2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0744] [#25788]
男人e5小便器 。 <>
u: karng'kor'siefn 講古先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#27125]
<>
u: kab'kor 合股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#27434]
索 、 線等合作伙 。 <∼∼-- e5線 ; ∼∼-- e5紙根 。 >
u: kab'kor 蛤古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#27435]
大水雞 。 <>
u: kaw'kor 鉤股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28010]
quotation mark; punctuation symbol
文章e5引號 (「」『』) 。 <>
u: kea'kor'zuy 假古錐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0410] [#28149]
( 1 ) 非常天真e5表現 。 ( 2 ) lam7 - sam2來 。 <( 2 )∼∼∼, 人這是我e5 , be7 - sai2 lam7 - sam2提去用 。 >
u: kea'kor'phog 假古博 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0411] [#28150]
假battai7 - chi3 , be7博假博 。 <>
u: keg'kor 激古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28685]
搭 ( tap ) 嘴古 。 < 食飽teh ∼∼ 。 >
u: keg'kor 擊鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28686]
ti7衙門前e5大鼓hou7人民訴願e5時來long3鼓 。 <>
u: keg'kor'cvie 格鼓井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28687]
疊石頭起古井 。 <>
u: khaf'kor 腳股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#29338]
腳手 , 人手 。 < 無hit - e5 ∼∼; 好 ∼∼ = 好對手 ; tau3是 ∼∼ = 好組合 , 好股東 。 >
u: khexng'kor 亙古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301/A0296] [#29994]
古早古早 。 <>
u: khexng'kor bi'iuo 亙古 未有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0301] [#29995]
m7 - bat有 , 前long2 m7 - bat過 。 <>
u: khie'kor 起鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#30197]
戲劇開始前e5 phah鼓開場 。 = [ 嚷鼓 ] 。 <>
u: khia'kor khia7股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#30471]
持有股份 。 <>
u: khia toa'kor khia7大股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#30532]
投資佔大部分e5大股東 。 <>
u: khiexn'kor 亙古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296/A0301] [#30612]
古早古早 。 <∼∼ 未有 。 >
u: kii'kor 旗鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#32487]
旗kap鼓 。 <∼∼ 相當 。 >
u: kiexn'kor 建古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32823]
< gau5 ∼∼ = 迷信堅守古早e5儀式 。 >
u: kixm'kor'gak 禁鼓樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33381]
禁止樂器 。 <>
u: kym'kor 金鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33560]
銅鑼kap大鼓 。 < 叫 ∼∼ = 迎佛e5時 , 銅鑼koh拍大鼓 。 >
u: kym'kor 今古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33561]
( 文 ) 現今kap古早 。 <>
u: kym pud'toong'kor 今不同古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33609]
現今kap古早無仝時勢 。 <>
u: kvy'kor 更鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#33825]
報更e5大鼓 。 <>
u: kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0467/A0311] [#33850]
( 姓 )<>
u: kiøx'kym'kor 叫金鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0313] [#33868]
( 1 ) kong3鑼鼓迎接佛祖 。 ( 2 ) phah招呼 , 答嘴鼓 。 <( 2 ) 我kap伊無 ∼∼∼ 。 >
u: koafn'taang'ky'kor 關童乩鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0452] [#35294]
[ 關童 ] e5時使用e5銅鑼kap大鼓 。 <>
u: koef'sit'kor 雞翼股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461/A0412] [#35621]
雞翼有骨頭e5部分 。 <>
u: korng'kor 講古 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500/A0227] [#35906]
講故事 。 <∼∼ 拆字數 ; ∼∼ 談今 。 >
u: korng'kor'siefn 講古先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500/A0227] [#35907]
講古e5人 。 <>
u: korng'kor'tviuu 講古場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500/A0227] [#35908]
講故事e5場所 。 <>
u: kofng'kor 公估 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#36131]
招標估價 。 <∼∼-- e5價數 。 >
u: kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0467] [#36258]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 古早 。 ( 3 ) 故事 。 ( 4 ) 古板 。 ( 5 ) 魚等siong7年老e5 。 <( 2 ) 以 ∼ 為鑑 。 ( 3 ) 講 ∼ 。 ( 4 ) 伊e5文成 ∼; hit間厝起了成 ∼ 。 ( 5 ) 鯉魚 ∼; 魚liu ∼ 。 >
u: kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0467] [#36259]
( 1 ) 大鼓 。 ( 2 ) 鼓形e5物件 。 ( 3 ) 用風股吹 。 ( 4 ) 帽a2等hou7風吹去 。 <( 1 ) 一粒 ∼; 更 ∼; ∼ ti7內 , 聲ti7外 = 意思 : 內底e5是非ti7外口long2有評斷 , 或指內底發生e5 tai7 - chi3 ti7外口隨會知 ; ∼ 不打 ( taN2 ) 不響 = 意思 : 無宣傳人m7知 , 或無展威對手m7驚 。 ( 2 ) 糖 ∼; ∼ 椅 。 ( 3 )∼ 粟 ; ∼ 風 。 ( 4 ) 厝蓋hou7風 ∼-- 去 。 >
u: kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0467] [#36260]
( 1 ) 評定價值 。 ( 2 ) 搬債務e5抵押品 。 <( 1 )∼ 價 。 ( 2 ) 店內e5貨hou7人 ∼-- 去 。 >
u: kor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0467] [#36261]
( 1 ) 絞扭 。 ( 2 ) 線 、 索等e5助數詞 。 ( 3 ) 公司e5股份 。 ( 4 ) 土堆 。 ( 5 ) 有數股e5田園 。 <( 1 )∼ 索a2 ; 線拍 ∼-- 去 。 ( 2 ) 二 ∼ 線 。 ( 3 ) 合 ∼ seng - li2 。 ( 4 ) 菜 ∼; 花 ∼ 。 ( 5 ) 一 ∼ 園 。 >
u: kor'ar 鼓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#36263]
( 1 ) 大鼓 。 ( 2 ) 托 ( thuh ) 樑e5木 。 <>
u: kor'ar'bin 鼓仔面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36264]
鼓形e5面 .<>
u: kor'ar'zoar 鼓仔紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36265]
製造 [ 金白錢 ] 等e5黃色粗紙 。 <>
u: kor'ar'ie 鼓仔椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0468] [#36266]
( 1 ) 用陶器做e5鼓形椅a2 。 ( 2 ) 木造e5圓形椅a2 。 <>
u: kor'ar'vii 鼓仔圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36267]
鼓形e5圓 。 面 ~~~ 。 <>
u: kor'ar'svix 鼓仔扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36268]
團扇 ??? , 相撲e5裁判扇 。 <>
u: kor'ar'tefng 鼓仔燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36269]
鼓形e5龍燈 , 元宵節gin2 - a2 e5提燈 。 <>
u: kor'biø 古廟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36270]
古老e5廟寺 。 <>
u: kor'bok 古木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36271]
( 文 ) 古老e5樹木 。 <∼∼ 有神 。 >
u: kor'boo 鼓謀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36272]
為tioh8計畫等奔走 。 <∼∼ 台語文運動 ; 伊一個人teh ∼∼ 。 >
u: kor'bo 古墓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36273]
( 文 ) 舊墓 。 <>
u: kor'buo 鼓舞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36274]
鼓吹 , 獎勵 , 勸誘 。 <∼∼ 產業 = 獎勵產業 ; ∼∼ 寄附金 = 募捐 。 >
u: kor'buun 古文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36275]
支那古早e5文 。 <>
u: kor'but 古物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36276]
古早時代e5物件 。 <>
u: kor'but'siofng 古物商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36277]
( 1 ) 買賣古物e5商人 。 ( 2 ) kap人phaiN2鬥陣 , 古怪癖 。 <>
u: kor'zar 古早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36278]
以前 。 <∼∼ 話 ; ∼∼ 人 。 >
u: kor'zar'hoef 古早花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36279]
古早e5式樣 。 <>
u: kor'zex 古製 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36280]
( 文 ) 用古法製造 。 <>
u: kor'zeg 古蹟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36281]
( 文 )<>
u: kor'zexng 蠱症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36282]
( 病 ) 氣膨 。 <>
u: kor'zheq 古冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36283]
( 1 ) 古書 。 ( 2 ) 講古e5冊 。 <>
u: kor'zheg 鼓粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36284]
粟挨 ( e ) 好了後 , 用風鼓ka7米kap粗糠分開 。 < 風鼓 ∼∼ 。 >
u: kor'zheeng 古榕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36285]
古老e5榕樹 。 <>
u: kor'chviar 苟且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474/A0314] [#36286]
( 文 ) chhin3 - chhai2 ; 忽視 。 < 因循 ∼∼ 。 >
u: kor'chiu 古樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36287]
古老e5樹 。 <>
u: kor'chviuu 鼓牆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36288]
大鼓e5鼓身 。 <>
u: kor'zhoef(**) 鼓吹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36289]
( 1 ) 喇叭 。 ( 2 ) 冠禮 、 婚禮 、 葬式 、 祭拜等使用大鼓kap喇叭e5音樂 。 ~~ 。 ( 圖 : P - 473 )<( 2 ) pun5 ∼∼; 一陣 >
u: kor'zhoef'zhuix 鼓吹嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36290]
真gau5講話 。 <∼∼∼, kan - lok8腳 = gau5講話koh gau5走撞 。 >
u: kor'zhoef'hoef 鼓吹花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36291]
( 植 ) 白合類喇叭形e5花 。 <>
u: kor'zhuy 鼓吹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#36292]
( 1 )( 文 ) ( 2 ) 宣傳 , 勸誘 。 <( 2 ) 你去四界為我 ∼∼-- leh - lah 。 >
u: kor'cie 鼓子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#36293]
大鼓e5音調 。 <∼∼ 拍去真好 。 >
u: kor'ciexn'tviuu 古戰場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36294]
<>
u: kor'ciarng(**) 鼓掌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36295]
( 文 ) 拍手 。 <∼∼ 大笑 。 >
u: kor'ciaw 瞽瞧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#36296]
盲 。 <>
u: kor'cvie 鼓井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36297]
水井 。 <∼∼ 邊 ; ∼∼ be7離得拔 ( poat ) 桶 = 意思 : 欠一項toh8 be7 - sai2得 ; ∼∼ 掠準褲 = 意思 : 大失誤 。 >
u: kor'cvii 古錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36298]
古早e5錢 。 <>
u: kor'cvii'thafng 古錢窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36299]
古錢形e5窗 。 <>
u: kor'ciøq 古石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36301]
擺設觀賞e5石頭 。 <>
u: kor'zoex kor'phaq 鼓做 鼓拍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#36302]
拍鼓e5人拍鼓 。 <∼∼∼∼, 簫做簫pun5 = 意思 : 家己做家己分內e5 tai7 - chi3 , m7 - thang插別人e5 tai7 - chi3 。 >
u: kor'zw 古書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#36303]
( 1 ) 古典 , 古冊 。 ( 2 ) 講古e5冊 。 <>
u: kor'zuo 股主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#36304]
股東 。 <>
u: kor'zuo'hoef 鼓子花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#36305]
= [ 鼓吹花 ] 。 <>
u: kor'zuy 古錐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#36306]
sui2 koh可愛 。 <∼∼-- e5 gin2 - a2 khah得人疼 。 >
u: kor'gak 鼓樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#36307]
樂器 , 音樂 。 < 動 ∼∼; ∼∼ 宣天 。 >
u: kor'gii 古儀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#36308]
古早e5儀式 。 <>
u: kor'gieen 古言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#36309]
古早e5語言 。 <>
u: kor'goarn 古玩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36310]
古董品 。 <>
u: kor'goarn'khix 古玩器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36311]
= [ 古玩 ] 。 <>
u: kor'goarn'tiaxm 古玩店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36312]
古董品e5店 。 <>
u: kor'goat'kwn 古月根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472] [#36313]
= [ 鳥踏刺 ] 。 <>
u: kor'guo 古語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#36314]
( 文 )<>
u: kor'hak 古學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477] [#36315]
( 文 ) 古代e5學問 。 <>
u: kor'hea 股夥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36316]
股東做夥 。 <>
u: kor'hy 古稀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36317]
( 文 ) 自古以來e5稀奇 。 < 七十謂 ∼∼ 。 >
u: kor'hoad 古法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36318]
古早e5方法 。 <>
u: kor'hog 鼓腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36319]
( 文 ) 飽足 。 < 含哺 ( pou7 ) ∼∼ = 國泰民安 , 大家食kah腹肚na2鼓 。 >
u: kor'hofng 古風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36320]
古早e5風氣 。 <∼∼ 留存 。 >
u: kor'huii 古磁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36321]
古早e5陶器 。 <>
u: kor'hwn 股分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36322]
= [ 股聲 ] 。 <>
u: kor'huun 古墳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36323]
( 文 )<>
u: kor'hun 股份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36324]
股東e5持分 。 < 有若che7 ∼∼?>
u: kor'hun'zuo 股份主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36325]
= [ 股東 ] 。 <>
u: kor'hun'guun 股份銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36326]
[ 股份 ]< e5出資金 。 >
u: kor'hun'iog'ji 股份約字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36327]
[ 合股 ] e5契約書 。 <>
u: kor'y 故衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36328]
古衣 , 舊衫褲 。 <~~ 店 。 >
u: kor'ie 鼓椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36329]
( 1 ) 圓椅a2 。 ( 2 ) 出嫁e5時帶去新郎厝約一尺五寸四方e5柴椅a2 。 <>
u: kor'ix 古意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36330]
做人敦厚 , 正直 , 好人 。 <∼∼ 人 。 >
u: kor'ix 苟意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36331]
( 漳 ) = [ 虔意 ] 。 <>
u: kor'y'koarn 古衣館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36332]
古衣店 。 <>
u: kor'ym 古音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36333]
漢字等e5古早讀音 。 <>
u: kor'ji 古字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36334]
古早字 。 <∼∼ 體 。 >
u: kor'ji 股字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36335]
股份公司e5投資契約書 。 < 立 ∼∼ 。 >
u: kor'jiin 古人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36336]
( 文 )<∼∼ 曰 ( oat8 ) 。 >
u: kor'kaix 鼓界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#36337]
大鼓e5拍法 , 大鼓e5調 。 < 轉 ∼∼ 。 >
u: kor'karn 苟簡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470/A0312] [#36338]
Chhin3 - chhai2 ; 隨便應付 。 < 不能 ( put - leng5 )∼∼ 。 >
u: kor'kafng 鼓工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#36339]
攪風鼓e5人 。 <>
u: kor'kaw 古交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#36340]
= [ 故交 ] 。 <>
u: kor'kex 估價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#36341]
評價 。 <∼∼ 五十khou 。 >
u: kor'kex 鼓架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#36342]
大鼓e5臺架 。 <>
u: kor'kefng 股肱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0471] [#36343]
( 文 )< siong7重要e5 。 >
u: kor'khaf 股腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0470] [#36344]
股東 。 < 招 ∼∼ = 招股東 。 >