Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:lag, found 0,
DFT- kalak'ar 🗣 (u: kaf'lag'ar) 加轆仔 [wt][mo] ka-lak-á
[#]
- 1. (N)
|| 轆轤。架在井上利用滑輪汲水的工具。
tonggi: ; s'tuix:
- lag 🗣 (u: lag) 橐t [wt][mo] lak
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- lag 🗣 (u: lag) 轆t [wt][mo] lak
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- lag 🗣 (u: lag) 落 [wt][mo] lak
[#]
- 1. (V) to fall; to drop off; to lose (hair etc)
|| 掉落、脫落。
- 🗣le: Tøq'terng ee mih'kvia lag`løh'laai`aq. (桌頂的物件落落來矣。) (桌上的東西掉下來了。)
- 2. (V) to decline; to drop; to fall
|| 下降、下跌。
- 🗣le: Bie'kex teq lag. (米價咧落。) (米價在跌。)
- 3. (V) to do less well than before; setback
|| 退步。
- 🗣le: Y cid pae ee khør'chix lag kuie'na miaa. (伊這擺的考試落幾若名。) (他這次的考試名次掉了好幾名。)
- 4. (V) to lose possession of
|| 遺失。
- 🗣le: Goar ee cvii m zay lag'khix tør'ui`aq? (我的錢毋知落去佗位矣?) (我的錢不知掉到哪裡去了?)
tonggi: ; s'tuix:
- lag 🗣 (u: lag) 戮t [wt][mo] lak
[#]
- 1. (N) drill (tool)
|| 用來鑽孔的工具。
- 🗣le: lag'zngx (戮鑽) (鑽子)
- 2. (V) to drill a hole
|| 用工具將東西穿孔。
- 🗣le: lag cit khafng (戮一空) (鑽一個洞)
tonggi: ; s'tuix:
- lakkhafng 🗣 (u: lag'khafng) 戮空 [wt][mo] lak-khang
[#]
- 1. (V)
|| 鑽孔、穿洞。
tonggi: ; s'tuix:
- lakliern 🗣 (u: lag'liern) 落臉 [wt][mo] lak-lián
[#]
- 1. (Adj)
|| 丟臉、沒面子。
- 🗣le: Kyn'ar'jit cyn lag'liern. (今仔日真落臉。) (今天真丟臉。)
tonggi: ; s'tuix:
- lakseg 🗣 (u: lag'seg) 落色 [wt][mo] lak-sik
[#]
- 1. (V)
|| 掉色、脫色。
- 🗣le: Cid hux kym khefng ee bak'kviax soaq e lag'seg. (這副金框的目鏡煞會落色。) (這副金邊的眼鏡竟然會掉色。)
tonggi: ; s'tuix:
- lakte'ar 🗣 (u: lag'te'ar) 橐袋仔 [wt][mo] lak-tē-á
[#]
- 1. (N)
|| 口袋。衣褲上面的口袋。
tonggi: ; s'tuix:
- lakzhad 🗣 (u: lag'zhad) 落漆 [wt][mo] lak-tshat
[#]
- 1. (V)
|| 掉漆。油漆脫落。
- 🗣le: Piaq lag'zhad. (壁落漆。) (牆壁掉漆。)
- 2. (V)
|| 出糗、遜掉了。現代年輕人多用以比喻因為表現失常、失誤而令人感到難為情,有時也指小瑕疵、美中不足。
- 🗣le: Goar kuy tex koaf lorng chviux kaq cviaa hør, kied'kør siong'boea kux soaq pid'zhef, u'kaux lag'zhad! (我規塊歌攏唱甲誠好,結果上尾句煞必叉,有夠落漆!) (我整首歌都唱得很好,結果最後一句卻破音,真是遜掉了!)
tonggi: ; s'tuix:
- lakzngx 🗣 (u: lag'zngx) 戮鑽 [wt][mo] lak-tsǹg
[#]
- 1. (N)
|| 螺紋鑽。鋼製、木工專用的的鑽孔工具。
tonggi: ; s'tuix:
- lily-laklag 🗣 (u: ly'ly-lag'lag) 離離落落 [wt][mo] li-li-lak-lak
[#]
- 1. (Adj)
|| 零零落落。形容凌亂散落而沒有條理。
- 🗣le: Goar khao'chix korng kaq ly'ly'lag'lag, id'teng khør be tiaau. (我口試講甲離離落落,一定考袂牢。) (我口試回答得零零落落,一定考不上。)
tonggi: ; s'tuix:
- Soalag 🗣 (u: Soaf'lag) 沙鹿 [wt][mo] Sua-lak
[#]
- 1. ()
|| 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Soalag 🗣 (u: Soaf'lag) 沙轆 [wt][mo] Sua-lak
[#]
- 1. ()
|| 臺中市沙鹿(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- Soalag Khw 🗣 (u: Soaf'lag Khw) 沙鹿區 [wt][mo] Sua-lak-khu
[#]
- 1. ()
|| 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Kvoa'tharng'ar toom cit sviaf tø lag jip'khix kor'zvea'lai`aq. 捾桶仔丼一聲就落入去鼓井內矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水桶咚的一聲就投進水井內了。
- 🗣u: Vax'iøf ka lag ti thoo'khaf ee mih'kvia khiøq`khie'laai. 向腰共落佇塗跤的物件抾起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 彎腰把掉在地上的東西撿起來。
- 🗣u: Bie lag kaq kuy thoo'khaf, kvoar'kirn pud`khie'laai. 米落甲規塗跤,趕緊抔起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 米粒散落一地,趕快收拾收拾。
- 🗣u: Mih'kvia lag ti thoo'khaf køq khiøq khie'laai ciah, u'kaux laq'sab'kuie. 物件落佇塗跤閣抾起來食,有夠垃圾鬼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西掉到地上又撿起來吃,真是不衛生。
- 🗣u: Søq'ar lek khaq aan`leq, ciaq be khix ho hofng zhoef'lag`khix! 索仔勒較絚咧,才袂去予風吹落去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子拉緊一點,才不會被風吹掉!
- 🗣u: Cit'e bøo'tviw'tii, mih'kvia soaq lag ti thoo'khaf. 一下無張持,物件煞落佇塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一不小心,東西就掉落在地上。
- 🗣u: Y lag'te'ar'lai u te cvii. 伊橐袋仔內有袋錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他口袋裡裝著錢。
- 🗣u: Lie ee mih'kvia lag ti thoo'khaf`aq. 你的物件落佇塗跤矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的東西掉在地上了。
- 🗣u: Tøq'terng ee mih'kvia lag`løh'laai`aq. 桌頂的物件落落來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 桌上的東西掉下來了。
- 🗣u: Bie'kex teq lag. 米價咧落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 米價在跌。
- 🗣u: Y cid pae ee khør'chix lag kuie'na miaa. 伊這擺的考試落幾若名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這次的考試名次掉了好幾名。
- 🗣u: Goar ee cvii m zay lag'khix tør'ui`aq? 我的錢毋知落去佗位矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的錢不知掉到哪裡去了?
- 🗣u: Cid hux kym khefng ee bak'kviax soaq e lag'seg. 這副金框的目鏡煞會落色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這副金邊的眼鏡竟然會掉色。
- 🗣u: Kyn'ar'jit cyn lag'liern. 今仔日真落臉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天真丟臉。
- 🗣u: Y lag'te'ar par'zuie, tuix peeng'iuo cyn khorng'khaix. 伊橐袋仔飽水,對朋友真慷慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他荷包滿滿,對朋友很慷慨。
- 🗣u: Lie ee mih'kvia lag kaq moar'six'kex`aq. 你的物件落甲滿四界矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的東西掉得滿地都是。
- 🗣u: lag'zngx 戮鑽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鑽子
- 🗣u: lag cit khafng 戮一空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鑽一個洞
- 🗣u: Ti lag'te'ar'lai jiim kuy'pof, jiim bøo pvoax siern. 佇橐袋仔內撏規晡,撏無半仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在口袋掏了半天,掏不到一毛錢。
- 🗣u: Lag cit khie zhuix'khie. 落一齒喙齒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 掉了一顆牙齒。
- 🗣u: Lie si khoee'chiuo si`bøo? Mih'kvia theh kaq lag'lag`khix. 你是瘸手是無?物件提甲落落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你是瘸手是不是?東西拿到掉下去。
- 🗣u: Goar khao'chix korng kaq ly'ly'lag'lag, id'teng khør be tiaau. 我口試講甲離離落落,一定考袂牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我口試回答得零零落落,一定考不上。
- 🗣u: Kii'ar'chiw lag beq liao`aq. 旗仔鬚落欲了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 旗子的鬚要掉光了。
- 🗣u: Kex'siaux na lag, turn'hoex tø bøo'pvoaa. 價數若落,囤貨就無盤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 價格如果下跌,囤積貨物就不划算。
- 🗣u: Cit tex thngg'ar lag ti thoo'khaf, liaam'my kao'hia tø svef kaq bat'bat'si. 一塊糖仔落佇塗跤,連鞭狗蟻就生甲密密是。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一塊糖果掉在地上,馬上就招來密密麻麻的螞蟻。
- 🗣u: Piaq lag'zhad. 壁落漆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 牆壁掉漆。
- 🗣u: Goar kuy tex koaf lorng chviux kaq cviaa hør, kied'kør siong'boea kux soaq pid'zhef, u'kaux lag'zhad! 我規塊歌攏唱甲誠好,結果上尾句煞必叉,有夠落漆! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我整首歌都唱得很好,結果最後一句卻破音,真是遜掉了!
- 🗣u: Iaam'sngf'ar toa'zhud ee sii, barn be'hux, lag kaq kuy thoo'khaf. 鹽桑仔大出的時,挽袂赴,落甲規塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 桑椹盛產的時候,來不及採摘,掉得滿地都是。
- 🗣u: U laang khiøq ho'svoax'chiu tuo lag`løh'laai ee hiøh'ar laai ti kvoaf'pve, m'køq u pve efng'kay aix khix ho y'sefng khvoax ciaq tiøh. 有人抾雨傘樹拄落落來的葉仔來治肝病,毋過有病應該愛去予醫生看才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有人撿大葉欖仁剛掉落的葉子來治肝病,不過有病應該還是去看醫生才對。
- 🗣u: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korng “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。
- 🗣u: Beeng'kii'zay y cid ee laang si bøo'pvoax'phied, iao'si kaw'taix cit'koar karn'tafn ee sid'thaau ho y chix'khvoax'mai`leq, kied'kiok ciaux'sioong zøx kaq ly'ly'lag'lag, u'viar si “noa'thoo be koo tid piaq”. 明其知伊這个人是無半撇,猶是交代一寡簡單的穡頭予伊試看覓咧,結局照常做甲離離落落,有影是「爛塗袂糊得壁」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明知他這個人一點本事也沒有,仍舊把一些簡單的工作交付他試試看,結果照樣做得亂七八糟,果然「爛泥扶不上牆」。
Maryknoll
- chiø [wt] [HTB] [wiki] u: chiø [[...]][i#] [p.]
- throw light on, shine on
- 照
- kalak'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lag'ar [[...]][i#] [p.]
- pulley (as at a well), a windlass
- 滑車,轆轤
- kalauh [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lauh; (lag løh'khix) [[...]][i#] [p.]
- fall down (something), to drop (something), lose something
- 掉下,遺落
- lag [wt] [HTB] [wiki] u: lag; (lok) [[...]][i#] [p.]
- fall, drop, lose, scatter
- 落,掉
- lag [wt] [HTB] [wiki] u: lag [[...]][i#] [p.]
- drill a hole
- 鑽
- lag zhuiekhie [wt] [HTB] [wiki] u: lag zhuix'khie [[...]][i#] [p.]
- lose teeth
- 掉牙齒
- lakzngx [wt] [HTB] [wiki] u: lag'zngx [[...]][i#] [p.]
- bit, auger, gimlet, drill
- 鑽子
- lak'hiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lag'hiøh [[...]][i#] [p.]
- shed leaves (in fall)
- 落葉
- lak'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'hoef [[...]][i#] [p.]
- flowers falling (so as not to produce fruit)
- 落花
- lakkex [wt] [HTB] [wiki] u: lag'kex [[...]][i#] [p.]
- fall in price
- 跌價
- lakkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: lag'khafng [[...]][i#] [p.]
- drill a hole, perforate (by drilling a hole with an auger)
- 鑽孔
- lakliern [wt] [HTB] [wiki] u: lag'liern [[...]][i#] [p.]
- lose face, lose one's reputation, to fall low, be in reduced circumstances
- 丟臉,笨
- lag løqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: lag løh'laai [[...]][i#] [p.]
- drop down, to fall (as leaves, flowers)
- 落下來,掉下來
- lakmngg [wt] [HTB] [wiki] u: lag'mngg; (lag'mof) [[...]][i#] [p.]
- shed hair, lose hair from the head, falling hair
- 落毛,脫毛
- lakphie [wt] [HTB] [wiki] u: lag'phie [[...]][i#] [p.]
- scabs falling off (after small-pox)
- 脫痂
- laksoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef; (lag'suy) [[...]][i#] [p.]
- come down in the world, be washed out
- 落泊
- laksurn [wt] [HTB] [wiki] u: lag'surn [[...]][i#] [p.]
- joints become loose (furniture)
- 榫頭鬆掉
- lakte'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lag'te'ar [[...]][i#] [p.]
- pocket in any kind of garment
- 口袋
- laktiau [wt] [HTB] [wiki] u: lag'tiau [[...]][i#] [p.]
- lose, lost, come off
- 脫落,掉落
- lily-laklag [wt] [HTB] [wiki] u: ly'ly lag'lag; ly'ly-lag'lag [[...]][i#] [p.]
- crumbling, lacking in cohesion, be rickety (as an old chair)
- 稀鬆不牢
- soef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.]
- lose good fortune, be un-prosperous, fail in strength or luck, grow poor or unfortunate, to fail, to decline, to decay
- 衰,倒霉
- surn [wt] [HTB] [wiki] u: surn [[...]][i#] [p.]
- tenon
- 榫
- tøe [wt] [HTB] [wiki] u: te; (tai) [[...]][i#] [p.]
- bag, sack, pouch, pocket, carry in a pocket, stuff materials into a long bag
- 袋
- thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex; thaux'køex [[...]][i#] [p.]
- to pass through (e.g., in boring a hole), (liquid) soaking through
- 透過,穿過
- thihzngx [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'zngx; (lag'soan) [[...]][i#] [p.]
- bit (tool), iron auger
- 鐵鑽
- tiau [wt] [HTB] [wiki] u: tiau [[...]][i#] [p.]
- suffix combined with a verb to express finished, away from or completely
- 掉
- tidlaksag [wt] [HTB] [wiki] u: tit'lag'sag [[...]][i#] [p.]
- very straight
- 很直很直的
EDUTECH
- ''balakku'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''baf/baa'lag'ku'' [[...]]
- barracks; a temporary house
-
- kalag [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lag [[...]]
- pulley block
- 滑車
- lag [wt] [HTB] [wiki] u: lag [[...]]
- fall, let fall, lose
- 落
- lak'exhoaai [wt] [HTB] [wiki] u: lag'e'hoaai [[...]]
- dislocate the jaw; boast falsely
- 掉下巴; 亂說大話
- lak'hiøh-chiu [wt] [HTB] [wiki] u: lag'hiøh-chiu [[...]]
- deciduous tree
- 落葉樹
- lakke [wt] [HTB] [wiki] u: lag'ke [[...]]
- drop, fall to be lower
- 降下
- lakkeq [wt] [HTB] [wiki] u: lag'keq [[...]]
- lose the reputation; lose one's social position
-
- lakkex [wt] [HTB] [wiki] u: lag'kex [[...]]
- price fall
- 跌價
- laklag [wt] [HTB] [wiki] u: lag'lag [[...]]
- seemingly to fall
-
- lakliern [wt] [HTB] [wiki] u: lag'liern [[...]]
- lose a wheel
- 脫輪
- lakliern [wt] [HTB] [wiki] u: lag'liern [[...]]
- to lose one's influence or prestige
- 失勢
- laksoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef [[...]]
- come down in the world, lose one's reputation or position
- 落穗,衰落
- lakte'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lag'te'ar [[...]]
- pocket
- 口袋
- lakzngx [wt] [HTB] [wiki] u: lag'zngx [[...]]
- drill (by a string)
- 鑽
- zhøelag [wt] [HTB] [wiki] u: zhøef'lag [[...]]
- to blow off
-
EDUTECH_GTW
- kalag 加轆 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'lag [[...]]
-
- 滑車
- lag-exhoaai 落下頦 [wt] [HTB] [wiki] u: lag-e'hoaai [[...]]
-
- 掉下巴;亂說大話
- lak'hiøh 落葉 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'hiøh [[...]]
-
- 落葉
- lakke 落低 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'ke [[...]]
-
- 落低
- lakkeq 落格 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'keq [[...]]
-
- 落格
- lakkex 落價 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'kex [[...]]
-
- 落價
- laklag 落落 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'lag [[...]]
-
- 落落
- lakliern 落輪 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'liern [[...]]
-
- 落輪
- laksoef 落衰 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef [[...]]
-
- 落衰
- laksui 落穗 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'sui [[...]]
-
- 落穗
- lakte'ar 橐袋仔 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'te'ar [[...]]
-
- 橐袋仔
- lakzngx 轆鑽 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'zngx [[...]]
-
- 轆鑽
Embree
- kalag [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lag [[...]][i#] [p.120]
- N ê : pulley block
- 滑車
- lag [wt] [HTB] [wiki] u: lag [[...]][i#] [p.163]
- V : fall, lose (tooth, hair, etc)
- 落
- lakzngx [wt] [HTB] [wiki] u: lag'zngx [[...]][i#] [p.163]
- N ki : drill (operated by a string)
- 鑽
- lak'exhoaai [wt] [HTB] [wiki] u: lag e'hoaai [[...]][i#] [p.164]
- vo : dislocate the jaw
- 掉下巴
- lak'exhoaai [wt] [HTB] [wiki] u: lag e'hoaai [[...]][i#] [p.164]
- fig : boast falsely
- 亂說大話
- lakkex [wt] [HTB] [wiki] u: lag'kex [[...]][i#] [p.164]
- vo : fall (price)
- 跌價
- lakke [wt] [HTB] [wiki] u: lag'ke [[...]][i#] [p.164]
- vi : drop, fall (barometer, thermometer, etc)
- 降下
- lakliern [wt] [HTB] [wiki] u: lag'liern [[...]][i#] [p.164]
- v : lose a wheel
- 脫輪
- lakliern [wt] [HTB] [wiki] u: lag'liern [[...]][i#] [p.164]
- fig : lose one's influence or prestige
- 失勢
- laksoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef/sui [[...]][i#] [p.164]
- v : come down in the world, lose one's position or reputation
- 落穗,衰落
- u: lag'tag'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
- n châng : Abelmoschus moschatus
- 膠碡草
- lakte'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lag'te'ar [[...]][i#] [p.164]
- n ê : pocket
- 口袋
Lim08
- u: chiaf'lag 車轆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7508]
-
- 滑車 。 < 用 ∼∼ 吊貨物 。 >
- u: cvii'lag'ar 錢橐仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11810]
-
- 錢袋仔 。 <>
- u: guu'kaf'lag'ar 牛枷轆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17136]
-
- = [ 枷轆仔 ] 。 <>
- u: guun'lag'ar 銀lak仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0401/A0351] [#17357]
-
- 錢袋 。 <>
- u: ha'lag 下轆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17480]
-
- ( 1 ) 愚弄 , ka7頭殼chhih落去侮辱 。
( 2 ) 做了toh8 soan 。 <( 2 ) chit號事我 ∼∼ boe7起 。 >
- u: hee'sviu'lag 和尚lak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18656]
-
- 和尚e5 lak袋 。 <>
- u: hiaau'lag'lag 嫐搙搙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0610] [#19581]
-
- 非常嬈 。 <>
- u: hy'lag'lag 嘻落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#19631]
-
- 非常歪 。 <>
- u: hoa'hoa'lag 譁譁落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20471]
-
- 砂等落落來e5款式 。 <>
- u: iax'lag'lag 厭落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23277]
-
- 真討厭 , 無趣味 。 <>
- u: kaf'chiaf'lag'ar 枷車轆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26349]
-
- = [ 枷轆仔 ] 。 <>
- u: kaf'lag 枷轆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#26765]
-
- 滑車 。 <>
- u: kaf'lag'ar 枷轆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#26768]
-
- 牛拖犁e5索穿過e5小滑車輪 。 <>
- u: kaf'lag'pviar 枷轆餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#26769]
-
- 滑車形e5餅 。 <>
- u: ku'lag'lag 舊落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0373] [#36728]
-
- 非常舊 。 <>
- u: lag 落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#37706]
-
- 脫落 。 <∼ 一字 ; ∼ 頭毛 ; ∼ 體面 ; 物價 ∼ 去真雄 ; 頭路 ∼ hiN3 - sak ; 錢真 ∼ ; than3 boe7 ∼ 。 >
- u: lag 轆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#37707]
-
- ( 1 ) 用錐穿孔 。
( 2 ) 毆打 。 <( 1 )∼ 透過 ; ∼ 榫孔 。
( 2 ) 拖起來 ∼ 。 >
- u: lag lak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#37708]
-
- 袋囊 。 <∼ 袋 ; 錶a2 ∼ ; 雙頭 ∼ ; 一 ∼ 飽飽 。 >
- u: lag'bin 落面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37759]
-
- 失面子 , 無體面 。 <>
- u: lag'zam 落站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37760]
-
- 中斷 。 < 中央 ∼∼ 。 >
- u: lag'zafn 轆罾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37761]
-
- 掠蝦等e5網e5一種 。 <>
- u: lag'cit'pvy 落一邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37762]
-
- 暫時放落khng3 - teh 。 < 且 ∼∼∼ chiah chhong3 。 >
- u: lag'zngx 轆鑽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37763]
-
- 轆孔e5鑽錐 。 ( 圖 : 下P - 944 )<>
- u: lag'zuie 落水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37764]
-
- ( 1 ) 浸水 。
( 2 ) 放hou7人困擾 。 <( 1 ) 衫下落 ( loh8 ) ∼∼ 。
( 2 ) 我beh ka7你koaN7起來 ∼∼ 。 >
- u: lag'hiøh 落葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37766]
-
- 樹葉lak落來 。 < 冬天樹 ∼∼ 。 >
- u: lag'iah 落頁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#37767]
-
- 書頁脫落 。 < chit本 ∼∼ 。 >
- u: lag'ji 落字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37768]
-
- 脫字 。 < chit篇文有 ∼∼ 。 >
- u: lag'kaw 落溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37769]
-
- 脫落去 。 < 看了 ∼∼ ; 寫了 ∼∼ 。 >
- u: lag'kex 落價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37770]
-
- 降價 。 <>
- u: lag'khag 落殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37771]
-
- 失面子 , 無體面 。 <>
- u: lag'khie 落齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37772]
-
- 牙齒脫落 。 <>
- u: lag`khix 落=去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37773]
-
- 脫落 , 失落 。 < 兩字 ∼∼ ; 半路 ∼∼ 。 >
- u: lag'lag 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944/B0944] [#37774]
- adds emphasis as in hiaau-laklag, sien-laklag, etc.
- 加強形容詞 。 < 嬈 ( hiau5 ) ∼∼ ; 倦 ( sian7 ) ∼∼ ; 厭 ∼∼ ; 舊 ∼∼ ; 砂 ∼∼ ; 散 ∼∼ ; 嘻 ∼∼ = 非常歪斜 。 >
- u: lag'leng 落量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37775]
-
- 有閒 。 < 等候 ∼∼ chiah ka7你做 。 >
- u: lag'liern 落臉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37776]
-
- 無面子 , 見笑 。 < 今仔日真 ∼∼ 。 >
- u: lag'mngg 落毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37777]
-
- 毛lak落來 。 <>
- u: lag'phie 落庀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37778]
-
- 瘡庀lak落來 。 < 粒仔 ∼∼ 。 >
- u: lag'sag 落sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37779]
-
- 失落 。 < 半路 ∼∼ 。 >
- u: lag`sie lak死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37780]
-
- teN7死去 。 <>
- u: lag'siaux 落賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37781]
-
- 落溝記賬 。 <>
- u: lag'soan 轆鏇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37782]
-
- 鏇錐 。 <∼∼ 轆孔 。 >
- u: lag'søq 轆索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37783]
-
- 掠豬等索 。 <∼∼ liu3豬 。 >
- u: lag'suy 落嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37784]
-
- = [ 落殼 ] 。 <>
- u: lag'surn 落榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37785]
-
- 榫脫離落去 。 <>
- u: lag'te'ar 橐袋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37786]
-
- 衫褲貯物件e5袋 , pocket 。 < 錢袋ti7 ∼∼∼ 。 >
- u: lag'tiarm 落點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37787]
-
- 失體面 , 無面子 。 < 伊chit - pai2大 ∼∼ 。 >
- u: lag'tin 落陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37788]
-
- 脫離陣隊 。 <>
- u: liuo'lag 扭轆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0977] [#39919]
-
- 完成結尾 。 < oh ∼∼ ; ∼∼ 伊無法得 。 >
- u: phee'lag'ar 皮lak仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782/B0886/B0908] [#46458]
-
- 皮囊 。 <>
- u: phvi'lag'korng 鼻lak管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0676] [#46790]
-
- 鼻孔 。 <>
- u: pux'lag'lag 富落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0733] [#49172]
-
- 非常好額 。 <>
- u: siar`lag'khix 寫--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#51844]
-
- = 「 寫落 」 。 <>
- u: sien'lag'lag 倦落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52212]
-
- ( 1 ) 非常疲勞 。
( 2 ) 厭倦 。 <( 1 ) 身軀 ∼∼∼ 。
( 2 ) 聽tioh8 hit條我就 ∼∼∼ ; taN ∼∼∼ 。 >
- u: siafng'thaau'lag 雙頭lak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0646] [#52396]
-
- 雙頭貯物件中央用肩胛頭phaiN7 e5袋仔 。 <>
- u: soaf'lag'lag 砂落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0812] [#55057]
-
- 真濟砂e5款式 。 <>
- u: svoax'lag'lag 散lak-lak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0812] [#55131]
-
- = [ 散lak8 - lak8 ] 。 <>
- u: surn'lag 榫轆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0771] [#56316]
-
- ( 1 ) 物件kap人真四配 。
( 2 ) 適合使用 。
( 3 ) 容易 , be7費氣 。 <( 1 ) 一個 ∼∼∼∼ 。
( 2 ) 這支枴仔khah ∼∼ 。
( 3 ) 到hiah ∼∼ ! 無hiah ∼∼ ! = ( 日 ) 墨賊e5金玉 。 >
- u: ty'lag'søq 豬轆索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0270] [#62527]
-
- 掠豬e5索 。 <>
- u: ag'lag 沃沃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0017] [#66600]
-
- =[ 沃沃 ( ak - ak )] 。 <>
- u: tngx'lag'ze 擲落坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66736]
-
- = [ 擲重 ( tang7 ) 坐 ] 。 <>
- u: lag'ar lak仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#69626]
-
- = 英語e5 " pocket " 。 <∼∼ 袋a2 ; 雙頭 ∼∼ 。 >