Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:leng u:leng, found 0,
DFT- bexngleng 🗣 (u: beng'leng) 命令 [wt][mo] bīng-līng
[#]
- 1. (V)
|| 發出號令,使人遵行。
- 2. (N)
|| 上對下的號令。
tonggi: ; s'tuix:
- cyleng 🗣 (u: cie'leng) 指令 [wt][mo] tsí-līng
[#]
- 1. () (CE) order; command; instruction
|| 指令
tonggi: ; s'tuix:
- haxleng 🗣 (u: ha'leng) 下令 [wt][mo] hā-līng
[#]
- 1. () (CE) to give an order; to command
|| 下令
tonggi: ; s'tuix:
- haxleng-viaa 🗣 (u: ha'leng-viaa) 夏令營 [wt][mo] hā-līng-iânn
[#]
- 1. (N)
|| 夏季所開設專供青少年或團體渡假、娛樂的營地,多設在山上或海邊。也用來指稱這類營會活動。
tonggi: ; s'tuix:
- hoatleng 🗣 (u: hoad'leng) 法令 [wt][mo] huat-līng
[#]
- 1. (N)
|| 立法之後由國家所頒布的法律和命令。
tonggi: ; s'tuix:
- kaleng 🗣 (u: kaf'leng) 鵁鴒 [wt][mo] ka-līng
[#]
- 1. (N)
|| 八哥。鳥類,羽毛黑色,頭部有羽冠。能模仿人聲及其他鳥類的聲音。
- 🗣le: Kaf'leng sun pien khafng. (鵁鴒順便空。) (八哥使用現成的巢穴。比喻鳩占鵲巢。)
tonggi: ; s'tuix:
- khofleng'ar 🗣 (u: khor'leng'ar) 苦楝仔 [wt][mo] khóo-līng-á
[#]
- 1. (N)
|| 苦苓、苦楝子。木本植物,葉子呈羽狀複葉,前端尖銳,靠近葉柄呈圓形,每年五月下旬開淺紫色花。多分布於中國南方各省、印度和日本。由於材質硬度適中,可製成家具,也常栽培用來作行道樹。有些地區因為忌諱「苦」,所以不用苦楝樹的木材來做椅子,因為這樣會「坐苦」。
tonggi: ; s'tuix:
- kirmleng 🗣 (u: kixm'leng) 禁令 [wt][mo] kìm-līng
[#]
- 1. () (CE) prohibition; ban
|| 禁令
tonggi: ; s'tuix:
- leng 🗣 (u: leng) 稜t [wt][mo] līng
[#]
- 1. (Mw)
|| 計算一道一道傷痕的單位。
- 🗣le: phaq cit leng (拍一稜) (打出一道傷痕)
tonggi: ; s'tuix:
- leng 🗣 (u: leng) 令 [wt][mo] līng
[#]
- 1. (N) order; command; directive
|| 上級對下級的指示。
- 🗣le: tiaux'cip'leng (召集令) (召集令)
- 2. (N) (literary, or in compounds) time; season
|| 時節。
- 🗣le: ha'leng sii'kafn (夏令時間) (夏令時間)
- 🗣le: sii'leng (時令) (時令)
- 3. (Adj) (respectful) your; honorific to address someone's relatives
|| 敬辭。用以尊稱他人的親屬。
- 🗣le: leng'zwn (令尊) (令尊)
- 🗣le: leng'toong (令堂) (令堂)
tonggi: ; s'tuix:
- leng 🗣 (u: leng) 另 [wt][mo] līng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- leng 🗣 (u: leng) 楝p [wt][mo] līng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- leng 🗣 (u: leng) 翎t [wt][mo] līng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- leng 🗣 (u: leng) 鴒t [wt][mo] līng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- leng 🗣 (u: leng) 冗 [wt][mo] līng
[#]
- 1. (Adj) loose; lenient; relaxed; slack; not tight or tense
|| 鬆、寬。形容東西、事物不緊或寬鬆的樣子。
- 🗣le: Thaau'mngg pak liao sviw leng, kiong'beq svoax`khix. (頭毛縛了傷冗,強欲散去。) (頭髮綁得太鬆,快要散掉了。)
- 2. (Adj)
|| 形容金錢方面的寬裕。
- 🗣le: Zoex'kin chiuo'thaau khaq leng, sviu'beq kef bea kuie'niar'ar syn svaf. (最近手頭較冗,想欲加買幾領仔新衫。) (最近手頭比較寬裕,想要多買幾件新衣服。)
- 3. (V) to loosen; slacken
|| 鬆掉。
- 🗣le: Søq'ar leng`khix`aq, aix teeng pak. (索仔冗去矣,愛重縛。) (繩子鬆掉了,要重綁。)
tonggi: ; s'tuix:
- lexnggoa 🗣 (u: leng'goa) 另外 [wt][mo] līng-guā
[#]
- 1. (Adv)
|| 除此之外。
- 🗣le: Leng'goa bea cit ee kef'nng'køf saxng yn lau'buo. (另外買一个雞卵糕送𪜶老母。) (另外買一個雞蛋糕送他母親。)
- 2. ()
|| 代詞。
- 🗣le: Karm køq u leng'goa ee laang beq laai? (敢閣有另外的人欲來?) (有其他人要來嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- lexngjit 🗣 (u: leng'jit) 另日 [wt][mo] līng-ji̍t/līng-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 他日、改天。
- 🗣le: Leng'jit larn ciaq zøx'hoea ciah'png. (另日咱才做伙食飯。) (改天我們再一起吃飯。)
tonggi: ; s'tuix:
- parngleng 🗣 (u: paxng'leng) 放冗 [wt][mo] pàng-līng
[#]
- 1. (V)
|| 放寬、放鬆。
tonggi: ; s'tuix:
- peqlexngsy 🗣 (u: peh'leng'sy) 白翎鷥 [wt][mo] pe̍h-līng-si
[#]
- 1. (N)
|| 白鷺鷥。禽鳥類。在夏季時頭頂會長純白色長毛。常棲息在沼澤、田地,以水中的魚類、水生動物和昆蟲為食物。啄食田中害蟲,是一種益鳥。
tonggi: ; s'tuix:
- suleng 🗣 (u: sw'leng) 司令 [wt][mo] su-līng
[#]
- 1. () (CE) commanding officer
|| 司令
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: ha'leng 下令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 宣布命令
- 🗣u: Thaau'mngg pak liao sviw leng, kiong'beq svoax`khix. 頭毛縛了傷冗,強欲散去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 頭髮綁得太鬆,快要散掉了。
- 🗣u: Zoex'kin chiuo'thaau khaq leng, sviu'beq kef bea kuie'niar'ar syn svaf. 最近手頭較冗,想欲加買幾領仔新衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近手頭比較寬裕,想要多買幾件新衣服。
- 🗣u: Søq'ar leng`khix`aq, aix teeng pak. 索仔冗去矣,愛重縛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子鬆掉了,要重綁。
- 🗣u: Perng`koex'laai sea leng'goa cit bin. 反過來洗另外一面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 翻過來洗另外一邊。
- 🗣u: tiaux'cip'leng 召集令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 召集令
- 🗣u: ha'leng sii'kafn 夏令時間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏令時間
- 🗣u: sii'leng 時令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時令
- 🗣u: leng'zwn 令尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 令尊
- 🗣u: leng'toong 令堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 令堂
- 🗣u: Leng'jit larn ciaq zøx'hoea ciah'png. 另日咱才做伙食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 改天我們再一起吃飯。
- 🗣u: Leng'goa bea cit ee kef'nng'køf saxng yn lau'buo. 另外買一个雞卵糕送𪜶老母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 另外買一個雞蛋糕送他母親。
- 🗣u: Karm køq u leng'goa ee laang beq laai? 敢閣有另外的人欲來? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有其他人要來嗎?
- 🗣u: tiaux'cip'leng 召集令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 召集令
- 🗣u: Goar sefng sid'poee`hvoq, leng'jit goar ciaq'køq laai. 我先失陪乎,另日我才閣來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我先走了,改天我再來。
- 🗣u: Y korng cid kux oe, u leng'goa ee zog'iong. 伊講這句話,有另外的作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說這句話,是另有用意。
- 🗣u: Laq'sab svaf aix leng'goa khngx. 垃圾衫愛另外囥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 髒衣服要另外放。
- 🗣u: leng'loong 令郎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 令郎
- 🗣u: ha'leng'viaa 夏令營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏令營
- 🗣u: leng'toong 令堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 令堂
- 🗣u: thoaan beng'leng 傳命令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 傳命令
- 🗣u: Hoaf'lieen tofng'te ee hofng'kerng be'bae, larn leng'kafng zøx'hoea laai'khix chid'thøo. 花蓮當地的風景袂䆀,咱另工做伙來去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 花蓮當地的風景不錯,我們改天一起去玩。
- 🗣u: phaq cit leng 拍一稜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 打出一道傷痕
- 🗣u: ha'leng'viaa 夏令營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏令營
- 🗣u: Kaf'leng sun pien khafng. 鵁鴒順便空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 八哥使用現成的巢穴。比喻鳩占鵲巢。
- 🗣u: Leng'kafng u'eeng ciaq'køq laai zhoe lie khay'karng. 另工有閒才閣來揣你開講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 改天有空再來找你聊天。
- 🗣u: hø'leng safm'kwn 號令三軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 命令三軍
- 🗣u: Kwn'tiofng ee pafn'tviuo hø'leng`løh'khix, sor'u ee af'pefng'køf lorng khia'theeng'theeng. 軍中的班長號令落去,所有的阿兵哥攏徛騰騰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 軍中班長下號令,所有阿兵哥都站得直挺挺。
- 🗣u: hø'leng thiefn'ha 號令天下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 號召天下
- 🗣u: Cid pae ee kex'oe, cie'iaux Lie hau'tviuo hø'leng`løh'khix, tak'kef tø khay'sie cixn'heeng. 這擺的計畫,只要李校長號令落去,逐家就開始進行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的計畫,只要李校長一聲令下,大家就開始進行。
- 🗣u: hoaq hø'leng 喝號令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喊口令
- 🗣u: Cid ee laang cyn u purn'terng, lieen hor ia koay'koay'ar thviaf y ee hø'leng. 這个人真有本等,連虎也乖乖仔聽伊的號令。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人很有本領,連老虎也乖乖地聽他的命令。
- 🗣u: Yn'ui “say'pag'ho, løh be koex chiaf'lo”, u'sii thvy'terng cit peeng teq løh'ho, leng'goa cit peeng tiefn'tøx teq zhud'jit'thaau, u laang ka y kiøx'zøx “jit'thaau'ho”. 因為「西北雨,落袂過車路」,有時天頂一爿咧落雨,另外一爿顛倒咧出日頭,有人共伊叫做「日頭雨」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 因為「西北雨,下不過馬路」,有時候一邊在下雨,另外一邊反而出太陽,有人將它稱作「太陽雨」。
- 🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
- 🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
- 🗣u: Lie khvoax y “thaau toa bin sux'hofng, tor toa ky'zaai oong”, sioxng'mia'siefn korng y leng'jit'ar tvia'tiøh si toa'hux'toa'kuix ee laang. 你看伊「頭大面四方,肚大居財王」,相命仙講伊另日仔定著是大富大貴的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你看他「頭大、臉方、肚大」,命相師說他將來必定是大富大貴之人。
Maryknoll
- bexngleng [wt] [HTB] [wiki] u: beng'leng [[...]][i#] [p.]
- command, order, injunction, direction, to command, instruct
- 命令
- bexnglexngkux [wt] [HTB] [wiki] u: beng'leng'kux [[...]][i#] [p.]
- imperative sentence
- 命令句
- zerngleng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'leng [[...]][i#] [p.]
- government order, laws or regulations, government ordinance or decree
- 政令
- zhefngleng [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'leng [[...]][i#] [p.]
- apply for permission, ask for guidance
- 請令
- chiwleng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'leng [[...]][i#] [p.]
- order issued personally by a man at the top
- 手令
- zhutleng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'leng [[...]][i#] [p.]
- issue or publish an order
- 出命令,下令
- cyleng [wt] [HTB] [wiki] u: cie'leng [[...]][i#] [p.]
- directive, an order, instructions from a higher office
- 指令
- ciorngleng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'leng [[...]][i#] [p.]
- orders from the general (military)
- 將令
- zorng-suleng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sw'leng; zorng-sw'leng [[...]][i#] [p.]
- commander in chief
- 總司令
- zofngsulexngpo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sw'leng'po [[...]][i#] [p.]
- general headquarters (military)
- 總司令部
- zuxnleng [wt] [HTB] [wiki] u: zun'leng [[...]][i#] [p.]
- loosen the screw
- 轉鬆
- haxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]][i#] [p.]
- give a command
- 下令
- haxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]][i#] [p.]
- summer, summer time
- 夏令
- haxleng haghau [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng hak'hau [[...]][i#] [p.]
- summer school
- 夏令學校
- haxleng-viaa [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng'viaa; ha'leng-viaa [[...]][i#] [p.]
- summer camp
- 夏令營
- haxleng oexsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng oe'sefng [[...]][i#] [p.]
- summer sanitation, public health in summer months
- 夏令衛生
- haxleng sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng sii'kafn [[...]][i#] [p.]
- Daylight Saving Time
- 夏令時間
- haykwn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kwn [[...]][i#] [p.]
- the navy, naval forces
- 海軍
- giamleng [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'leng [[...]][i#] [p.]
- severe order
- 嚴格命令
- goaxkaw suleng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw suu'leng [[...]][i#] [p.]
- diplomatic language-tactful remarks (literally), euphemisms, circumlocutions
- 外交辭令
- høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng [[...]][i#] [p.]
- an order, a command
- 號令
- høxleng juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng juu safn [[...]][i#] [p.]
- Military orders are as inviolable as a mountain
- 號令如山
- hoaq-høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq'hø'leng; hoaq-hø'leng [[...]][i#] [p.]
- give a password or shout slogans
- 喊口號
- hoatleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'leng [[...]][i#] [p.]
- laws and ordinances
- 法令
- hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bin [[...]][i#] [p.]
- direction, way, a field, a line, aspect
- 方面
- hux zofngsuleng [wt] [HTB] [wiki] u: hux zorng'sw'leng [[...]][i#] [p.]
- deputy commander-in-chief
- 副總司令
- hurnleng [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'leng [[...]][i#] [p.]
- instructions from a superior office
- 訓令
- kaegiamleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam'leng [[...]][i#] [p.]
- martial law
- 戒嚴令
- kaoleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'leng [[...]][i#] [p.]
- command, or order, of a ruler (as distinct from the law)
- 教令
- kefngpi sulexngpo [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'pi sw'leng'po [[...]][i#] [p.]
- Garrison Command
- 警備司令部
- khahlexngkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'leng'khuix [[...]][i#] [p.]
- living be better off
- 手頭鬆
- khawgieen lexngseg [wt] [HTB] [wiki] u: khao'gieen leng'seg [[...]][i#] [p.]
- sweet words and insinuating manners (which are seldom associated with virtue)
- 巧言令色
- khawleng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'leng [[...]][i#] [p.]
- military, password, verbal instruction, (word of) command
- 口令
- kiawleng [wt] [HTB] [wiki] u: kiao'leng [[...]][i#] [p.]
- accomplish assignment
- 任務完交還命令
- kirmleng [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'leng [[...]][i#] [p.]
- ban, prohibition, an interdict
- 禁令
- kynkib bexngleng [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'kib beng'leng [[...]][i#] [p.]
- urgent order
- 緊急命令
- kunleng [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'leng [[...]][i#] [p.]
- military command, military orders
- 軍令
- laxmtui suleng [wt] [HTB] [wiki] u: lam'tui sw'leng [[...]][i#] [p.]
- fleet commander, captain of a squadron
- 艦隊司令
- leng [wt] [HTB] [wiki] u: leng [[...]][i#] [p.]
- law, rule, order, to command, to order, to cause, to render, good, honorable (a term of respect)
- 令
- leng [wt] [HTB] [wiki] u: leng [[...]][i#] [p.]
- another, separate, extra, in addition, besides, to separate, to divide, cut up
- 另
- leng [wt] [HTB] [wiki] u: leng [[...]][i#] [p.]
- relaxation, slackness, loose, not tight or tense, become loose, slacken
- 鬆
- lexng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: leng'aix [[...]][i#] [p.]
- your daughter
- 令愛
- lexng'axn paxnlie [wt] [HTB] [wiki] u: leng'axn pan'lie [[...]][i#] [p.]
- be handled as a separate case
- 另案辦理
- lexngzea [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zea [[...]][i#] [p.]
- your elder sister (used in formal speech)
- 令姊
- leng chienkym [wt] [HTB] [wiki] u: leng chiefn'kym [[...]][i#] [p.]
- your daughter
- 令千金
- lexngzuu [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zuu; (leng'toong) [[...]][i#] [p.]
- your (merciful) mother
- 令慈,令堂
- lexngzwn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]][i#] [p.]
- your father (honorific term)
- 令尊
- lexnggi [wt] [HTB] [wiki] u: leng'gi [[...]][i#] [p.]
- be discussed or negotiated separately
- 另議
- lexnggoa [wt] [HTB] [wiki] u: leng'goa [[...]][i#] [p.]
- besides, another, other, in addition, additionally
- 另外
- lexnggoa cit hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: leng'goa cit hofng'bin [[...]][i#] [p.]
- there is another side to it, on the other hand
- 另外一方面
- lexnghefng [wt] [HTB] [wiki] u: leng'hefng [[...]][i#] [p.]
- your elder brother
- 令兄
- lexngjiin iarmvox [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jiin iaxm'vox [[...]][i#] [p.]
- cause men to be disgusted
- 令人厭惡
- lexngjiin put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jiin pud'afn [[...]][i#] [p.]
- cause people to feel uncomfortable
- 令人不安
- lexngjit [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jit [[...]][i#] [p.]
- another day, some other day, on a future day
- 改天
- lexngloong [wt] [HTB] [wiki] u: leng'loong [[...]][i#] [p.]
- your fine son
- 令郎
- lexngmoe [wt] [HTB] [wiki] u: leng'moe; leng'moe/be [[...]][i#] [p.]
- your good sister
- 令妹
- lexng'oan [wt] [HTB] [wiki] u: leng'oan; (leng'aix, leng chiefn'kym) [[...]][i#] [p.]
- your daughter
- 令媛,令愛,令千金
- lexngte [wt] [HTB] [wiki] u: leng'te [[...]][i#] [p.]
- your younger brother
- 令弟
- lexngteng [wt] [HTB] [wiki] u: leng'teng [[...]][i#] [p.]
- order or arrange (something) separately
- 另訂
- lexngtit [wt] [HTB] [wiki] u: leng'tit [[...]][i#] [p.]
- your nephew
- 令姪
- lexngtoong [wt] [HTB] [wiki] u: leng'toong [[...]][i#] [p.]
- your mother
- 令堂
- loong [wt] [HTB] [wiki] u: loong [[...]][i#] [p.]
- young gentleman, term of respect, beau, husband
- 郎
- oan [wt] [HTB] [wiki] u: oan [[...]][i#] [p.]
- beauty, beautiful woman
- 媛
- oexsud sulexngpo [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sud sw'leng'po [[...]][i#] [p.]
- garrison headquarters
- 衛戌司令部
- parngleng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leng [[...]][i#] [p.]
- loosen, slacken
- 放鬆
- peqlexngsy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leng'sy [[...]][i#] [p.]
- egret, white heron
- 白鷺
- phaeleng [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'leng [[...]][i#] [p.]
- deputed, order of appointment in written form
- 派令
- phøeleng [wt] [HTB] [wiki] u: phef'leng; phøef'leng [[...]][i#] [p.]
- instructions (usually given in reply to inquiries)
- 批令
- po [wt] [HTB] [wiki] u: po [[...]][i#] [p.]
- class, sort, department, section, division, genus, cabinet ministry, volume, complete work, novel, writing
- 部
- samleng gvofsyn [wt] [HTB] [wiki] u: safm'leng gvor'syn [[...]][i#] [p.]
- repeated orders and injunctions
- 三令五申
- samsyn gvofleng [wt] [HTB] [wiki] u: safm'syn gvor'leng [[...]][i#] [p.]
- give repeated orders
- 三申五令
- syn [wt] [HTB] [wiki] u: syn [[...]][i#] [p.]
- state to a superior, to report, notify, give orders, to appeal, the ninth of the Twelve Terrestrial Branches
- 申
- suleng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'leng; (sw'leng'kvoaf) [[...]][i#] [p.]
- commander
- 司令,司令官
- sulexngpo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'leng'po [[...]][i#] [p.]
- headquarters
- 司令部
- sulexngtaai [wt] [HTB] [wiki] u: sw'leng'taai [[...]][i#] [p.]
- review stand
- 司令台
- te [wt] [HTB] [wiki] u: te; (ti) [[...]][i#] [p.]
- younger brother, junior
- 弟
- thoanleng [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'leng [[...]][i#] [p.]
- deliver or give orders, a dispatcher
- 傳令
- thoanlexngpefng [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'leng'pefng [[...]][i#] [p.]
- soldier messenger, a courier
- 傳令兵
- thongcibleng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'cip'leng; (thofng'chib'leng) [[...]][i#] [p.]
- warrant for the arrest of a criminal
- 通緝令
- thongleng [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'leng [[...]][i#] [p.]
- communicate orders, issue a circular order
- 通令
- tiauleng segkae [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'leng sek'kae [[...]][i#] [p.]
- issue an order in the morning and change it in the evening — change rules very frequently
- 朝令夕改
- toong [wt] [HTB] [wiki] u: toong; (tngg) [[...]][i#] [p.]
- hall, reception room, meeting place, court of law, a salutation for another's mother, relatives born of the same grandfather, venerable, grave
- 堂
- tongleng kiuozex [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'leng kiux'zex [[...]][i#] [p.]
- relief of the poor during winter months
- 冬令救濟
- toxng'oanleng [wt] [HTB] [wiki] u: tong'oaan'leng [[...]][i#] [p.]
- order for mobilization
- 動員令
- uikhoxng bexngleng [wt] [HTB] [wiki] u: uii'khoxng beng'leng [[...]][i#] [p.]
- disobey orders
- 違抗命令
- uileng [wt] [HTB] [wiki] u: uii'leng [[...]][i#] [p.]
- disobey orders
- 違令
EDUTECH
- bexngleng [wt] [HTB] [wiki] u: beng'leng [[...]]
- command, order
- 命令
- ciorngleng [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'leng [[...]]
- a general's order
- 將令
- ciøqleng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'leng [[...]]
- jasmine orange
- 月橘
- cyleng [wt] [HTB] [wiki] u: cie'leng [[...]]
- instruction, order, authorization, to order
- 指令
- haxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]]
- summer time
- 夏令
- haxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]]
- give order, order, to command
- 下令
- haxleng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng-hoe [[...]]
- summer conference, retreat
- 夏令會
- haxleng-viaa [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng-viaa [[...]]
- summer camp
- 夏令營
- hoatleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'leng [[...]]
- issue an order, to command
- 發令
- hoatleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'leng [[...]]
- rule, regulation, ordinance
- 法令
- høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng [[...]]
- order, command, signal
- 號令
- juxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ju'leng [[...]]
- imperial decree
- 聖諭
- kaegiamleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giafm/giaam'leng [[...]]
- martial law
- 戒嚴令
- kaleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'leng [[...]]
- Formosan crested myna
- 八哥
- khawleng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'leng [[...]]
- a password, a watchword
- 口令
- khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: khor'leng [[...]]
- Chinaberry
- 苦楝
- kirmleng [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'leng [[...]]
- prohibition
- 禁令
- kunleng [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'leng [[...]]
- military orders
- 軍令
- legleng [wt] [HTB] [wiki] u: lek'leng [[...]]
- to order
- 勒令
- leng [wt] [HTB] [wiki] u: leng [[...]]
- loose
- 鬆
- lexng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: leng'aix [[...]]
- your daughter
- 令愛
- lexng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: leng'iuo [[...]]
- there are still some
- 另有
- lexnggoa [wt] [HTB] [wiki] u: leng'goa [[...]]
- besides, in addition
- 另外
- lexngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: leng'heeng [[...]]
- later on, after-wards
- 令行
- lexnghefng [wt] [HTB] [wiki] u: leng'hefng [[...]]
- your elder brother
- 令兄
- lexnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: leng'hoe [[...]]
- next meeting, subsequent meeting
- 下一次會議
- lexngjit [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jit [[...]]
- another day
- 改天
- lexngkaf [wt] [HTB] [wiki] u: leng'kaf [[...]]
- additional
- 另加
- lexngkii [wt] [HTB] [wiki] u: leng'kii [[...]]
- messenger's flag, signal flag
- 令旗
- lexngleng [wt] [HTB] [wiki] u: leng'leng [[...]]
- loose, not tight
-
- lexngloong [wt] [HTB] [wiki] u: leng'loong [[...]]
- your son
- 令郎
- lexngsii [wt] [HTB] [wiki] u: leng'sii [[...]]
- another time
- 改日
- lexngte [wt] [HTB] [wiki] u: leng'te [[...]]
- your younger brother
- 令弟
- lexngtoong [wt] [HTB] [wiki] u: leng'toong [[...]]
- your mother
- 令堂
- lexngzwn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]]
- your father
- 令尊
- liauxleng [wt] [HTB] [wiki] u: liau'leng [[...]]
- less hurried, less rushed
- 從容
- ludleng [wt] [HTB] [wiki] u: lut'leng [[...]]
- goddess of thunder
- 律令
- parngleng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leng [[...]]
- loosen
- 放鬆
- phaeleng [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'leng [[...]]
- appointment order
- 派令
- sileng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'leng [[...]]
- season, time
- 時令
- suleng [wt] [HTB] [wiki] u: suu'leng [[...]]
- written appointment or order
- 辭令
- suleng-kvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'leng-kvoaf [[...]]
- commanding officer
- 司令官
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khor'leng [[...]]
- Asia bell-tree, Formosan ash, Hocker beggartick
- 山苦棟
- thoanleng [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'leng [[...]]
- transmit a command
- 傳令
- tongleng [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'leng [[...]]
- seasonable
- 同令
- zengpefng-leng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'pefng-leng [[...]]
- draft call
-
- zerngleng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'leng [[...]]
- government orders
- 政令
- zorng-suleng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-sw'leng [[...]]
- commander-in-chief
- 總司令
EDUTECH_GTW
- bexngleng 命令 [wt] [HTB] [wiki] u: beng'leng [[...]]
-
- 命令
- ciorngleng 將令 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'leng [[...]]
-
- 將令
- cyleng 指令 [wt] [HTB] [wiki] u: cie'leng [[...]]
-
- 指令
- haxleng 下令 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]]
-
- 下令
- haxleng 夏令 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]]
-
- 夏令
- haxleng-hoe 夏令會 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng-hoe [[...]]
-
- 夏令會
- haxleng-viaa 夏令營 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng-viaa [[...]]
-
- 夏令營
- hoatleng 法令 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'leng [[...]]
-
- 法令
- hoatleng 發令 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'leng [[...]]
-
- 發令
- høxleng 號令 [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng [[...]]
-
- 號令
- juxleng 諭令 [wt] [HTB] [wiki] u: ju'leng [[...]]
-
- 諭令
- kaleng 鵁鴒 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'leng [[...]]
-
- 鵁鴒
- khawleng 口令 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'leng [[...]]
-
- 口令
- leng'ar-gaam 奶仔癌 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng/leng'ar-gaam [[...]]
-
- 奶仔癌
- lexng'aix 令愛 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'aix [[...]]
-
- 令愛
- lexng'iuo 另有 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'iuo [[...]]
-
- 另有
- lexnggoa 另外 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'goa [[...]]
-
- 另外
- lexngheeng 另行 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'heeng [[...]]
-
- 另行
- lexnghefng 令兄 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'hefng [[...]]
-
- 令兄
- lexnghoe 另會 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'hoe [[...]]
-
- 另會
- lexngjiin 令人 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jiin [[...]]
-
- 令人
- lexngjiin 另人 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jiin [[...]]
-
- 另人
- lexngjit 另日 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jit [[...]]
-
- 另日
- lexngkaf 另加 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'kaf [[...]]
-
- 另加
- lexngkii 令旗 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'kii [[...]]
-
- 令旗
- lexngleng 冗冗 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'leng [[...]]
-
- 冗冗
- lexngloong 令郎 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'loong [[...]]
-
- 令郎
- lexngsii 另時 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'sii [[...]]
-
- 另時
- lexngte 令弟 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'te [[...]]
-
- 令弟
- lexngtoong 令堂 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'toong [[...]]
-
- 令堂
- lexngzwn 令尊 [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]]
-
- 令尊
- liauxleng □冗 [wt] [HTB] [wiki] u: liau'leng [[...]]
-
- 從容
- ludleng 律令 [wt] [HTB] [wiki] u: lut'leng [[...]]
-
- 律令
- parngleng 放冗 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leng [[...]]
-
- 放鬆
- peqlexngsy 白鴒鷥;白翎鷥 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leng'sy [[...]]
-
- 臺灣白鶺鴒
- phaeleng 派令 [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'leng [[...]]
-
- 派令
- suleng 辭令 [wt] [HTB] [wiki] u: suu'leng [[...]]
-
- 辭令
- suleng 司令 [wt] [HTB] [wiki] u: sw'leng [[...]]
-
- 司令
- svoaf-khofleng 山苦楝 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-khor'leng [[...]]
-
- 山苦棟
- thoanleng 傳令 [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'leng [[...]]
-
- 傳令
- tongleng 冬令 [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'leng [[...]]
- (ce) winter; winter climate
- 冬令
Embree
- bexngleng [wt] [HTB] [wiki] u: beng'leng [[...]][i#] [p.11]
- V/N : order command
- 命令
- cyleng [wt] [HTB] [wiki] u: cie'leng [[...]][i#] [p.26]
- N : instructions (given by high official), orders, authorization
- 指令
- ciøqleng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'leng [[...]][i#] [p.32]
- N châng, lúi : common jasmine orange, Murraya paniculata
- 月橘
- u: ciøh'leng'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N châng : "mountain orange", Acronychia pedunculata
- 山柑
- u: ciøh'leng'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N châng : Malay glycosmis, Glycosmis cochinchinensis
- 小實金柑
- zorng-suleng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sw'leng [[...]][i#] [p.40]
- N ê, ūi : commander-in-chief
- 總司令
- haxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]][i#] [p.76]
- VO : order, give an order
- 下令
- haxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng [[...]][i#] [p.76]
- Nmod : summer
- 夏令
- haxleng-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng'hoe [[...]][i#] [p.76]
- N : summer conference, retreat
- 夏令會
- haxleng-viaa [wt] [HTB] [wiki] u: ha'leng'viaa [[...]][i#] [p.76]
- N : summer camp
- 夏令營
- høxleng [wt] [HTB] [wiki] u: hø'leng [[...]][i#] [p.88]
- N : command, order, signal (signifying a command)
- 號令
- hoatleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'leng [[...]][i#] [p.93]
- N tiâu : rule, regulation, ordinance
- 法令
- hoatleng [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'leng [[...]][i#] [p.93]
- VO : issue an order
- 發令
- u: iuu'leng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
- N châng : bird-lime tree, Trochodendron aralioides
- 雲葉
- juxleng [wt] [HTB] [wiki] u: ju'leng [[...]][i#] [p.119]
- N : imperial decree
- 聖諭
- kaleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'leng [[...]][i#] [p.120]
- N chiah : Formosan crested myna, Acridotheres cristatellus formosanus
- 八哥
- kaegiamleng [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'giaam'leng [[...]][i#] [p.122]
- N : martial law
- 戒嚴令
- kirmleng [wt] [HTB] [wiki] u: kixm'leng [[...]][i#] [p.137]
- N : prohibition
- 禁令
- kunleng [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'leng [[...]][i#] [p.150]
- N : military orders
- 軍令
- khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: khor'leng [[...]][i#] [p.159]
- N châng : Chinaberry, Melia azedarach
- 苦楝
- u: khor'leng'kafng/ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
- N châng : Formosan golden-rain tree, Koelreuteria henryi
- 苦楝公(舅)
- u: khor'leng'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
- N châng : Asia bell-tree, Radermachia sinica
- 苦棟舅
- u: leng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
- nmod : separate
- 另
- leng [wt] [HTB] [wiki] u: leng [[...]][i#] [p.168]
- sv : loose (belt, rope, etc)
- 鬆
- lexng'aix [wt] [HTB] [wiki] u: leng'aix [[...]][i#] [p.168]
- n : your daughter (polite form)
- 令愛
- lexngzwn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'zwn [[...]][i#] [p.168]
- n : your father (polite form)
- 令尊
- u: leng'garn khoarn'thai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
- sph : treat with partiality, pay special regard to
- 另眼看待
- lexnggoa [wt] [HTB] [wiki] u: leng'goa [[...]][i#] [p.168]
- Ccl : (introduces a statement which includes sthg additional to what has gone before):besides, in additional
- 另外
- lexnghefng [wt] [HTB] [wiki] u: leng'hefng [[...]][i#] [p.168]
- n : your brother (polite form)
- 令兄
- lexngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: leng'heeng [[...]][i#] [p.168]
- tw : later on, after-wards
- 令行
- lexnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: leng'hoe [[...]][i#] [p.168]
- n : next meeting, subsequent meeting
- 下一次會議
- lexngjit [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jit [[...]][i#] [p.168]
- tw : another day
- 改天
- lexngkii [wt] [HTB] [wiki] u: leng'kii [[...]][i#] [p.168]
- n : 1: flag carried by a messenger 2: signal flag for a race
- 令旗
- lexngloong [wt] [HTB] [wiki] u: leng'loong [[...]][i#] [p.168]
- n : your son (polite form)
- 令郎
- lexngsii [wt] [HTB] [wiki] u: leng'sii [[...]][i#] [p.168]
- tw : another time
- 改日
- lexngte [wt] [HTB] [wiki] u: leng'te [[...]][i#] [p.168]
- n : your brother (polite form)
- 令弟
- lexngtoong [wt] [HTB] [wiki] u: leng'toong [[...]][i#] [p.168]
- n : your mother (polite form)
- 令堂
- liauxleng [wt] [HTB] [wiki] u: liau'leng [[...]][i#] [p.171]
- SV : less hurried, less rushed
- 從容
- ludleng [wt] [HTB] [wiki] u: lut'leng [[...]][i#] [p.177]
- N ê : goddess of thunder (the wheels of whose cart make the rumble of thunder)
- 律令
- parngleng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leng [[...]][i#] [p.196]
- R/V : loosen (sthg that is too tight)
- 放鬆
- peqlexngsy [wt] [HTB] [wiki] u: peh'leng'sy [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : streak-eyed wagtail, Motacilla alba ocularis
- 臺灣白鶺鴒
- u: sy'leng'kvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N ê : commanding officer
- 司令官
- sileng [wt] [HTB] [wiki] u: sii'leng [[...]][i#] [p.227]
- N : season, time
- 時令
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'leng [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Asia bell-tree, Raderma chiasinica
- 山苦棟
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'leng [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Formosan ash, Frascinus formosana
- 山苦棟
- svoaf-khofleng [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'leng [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Hooker beggartick, Bidens bipinnata
- 山苦棟
- suleng-kvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sw'leng'kvoaf [[...]][i#] [p.246]
- N ê : commanding officer
- 司令官
- suleng [wt] [HTB] [wiki] u: suu'leng [[...]][i#] [p.247]
- N : written appointment or order
- 辭令
- u: theg'leng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- N : imperial decree
- 勒令
- u: theg'leng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
- N : Tao: charm written on yellow paper
- 勒令
- thoanleng [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'leng [[...]][i#] [p.288]
- VO : transmit a command
- 傳令
Lim08
- u: aq'leng 押令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#137]
-
- 指揮軍隊 。 <>
- u: beng'leng 命令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2523]
-
- 強勢吩咐 。 <>
- u: bøo'kaf'leng bøo'zhao'niq 無鵁鴒 無草nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3103]
-
- = 意思 : 不得要領 。 <>
- u: bøo'niaw bøo'kaf'leng 無貓 無鵁鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3150]
-
- 不得要領 。 <>
- u: zexng'leng 政令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5312]
-
- 行政命令 。 <>
- u: zeng'zeng zeng'leng 靜靜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178/B0185] [#5460]
-
- ( 1 ) 肅靜 。
( 2 ) = [ 靜 ]( 2 ) 。 ( cheng7 - leng7 )<( 1 ) ∼∼ 坐 ; ∼∼ 聽 ; ∼∼ 仔講 。 >
- u: chviar'leng zherng'leng(文) 請令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089/B0185] [#7613]
-
- ( 白 )/( 文 ) 戰爭或執刑e5時向上司請示令狀 。 <>
- u: chviar'leng'teq 請量teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#7614]
-
- 小等leh 。 <>
- u: zhwn'leng 春令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#10048]
-
- 春e5時期 。 < 行 ∼∼ 。 >
- u: ciøh'leng 石柃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12134]
-
- ( 植 ) 芸香科 , 材用來做器具e5柄 、 枴仔 、 印材等 , 又做庭園樹 。 = [ 九里香 ] 。 <>
- u: ciøh'leng'ku 石柃舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12135]
-
- ( 植 ) 芸香科 。 <>
- u: cioxng'leng 將令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12373]
-
- 將軍e5命令 。 <>
- u: cioong'leng 從令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12393]
-
- 遵從命令 。 < 相敬不如 ∼∼( 對辭退禮物或讓位e5人講e5話 ) 。 >
- u: ciuo'leng 酒令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#12869]
-
- 酒席中作詩對句來助興 。 < 行 ∼∼ 。 >
- u: zoafn'leng 專另 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0843] [#13652]
-
- 特別專工 。 <∼∼ 吩咐 ; ∼∼ 拜託 。 >
- u: zuo'leng 主令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14402]
-
- ( 1 ) 主人e5命令 。
( 2 ) 命令去做 。 <>
- u: geh'leng gøeh'leng 月令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0428/A0521/A0532] [#16039]
-
- 一年中間行事kap四季相關e5 tai7 - chi3按月順序e5記錄 。 <>
- u: giaam'leng 嚴令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16385]
-
- ( 文 )<>
- u: he'leng 夏令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758] [#18705]
-
- 夏e5季節 , 指舊曆四 、 五 、 六月 。 <>
- u: hø'leng 號令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20427]
-
- hoah命令 。 <>
- u: hvoaai'leng 橫崚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788/B0700] [#20569]
-
- 椅桌等e5橫木 。 <>
- u: hoad'leng 發令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21056]
- issue an order, to command
- 發出命令 。 <>
- u: hoad'leng'zoaan'sw 法令全書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21057]
-
- ( 日 ) <>
- u: huo'leng 府令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22370]
-
- ( 日 ) <>
- u: huu'leng 符令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22480]
-
- 護符 。 < 安 ∼∼ 。 >
- u: huxn'leng 訓令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22778]
-
- ( 日 ) <>
- u: kar'leng 假令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26239]
-
- ( 文 ) 假 ( ke2 ) e5命令 。 <>
- u: kaf'leng 鵁鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26782]
-
- ( 動 ) 模仿人講話e5鳥 。 <∼∼ 拾便孔 = 意思 : Ka7別人辛苦做e5事務強搶過來 。 >
- u: khor'leng 苦揀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31838]
-
- ( 植 ) 材做枋用 , 果籽用水煎服做解熱劑kap殺蟲劑 , 治月經不順 , 葉做強壯劑 。 <>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31840]
-
- ( 植 )<>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31841]
-
- ( 植 )<>
- u: kviaa'zhwn'leng 行春令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32866]
-
- 春季臨到 。 <>
- u: kiao'leng 繳令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33221]
-
- 覆命 。 <>
- u: kiao'leng zhud sexng'cie 賭令出聖旨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33222]
-
- Poah8 - kiau2 e5規制kah - na2聖旨來遵守 。 <>
- u: kixm'leng 禁令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33386]
-
- ( 文 ) 禁制e5命令 。 <>
- u: kvoai'leng 縣令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0454/A0366/A0393] [#34850]
-
- 縣府e5命令 。 <>
- u: kwn'leng'zng 軍令狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#37390]
-
- 服從軍令e5宣誓書 。 < 立 ∼∼∼ 。 >
- u: lag'leng 落量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37775]
-
- 有閒 。 < 等候 ∼∼ chiah ka7你做 。 >
- u: leng 令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38819]
-
- ( 1 ) 命令 , 交帶 。
( 2 ) 下令 , 吩咐 。
( 3 ) 冠ti7稱呼做敬稱 。 <( 1 ) 出 ∼ ; 從母 ∼ ; 敕 ( thek ) ∼ 。
( 2 )∼ 伊征番 ; ∼ 伊出使 。
( 3 )∼ 兄 ; ∼ 尊 。 >
- u: leng 量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38820]
-
- 寬裕 , 輕鬆 。 < 錢關khah ∼ ; 手頭khah ∼ ; 規矩khah ∼ ; 縛了siuN ∼ ; 索仔放khah ∼ 。 >
- u: leng 另 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38821]
-
- 另外 。 < 省得 ∼ 爐起灶 。 >
- u: leng leng7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38822]
-
- 細長隆起e5形 。 < hou7人phah kui ∼ ; 山 ∼ ; 疊柴e5時下腳創二支 ∼ ; 橫 ∼ 。 >
- u: leng'ar 苓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38823]
- _
- = [ 苦苓 ] 。 <>
- u: leng'aix 令愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38824]
-
- 敬稱對方e5 cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: leng'aix 令愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38825]
-
- 敬稱對方e5 cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: leng'be 令妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992/B0993] [#38826]
-
- 敬稱對方e5小妹 。 <>
- u: leng'be'hw 令妹夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992/B0993] [#38827]
-
- 敬稱對方e5妹夫 。 <>
- u: leng'buo'kim 令母妗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38828]
-
- 敬稱對方e5母妗 。 <>
- u: leng'buo'ku 令母舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38829]
-
- 敬稱對方e5母舅 。 <>
- u: leng'zeg 令叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38830]
-
- 敬稱對方e5叔父 。 <>
- u: leng'zeg 令叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38831]
-
- 敬稱對方e5叔父 。 <>
- u: leng'zexng 令正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38832]
-
- ( 文 ) 令夫人 。 <>
- u: leng'zhaxn 令倩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38833]
-
- ( 文 ) = [ 令婿 ] 。 <>
- u: leng'chyn 令親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38834]
-
- 敬稱對方e5父母 。 <>
- u: leng'cie 令姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38835]
-
- 敬稱對方e5阿姊 。 <>
- u: leng'cie'hw 令姊夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38836]
-
- 敬稱對方e5姊夫 。 <>
- u: leng'ciar 另者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38837]
-
- ( 文 ) 追啟 。 <>
- u: leng'cvix 令箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38838]
-
- 寫 「 令 」 字e5小旗 , 旗竿kah - na2箭e5形 , 授令e5時用 。 <>
- u: leng'zor'buo 令祖母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38839]
-
- 敬稱對方e5祖母 。 <>
- u: leng'zor'hu 令祖父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38840]
-
- 敬稱對方e5祖父 。 <>
- u: leng'zwn 令尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38841]
-
- 敬稱對方e5父親 。 <>
- u: leng'gak'buo 令岳母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38842]
-
- 敬稱對方e5岳母 。 <>
- u: leng'gak'hu 令岳父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38843]
-
- = [ 令岳丈 ] 。 <>
- u: leng'gak'ofng 令岳翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38844]
-
- = [ 令岳丈 ] 。 <>
- u: leng'gak'tiong 令岳丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38845]
-
- 敬稱對方e5岳父 。 <>
- u: leng'garn khoarn'thai 另眼款待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38846]
-
- 特別無仝款e5款待 。 <>
- u: leng'giaam 另嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38847]
-
- = [ 令尊 ] 。 <>
- u: leng'giok 令玉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38848]
-
- = [ 令愛 ] 。 <>
- u: leng'goa 另外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38849]
-
- ( 1 ) 別e5所在 。
( 2 ) 特別 。 <( 1 )∼∼ khia7 ;∼∼ koh寫 ; ∼∼ 食 ; ∼∼ 一間 。
( 2 )∼∼ 有應效 ; ∼∼ 款待 ; ∼∼ 一個脾氣 ; ∼∼ sui2 。 >
- u: leng'goa'sefng 令外甥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38850]
-
- 敬稱對方e5外甥 。 <>
- u: leng'hefng 令兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38851]
-
- ( 文 ) 敬稱對方e5阿兄 。 <>
- u: leng'hw'jiin 令夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38852]
-
- 敬稱對方e5夫人 。 <>
- u: leng'ii'buo 令姨母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38853]
-
- 敬稱對方e5姨母 。 <>
- u: leng'ii'hw 令姨夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38854]
-
- 敬稱對方e5姨丈 。 <>
- u: leng'iuo 令友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38855]
-
- 敬稱對方e5知己朋友 。 <>
- u: leng'jit 另日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38856]
-
- 他日 , 後日 。 <∼∼ chiah來 。 >
- u: leng'kef 另家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38857]
-
- 另外toa3 , 別居 。 <∼∼ 各食 。 >
- u: leng'kef'siux 令閨秀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38858]
-
- = [ 令愛 ] 。 <>
- u: leng'khea 另啟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38859]
-
- ( 文 ) 追啟 。 <>
- u: leng'khym'hefng 令襟兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38860]
-
- = [ 令襟丈 ] 。 <>
- u: leng'khym'tiong 令襟丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38861]
-
- ( 文 ) 敬稱對方e5 bou2 e5姊妹e5 ang 。 <>
- u: leng'khuix 量氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38862]
-
- ( 1 ) 笛 、 薰管等通風好 。
( 2 ) 歇睏來喘氣 。
( 3 ) 金錢等有餘裕 。 <( 1 ) 薰吹 ∼∼ 。
( 2 ) 穡迫an5 , long2無thang ∼∼ 。
( 3 ) 手頭 ∼∼ ; 家事 ∼∼ 。 >
- u: leng'kii 令旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38863]
-
- 寫 「 令 」 e5指揮用e5旗 。 <>
- u: leng'kip'buun 令及門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38864]
-
- ( 文 ) 敬稱對方e5門徒 。 <>
- u: leng'ku 令舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38865]
-
- 敬稱對方e5阿舅 。 <>
- u: leng'ku'buo 令舅母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38866]
-
- 敬稱對方e5阿舅e5 bou2 。 <>
- u: leng'ku'sør 令舅嫂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38867]
-
- 敬稱對方e5 bou2 e5兄弟e5 bou2 。 <>
- u: leng'kw kog'sit 另居 各食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38868]
-
- ( 文 ) 分開toa3食 。 <>
- u: leng'loong 令郎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0994] [#38869]
-
- 敬稱對方e5 cha - pou - kiaN2 。 <>
- u: leng'loo khie'zaux 另爐起灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993 B0993/B0998] [#38870]
-
- 另外起爐灶來煮食 。 < 省得 ∼∼∼∼ 。 >
- u: leng'lo 量路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993 B0993/B0998] [#38871]
-
- 輕鬆 。 < 你e5穡頭khah ∼∼ 。 >
- u: leng'oan 令媛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38872]
-
- 敬稱對方e5 cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: leng'piao'hefng 令表兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38873]
-
- 敬稱對方e5表兄 。 <>
- u: leng'piao'te 令表弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38874]
-
- 敬稱對方e5表小弟 。 <>
- u: leng'saix 令婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38875]
-
- 敬稱對方e5 kiaN2婿 。 <>
- u: leng'seg 令室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38876]
-
- 敬稱對方e5 bou2 。 <>
- u: leng'seg'hun 令媳婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38877]
-
- 敬稱對方e5 kiaN2 e5 bou2 。 <>
- u: leng'siefn'zexng 令先正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38878]
-
- = [ 令先堂 ] 。 <>
- u: leng'siefn'zwn 令先尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38879]
-
- 敬稱對方e5亡父 。 <>
- u: leng'siefn'kwn 令先君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38880]
-
- = [ 令先尊 ] 。 <>
- u: leng'siefn'toong 令先堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38881]
-
- 敬稱對方e5亡妻 。 <>
- u: leng'sør 令嫂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38882]
-
- 敬稱對方e5阿嫂 。 <>
- u: leng'sw 令師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38883]
-
- 敬稱對方e5老師 。 <>
- u: leng'sux'buo 令庶母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38884]
-
- 敬稱對方e5老父e5細姨 。 <>
- u: leng'swn 令孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38885]
-
- 敬稱對方e5孫 。 <>
- u: leng'te 令弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38886]
-
- 敬稱對方e5小弟 。 <>
- u: leng'te'hu 令弟婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38887]
-
- 敬稱對方e5小弟e5 bou2 。 <>
- u: leng'tit 令姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38888]
-
- 敬稱對方e5姪 。 <>
- u: leng'tit'hu 令姪婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38889]
-
- 敬稱對方e5兄弟e5 kiaN2 e5新娘 。 <>
- u: leng'tit'luo 令姪女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38890]
-
- 敬稱對方e5兄弟e5 cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: leng'tit'saix 令姪婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38891]
-
- 敬稱對方e5兄弟e5 kiaN2婿 。 <>
- u: leng'tit'swn 令姪孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38892]
-
- 敬稱對方e5兄弟e5孫 。 <>
- u: leng'tviu'mr 令丈母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38893]
-
- 敬稱對方e5丈母 。 <>
- u: leng'toong 令堂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38894]
-
- 敬稱對方e5母親 。 <>
- u: leng'too 令徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38895]
-
- 敬稱對方e5門徒 。 <>
- u: liaau'leng 聊量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0962/B0962] [#39524]
-
- 寬裕 : 樂觀 。 < 近來khah ∼∼ ; tai7 - chi3有khah ∼∼ 。 >
- u: leng'laau 量流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993/B0998] [#39856]
-
- ( 1 ) 緩流 。
( 2 ) 餘裕 。 <( 1 ) chit條溪khah ∼∼ 。
( 2 ) chit - ku2 錢khah ∼∼ ; 尾pang車khah ∼∼ 。 >
- u: liong'leng 量leng7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0998] [#39857]
-
- 有餘裕 , 真充分 。 < 錢khah ∼∼ ; 按算khah ∼∼ 。 >
- u: lut'leng 律令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007/B1008] [#41012]
-
- ( 1 ) 法律 , 法令 。
( 2 ) 走真緊e5鬼e5名 。 <( 2 ) 急急如 ∼∼ 。 >
- u: niar'leng 領令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0495] [#42547]
-
- ( 武官 ) 領受命令 。 <∼∼ 出征 。 >
- u: oong'leng 王令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0139] [#43711]
-
- 王e5命令 。 < Gia5 ∼∼ = 軍隊gia5有 「 令 」 字e5三角旗 。 >
- u: of'leng 烏令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0135] [#44040]
-
- 烏色e5令旗 。 <>
- u: of'phee'ciøh'leng 烏皮石柃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#44084]
-
- ( 植 ) 琉球e5烏檀 。 <>
- u: paxng'leng 放量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44676]
-
- 放鬆落來 。 < 索a2 ∼∼, m7 - thang khiu2 an5 ; 規矩 ∼∼ 。 >
- u: pox'leng 布令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0894] [#49045]
-
- 公布法令 。 <>
- u: sii'leng 時令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0667] [#51733]
-
- ( 文 ) 時節 。 <>
- u: svoaf'khof'leng 山苦楝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0806] [#55287]
-
- ( 植 )( 1 ) = [ 山菜豆 ] 。
( 2 ) 木犀科 。
( 3 ) = [ 鐵釣竿 ]( 1 ) 。 <>
- u: svoaf'leng 山岭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0812] [#55327]
-
- 山肩 。 <>
- u: suu'leng sɨi'leng(泉) 辭令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0779] [#56010]
-
- ( 日 ) 免職令 。 <>
- u: sw'leng'kvoaf sɨf'leng'kvoaf(泉) 司令官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0767/A0779] [#56286]
-
- ( 日 ) 指揮官 。 <>
- u: theg'leng 敕令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0282] [#59907]
-
- ( 1 ) 皇帝e5命令 。
( 2 ) 神佛e5指示 。 <>
- u: thviaf'leng 廳令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0239] [#60211]
-
- ( 日 ) 官廳e5命令 。 <>
- u: thoaan'leng 傳令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0444] [#61053]
-
- 傳達命令 。 <>
- u: tog'leng 督令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0478] [#64961]
-
- ( 1 ) 指揮軍隊 。
( 2 ) 祭禮下司e5旗令 。 <( 1 ) ~ ~ 全軍 。 >
- u: leng'hoo 令狐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#69668]
-
- ( 姓 )<>
- u: leng'leng 量量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#69671]
-
- = [ 量 ] 。 <>